典故的翻译概述
- 格式:ppt
- 大小:3.77 MB
- 文档页数:87


昔者,有虎居于山林之间,威震四方,百兽莫敢与之争锋。时人传颂,称其为“山林之王”。然虎性凶猛,不喜与人亲近,常隐匿于幽深之处,人莫得见其真容。
一日,有樵夫入山伐木,偶得虎穴。樵夫胆大心细,窥见虎卧于穴中,状甚慵懒。樵夫惊异,遂以箭射之,虎应声而起,跃出穴外。虎怒,咆哮如雷,樵夫慌不择路,逃入山林。
虎尾随其后,山林之中,树木丛生,藤蔓交错。樵夫奔走如飞,虎亦不舍,紧追不舍。樵夫心想:“吾若不脱此虎,必死无疑。”遂施展平生所学,攀爬树木,翻越山岭,终于脱离虎口。
然虎犹未罢休,沿途寻觅樵夫踪迹。樵夫走投无路,遂藏于山洞之中。洞中昏暗,樵夫不敢动弹,只听虎在外徘徊,声声如泣如诉。樵夫心软,遂出洞与虎对话。
虎见樵夫,眼中泪光闪烁,叹曰:“吾本山林之王,威震四方,然今日遇汝,方知人性之善。汝何惧我,敢与我言?”樵夫答曰:“吾非惧汝,实乃畏生灵涂炭,不愿与此辈为敌。然今日相遇,吾愿与汝结为朋友,共度余生。”
虎闻言,感动不已,遂与樵夫结为兄弟。自此,虎不再伤人,樵夫亦不再伐木,两人共同守护山林,使得生灵得以安宁。
此事传遍山林,众兽皆称颂樵夫与虎之友谊。后有诗云:“虎豹山中走,樵夫洞中藏。结交成兄弟,共守山林长。”
此典故流传至今,成为世间传颂之佳话。世人常以虎之典故喻指勇猛之人,虽性格刚烈,然有仁爱之心,能与人为善,共创和谐。
翻译:
昔日,有一只老虎居住在山林之间,威震四方,百兽不敢与之争斗。当时的人们传颂它,称它为“山林之王”。然而老虎性格凶猛,不喜欢与人亲近,常常隐藏在幽深的洞穴中,人们无法看到它的真实面目。
有一天,有一个樵夫进入山林砍伐树木,偶然发现了一个虎穴。樵夫胆子大,心思细腻,看到老虎躺在洞穴中,显得很懒散。樵夫感到惊讶,于是用箭射它,老虎应声而起,跃出洞穴。老虎愤怒,咆哮如雷,樵夫惊慌失措,四处逃窜,逃入山林。
老虎紧追不舍,山林之中,树木茂盛,藤蔓交错。樵夫奔跑如飞,老虎也不放弃,紧紧跟随。樵夫心想:“我如果不摆脱这只老虎,必死无疑。”于是施展平生所学,攀爬树木,翻越山岭,终于摆脱了老虎的追击。 然而老虎还没有放弃,沿途寻找樵夫的踪迹。樵夫走投无路,于是躲进了一个山洞。洞中昏暗,樵夫不敢动弹,只听到老虎在外面徘徊,声音如泣如诉。樵夫心软,于是走出洞穴与老虎对话。
中国历史典故大全简短_古代历史典故大全及出处
历史总是会给我们带来一些深刻的启示。在数千年的中国文化历史中,有哪些历史典故值得学习?以下是小编收集整理的一些关于中国历史典故大全简短_古代历史典故大全及出处,作为参考,希望你喜欢。
【1】鸿鹄之志
【出处】(战国)吕不韦《吕氏春秋・士容》和(西汉)司马迁《史记・陈涉世家》。
【释义】鸿鹄:天鹅,叫一声洪亮,飞得很高;志:志向。天鹅翱翔于天空的远大志向。比喻志向远大和有抱负的人。
【历史典故】
秦朝末年,统治者昏庸无道,不断搜刮民脂民膏。百姓不仅要一交一纳沉重的赋税,还 要服繁重的徭役,生活在水深火热之中。当时,有一个人名叫陈胜,字涉。他因为家境贫寒,不得不以替别人耕种为生。他深刻地体会到下层人民的疾苦,也为当时社会上所存在的严重的贫富差异而愤愤不平,于是,他便暗暗地下定决心,一定要改变这种局面。
一天,他和别人一起在地里劳作,中间休息的时候,他们谈起了现在过的苦日子。陈胜因失望而叹息了好长时间以后,对同伴们说:“假如以后谁发达了,一定不要忘记曾经一起受苦的人啊!”同伴们都觉得他是异想天开,笑着回答他说:“我们都是被人雇来耕地的农民,连自己的土地都没有,哪里谈得上富贵啊?别做白日梦了!”陈胜长长地叹了一口气说:“燕子和麻雀又怎么会知道天鹅凌空飞翔的远大志向呢!”
