泰语的量词使用技巧
- 格式:doc
- 大小:70.00 KB
- 文档页数:5
1到十的泰文写法泰文是泰国的官方语言,采用泰字字母表书写。
数字在泰文中也有对应的写法,下面我将详细介绍1到十的泰文写法。
1. 数字 "1" 在泰文中的写法是 "หหหหห" (Neung)。
这个字表示唯一、独一无二的概念,它由三个泰文字母组成。
2. 数字 "2" 在泰文中的写法是 "หหห" (Song)。
这个字表示一对、两个的概念,它由三个泰文字母组成。
3. 数字 "3" 在泰文中的写法是 "หหห" (Sam)。
这个字表示三个的概念,它由三个泰文字母组成。
4. 数字 "4" 在泰文中的写法是 "หหห" (See)。
这个字表示四个的概念,它由三个泰文字母组成。
5. 数字 "5" 在泰文中的写法是 "หหห" (Ha)。
这个字表示五个的概念,它由三个泰文字母组成。
6. 数字 "6" 在泰文中的写法是 "หห" (Hok)。
这个字表示六个的概念,它由两个泰文字母组成。
7. 数字 "7" 在泰文中的写法是 "หหหห" (Chet)。
这个字表示七个的概念,它由三个泰文字母组成。
8. 数字 "8" 在泰文中的写法是 "หหห" (Paet)。
这个字表示八个的概念,它由三个泰文字母组成。
9. 数字 "9" 在泰文中的写法是 "หหหห" (Kao)。
这个字表示九个的概念,它由三个泰文字母组成。
10. 数字 "10" 在泰文中的写法是 "หหห" (Sip)。
这个字表示十个的概念,它由三个泰文字母组成。
以上就是1到10的泰文写法。
泰语是泰国的官方语言。
属汉藏语系壮侗语族壮傣语支(另一说法:属壮侗语系侗台语族)。
和广西壮族的壮语60-70%是相同的,500年前是一家人。
泰语有四大类方言,中部泰语,东北泰语,北部泰语,南部泰语。
中部泰语中曼谷音为泰语标准发音,类似于我们的普通话。
书写字母:所有的字母均先从字母中的圆圈那笔开始。
44个辅音字母名称:(常把辅音字母与字母名称连读,例如ก-ไก่)1.ก辅音字母名称:ไก่鸡2.ข辅音字母名称:ไข่蛋3.ฃ(此字母已取消)辅音字母名称:ฃวด瓶子(此单词现改为ขวด)4.ค辅音字母名称:ควาย水牛5.ฅ(此字母已取消)辅音字母名称:ฅน人(此单词现改为คน6.ฆ辅音字母名称:ระฆัง大钟7.ง辅音字母名称:งู蛇8.จ辅音字母名称:จาน盘子9.ฉ辅音字母名称:ฉีง镲10.ช辅音字母名称:ช้าง大象11.ซ辅音字母名称:โซ锁链12.ฌ辅音字母名称:เฌอ树或เกฌอ合欢树,爱情树13.ญ辅音字母名称:หญิง女人,女性14.ฎ辅音字母名称:ชฎา(ชะ-ดา)头冠,尖顶皇冠辅音字母名称:ปฏัก(ปะ-ตัก)刺棍,长矛,鱼叉16.ฐ辅音字母名称:ฐาน(ถาน)塔座,基座17.ฑ辅音字母名称:มณโฑ曼陀(摩衍那史诗中巨人的妻子的名字)辅音字母名称:ผูเฒ่า老人,老翁19.ณ辅音字母名称:เณร(เนน)小沙弥,小和尚20.ด辅音字母名称:เด็ก小孩21.ต辅音字母名称:เต่า乌龟,龟22.ถ辅音字母名称:ถูง袋子23.ท辅音字母名称:ทหาร士兵,军人24.ธ辅音字母名称:ธง旗子辅音字母名称:หนู老鼠26.บ辅音字母名称:ใบไม้树叶,叶子27.ป辅音字母名称:ปลา鱼28.ผ辅音字母名称:ผึ้ง蜜蜂辅音字母名称:ฝา盖子30.พ辅音字母名称:พาน托盘,高脚盘31.ฟ辅音字母名称:ฟัน牙齿32.ภ辅音字母名称:ส าเภา(ส า-เพา)平底帆船辅音字母名称:ม้า马34.ย辅音字母名称:ยักษ์妖怪,罗摩衍那史诗中的巨人(现在也变成了守庙门的门神)35.ร辅音字母名称:เรือ船36.ล辅音字母名称:ลิง猴子37.ว辅音字母名称:แหวน戒指38.ศ辅音字母名称:ศาลา凉亭读39.ษ辅音字母名称:ฤาษี隐士,隐居者40.ส辅音字母名称:เสือ老虎41.ห辅音字母名称:หีบ箱子42.ฬ辅音字母名称:จุฬา风筝43.อ辅音字母名称:อ่าง水缸,浴缸,大盆44.ฮ辅音字母名称:นกฮูก猫头鹰泰语基本语法(规则):1.泰语基本词序是﹕主语─谓语─宾语例如:(1)我吃饭。