胸怀大志的陈胜,后来揭竿而起,成为秦朝农民起义的领袖之一。
【2】南柯一梦
隋末唐初的时候,有个叫淳于尊的人,家住在广陵。他家的院中有一棵根深叶茂的大槐树,盛夏之夜,月明星稀,树影婆婆,晚风习习,是一个乘凉的好地方。淳于尊过生日的那天,亲友都来祝寿,他一时高兴.多贪了几杯。夜晚,亲友散尽,他一个人带着几分酒意坐在槐树下歇凉,醉眼膝俄,不觉沉沉睡去。梦中,他到了大槐安国,正赶上京城会试,他报名入场,三场结束,诗文写得十分顺手,发榜时,他高中了第一名。紧接着殿试,皇帝着浮于弊生得一表人才,举止惆院,亲笔点为头名状元,并把公主许配给他为妻,状元公成了驸马郎,一时成了京城的美谈。婚后,夫妻感情十分美满。淳于尊被皇帝派往南河郡任太守,一呆就是20年。淳于尊在太守任内经常巡行各县,使属下各县的县令不敢胡作非为,很受当地百姓的称赞。皇帝几次想把淳于尊调回京城升迁,当地百姓听说淳于太守离任,纷纷拦住马头,进行挽留。淳于尊为百姓的爱戴所感动,只好留下来,并上表向皇帝说明情况。皇帝欣赏淳于尊的政绩,赏给他不少金银珠宝,以示奖励。有一年,敌兵入侵,大槐安国的将军率军迎敌,几次都被敌兵打得溃不成军。败报传到京城,皇帝震动,急忙召集文武群臣商议对策。大臣们听说前线军事屡屡失利,敌兵逼近京城,凶猛异常,一个个吓得面如土色,你看我,我看你,都束手无策。皇帝看了大臣的样子,非常生气地说:“你们平田养尊处优,享尽荣华,朝中一旦有事,你们都成了没嘴的葫芦,胆小怯阵,一句话都不说,要你们何用?”宰相立刻向皇帝推荐淳于尊。皇帝立即下令,让淳于尊统率全国精锐与敌军决战。淳于尊接到圣旨,不敢耽搁,立即统兵出征。可怜他对兵法一无所知,与敌兵刚一接触,立刻一败涂地,手下兵马被杀得丢盔解甲,东逃西散,淳于尊差点被俘。皇帝震怒,把淳于尊撤掉职务,遣送回家。淳于尊气得大叫一声,从梦中惊醒,但见月上枝头,繁星闪烁。此时他才知道,所谓南河郡,不过是槐树最南边的一枝树干而已。
简短的成语典故及释义精选
成语是一个国家,一个民族对事物认识的结晶,每个成语都是古人智慧的浓缩而如今我们现代日常生活又经常用得到。下面是店铺为您整理的简短的成语典故及释义精选,希望对你有所帮助!
简短的成语典故及释义精选篇一:一毛不拔的故事
杨子取为我,拔一毛而利天下,不为也。墨子兼爱,摩项放踵,利天下,为之。
墨子,名翟,是战国时期的大思想家,是墨家学派的创始人:他主张“兼爱”,反对战争。
差不多与墨子同一时期,有一位叫杨朱的哲学家,反对墨子的“兼爱”,主张”贵生”“重已”,重视个人生命的保存,反对他人对自己的侵夺,也反对自己对他人的侵夺。
有一次,墨子的学生离滑厘问杨朱道:“如果拔你身上一根汗毛,能使天下人得到好处,你干不干?”
“天下人的问题,决不是拔一根汗毛所能解决得了的!”
离滑厘又说:“假使能的话,你愿意吗?”