黑体字是更新,中文的音译我尽量会保持跟原发音类似泰国给我的印象很美,很放松,东南亚浓郁的热带风情让人沉醉,碧海,蓝天,沙滩,高大的椰子树,棕榈树摇曳典型的度假胜地。
虽然泰国很多方面比中国都要落后,但我还是不由地喜欢上这个国家,我想把自己所知道的有趣的跟大家分享,希望大家喜欢。
泰语是一种有趣可爱的语言,第一次认识它们你会笑得人仰马翻SA-WA-DEE-KA 撒哇迪卡- 你好 (女)SA-WA-DEE-KRUP 撒哇迪克拉普- 你好(男)(注意泰国男女在见面打招呼说“你好” 的时候有所区别,区别就在于最后一个词的发音。
说“你好”这句问候语时要双手合十,因为泰国是佛教国家,泰国人以双手合十的佛教礼仪作为日常见面打招呼的礼仪,同样SA-WA-DEE-KA/KRUP也可以用在打电话时的第一句话,不过泰国人在打电话时说的第一句话往往是说英语HELLO。
SA-WA-DEE就是你好的意思,KA/KRUP 是助词,无意义,但是一定要注意打招呼时男的要说SA WA DEE 后面一定要发音KRUP,如果说成KA,就会被人误会是不男不女,变性人,人妖之类的)SUAI-JING-JING 水晶晶- 美女(一般泰国人称年轻女孩是“水晶晶”(音),中年女人是“水汪汪”(音),老妇人就叫“水干干”(音),你觉得是不是很形象呢?)SUAI- 斯威 -说人或物很漂亮,美丽的意思JING-JING 晶晶- 真的,确实LOR-MA-MA 老妈妈- 帅哥SA MEE 傻咪-老公PA LEH YA 怕了呀-老婆PP 先生或小姐统称P+姓对某人的尊称如P'王(屁王),P'顾(屁股)KHUN 音同“坤” KHUN+名字是对某人的尊称,先生,小姐,女士的意思,如KHUN NU 坤奴(你是我的眼睛对NU的称呼)KHUN YING 音同“坤影”女士,小姐,夫人都可称KHUN YINGBA 音同“吧” 阿姨,婶婶的意思PEE GU 屁股-辣椒MAI-MEE 买米-没有MEE MAI 咪买- 你有这个吗?CHAI 菜-是MAI-CHAI 买菜-不是KORB KHUN KA 哭扑坤卡-谢谢LA KORN 拉工-再见HONG NAM 哄男-厕所HONG NAM YOU TEE NAI? 厕所在哪里?(音: 哄男有踢奶?)KA 卡- OK,好的意思A RAI? 啊来- 什么?什么事?KOR-TOD 抠偷-对不起,抱歉DAI 呆- 能MAI -DAI 卖呆-不能MAI KAO JAI 麦考哉-我听不懂CHAN RAK KHUN 曾拉特-我爱你(女说)PHOM RAK KHUN 彭拉坤-我爱你(男说)CHAN 曾-我(女说)PHOM 捧- 我(男说)RAK 音同字母发音RAK -爱MAI BEN RAI 卖奔来-没关系,没事,不用客气RUE 炉- 了解,知道文- 汉语汉字编辑词条文,wen,从玄从爻。
学生使用量词“个”的偏误和分析量词是汉藏语系具有鲜明特色的一种词类,量词的学习既是留学生学习汉语的重点内容,也是其学习的难点。
量词“个”由于其自身的特殊性,留学生在使用过程中,很容易出现偏误。
本文主要分析留学生使用量词“个”时出现的偏误原因,即“个”泛化问题的原因。
最后,提出了教学上的一些建议,以让留学生掌握量词“个”的意思和使用。
标签:量词“个”;偏误;对外汉语量词是汉藏语系所特有的一种词类,体现出了汉语的特色。
而量词“个”是个被广泛使用的量词,几乎可以用于各类名词搭配,其语法功能、语法意义都有多项选择的特征。
一、量词“个”的偏误1.量词“个”的使用(1)量词“个”使用的探源。
《说文解字》:“箇,竹枝也。
从竹固聲。
” 《史记·货殖列传》:“竹竿万箇。
”从这些可以看出,“个”的本义是“竹竿”。