杨朱默不作答。
当时的另一位大思想家、儒家学派代表孟子就此对杨朱和墨子作了评论:“杨子主张的是‘为我’,即使拔他身上一根汗毛,能使天下人得利,他也是不干的,而墨子主张‘兼爱’,只要对天下人有利,即使自己磨光了头顶,走破了脚板,他也是甘心情愿的。”
【解释】一根汗毛也不肯拔比愉非常吝啬自私。
简短的成语典故及释义精选篇二:唇亡齿寒的故事
春秋时期,晋国的近邻有虢、虞两个小国。晋国想吞并这两个小国,计划先打虢国。但是晋军要开往虢国,必先经过虞国。如果虞国出兵阻拦,甚至和虢国联合抗晋,晋国虽强,也将难于得逞。
晋国大夫荀息向晋献公建议:“我们用屈地产的名马和垂棘出的美玉,作为礼物,送给虞公,要求借道让我军通过,估计那个贪恋财宝的虞公会同意为我们借道。”晋献公说:“这名马美玉是我们晋国的两样宝物,怎可随便送人?”荀息笑道:“只要大事成功,宝物暂时送给虞公,还不是等于放在自己家里一样吗!”晋献公明白这是荀息的计策,便派他带着.名马和美玉去见虞公。
虞国大夫宫之奇知道了荀息的来意,便劝虞公千万不要答应晋军借道的要求,说道:“虢虞两国,一表一里,唇亡齿寒,辅车相依,如果虢国灭亡,我们虞国也就要保不住了!”这里的“辅”是指面颊,“车”是指牙车骨。面颊和牙车骨,是一表一里,互相依存的,所以叫做“辅车相依”。嘴唇和牙齿,也是表里相依的,嘴唇如果不存在了,牙齿失去掩庇,就要受寒,所以叫做“唇亡齿寒”,也叫“唇齿相依”。
典故“卓文君当垆”原文及翻译
典故“卓文君当垆”出自《史记司马相如列传》。原文附录如下:
相如之临邛,从车骑,雍容间雅甚都;及饮卓氏,弄琴,文君窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。既罢,相如乃使人重赐文君侍者通殷勤。文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都。家居徒四壁立。卓王孙大怒曰:“女至不材,我不忍杀,不分一钱也。”人或谓王孙,王孙终不听。文君久之不乐,曰:“长卿第俱如临邛,从昆弟假贷犹足为生,何至自苦如此!”相如与俱之临邛,尽卖其车骑,买一酒舍酤酒,而令文君当炉。相如身自著犊鼻裈,与保庸杂作,涤器於市中。卓王孙闻而耻之,为杜门不出。昆弟诸公更谓王孙曰:“有一男两女,所不足者非财也。今文君已失身於司马长卿,长卿故倦游,虽贫,其人材足依也,且又令客,独柰何相辱如此!”卓王孙不得已,分予文君僮百人,钱百万,及其嫁时衣被财物。文君乃与相如归成都,买田宅,为富人。
翻译:
蔺相如带着车队去到邛崃县。他仪表堂堂,文雅大方。他到卓家饮酒,拨弄琴弦。(美妙的音乐吸引住卓文君)她从门缝里偷偷看相如,心里高兴,喜欢上了他,又担心相如不懂得自己的心情。宴会散去,相如派人拿很多金银贿赂卓文君的侍从,托侍从传达相如倾慕之情。(这正合卓文君心意),于是她连夜逃出家门,私奔相如。相如便与文君坐上车马赶回成都。相如家很穷,只有四面墙壁立在那里。卓王孙(知道女儿私奔的事后),大发雷霆:“女儿太不成材,我虽然不忍心杀掉她,但是不会给她一分钱。”有的人劝说卓王孙,但他始终不肯听从劝告。过了好长一段时间,文君心中有些不高兴,对相如说:“长卿,只要你同我一起去邛崃,向兄弟们借贷些钱还是可以满足生活所需的,何至于让自己困苦到这个地步呢!” 相如就同文君一起去到邛崃,把自己的车马全部卖掉,投资购买一家酒店,做起卖酒生意。并且让文君站在安放酒坛的土墩前卖酒应对顾客。相如自己套上犊鼻裤短围裙,与雇请的工人们一起干杂活,在闹市中洗涤酒器。卓王孙听到这件事后,为他们做的事情感到很羞耻,因此闭门不出。卓文君的兄弟和几个年长的更相劝说卓王孙说:“你有一个儿子两个女儿,家中不缺少钱财。如今,文君做司马长卿的妻子已成事实。长卿本来就厌倦了交游奔波的生活,他虽然贫穷,但是确实是一个人才,是完全可以依靠的。更何况他又是县令的贵客,难道非要这样辱没他吗?”卓王孙不得已,分给文君家奴一百人,钱一百万,以及她出嫁时的衣服被褥等财物。文君就同相如又回到成都,购置田地房屋,成为富裕的人家。