先秦时期,“个”已经作为量词在使用了,但主要是修饰“物”,修饰“人”的较少;魏晋南北朝时,量词“个”使用得更广泛,还可以前附于中心词,但也有些限制,如量“时”就出现得很晚,还不能量“事”。
唐五代以后,量词修饰名词的种类扩大了,使用的频率也加大了,还能量“事”。
我们通过对何杰先生的《现代汉语量词研究》的附表《名词、量词搭配表》的数据进行统计,发现能和“个”搭配的名词有512 个,占名词总数的40.22%。
由此我们也可以看出量词“个”使用的广泛性。
从量词“个”所使用的历史来看,量词“个”长期以来在汉语量词中占据重要席位,搭配非常广泛。
我国会大量使用量词“个”搭配各类名词,更别说留学生易出现量词“个”泛化使用的偏误这一问题了。
(2)量词“个”的使用。
参考《现代汉语八百词》,现将量词“个”的使用方法归纳如下:①用于没有专用量词的事物:一个影子、一个馒头(包子)、一个苹果(西瓜、萝卜)、一个号码、一个村子(院子)、一个国家(社会、世界)、一个中秋节(国庆节)、一个故事(笑话、节目、游戏)、一个字(句子、词、词组、段落、声音)、一个集团(政党、团体、单位、机关、剧团)、一个季节(冬天、月、星期、钟头、时期、阶段、时代、世纪)。
汉语“动—名”离合词“A+过+B”与泰语相应形式的对比研究刘培杰【摘要】文章从汉泰对比的角度对汉语“动—名”离合词“A+过+B”的形式和意义进行了分析,认为从形式上来看,汉语动态助词“过”与泰语助动词“()[kh(e)j33]”对应时,“()[kh(e)j33]”位于泰语词或短语之前,而与形容词“()[set21]”对应时,“()[set21]”则位于泰语词或短语之后;从意义上来看,汉语动态助词“过1”和泰语形容词“()[set21]”的意义基本相同,即表“完毕”义;汉语动态助词“过2”和泰语助动词“()[kh(h):j33]”的意义基本相同,即表“经验”义.【期刊名称】《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》【年(卷),期】2015(013)002【总页数】9页(P17-25)【关键词】汉语;泰语;形式;意义;对比【作者】刘培杰【作者单位】北京师范大学汉语文化学院,北京100875【正文语种】中文【中图分类】H195一项对泰国学生汉语离合词学习情况的调查结果显示,泰国学生正确使用离合词的情况中,“合用”形式的正确率为39.8%,“分离”形式的正确率为22.01%(尹士伟,2010)①尹士伟.泰国学生汉语离合词偏误分析与教学对策[D].北京师范大学博士学位论文,2010.,这说明离合词“分离”形式往往比“合用”形式更难掌握。
在离合词“分离”形式中,当动态助词“过”作为插入成分较早出现在留学生汉语教材中时,是对泰国学生离合词教学的难点之一。
调查显示,无论是泰国初中级汉语学习者还是高级汉语学习者对离合词插入成分“过”掌握的情况并不乐观,偏误率分别为52.6%和34.1%(尹士伟,2010)②国家对外汉语教学领导小组办公室汉语水平考试部.汉语水平词汇与汉字等级大纲[M].北京:北京语言学院出版社,1992.。
这表明,即使是高级水平学习者,使用离合词插入“过”的偏误仍然很高。
下面是笔者在教学中发现的几个病句。
泰国人汉语多项定语语序习得研究作者:周小兵雷雨来源:《华文教学与研究》2018年第01期[关键词] 多项定语语序;习得;可别度领前;语义靠近原则;普遍语法可及性[摘要] 基于中介语书面语料,对泰国人多项定语错序情况进行分类考察,概括出中介语的一些特点,如:定语后置偏误率最高,后置比例从高到低依次是介词短语、动词短语、主谓短语。
通过细致的泰汉对比,找出母语迁移的具体轨迹。
用多种模式探讨偏误成因,发现“可别度领前原则”和“语义靠近原则”对偏误成因解释力比较强。
结合中介语特点,从认知角度对普遍语法可及性、参数重设等理论进行了验证。
[中图分类号]H195;H14 [文献标识码]A [文章编号]1674-8174(2018)01-0001-091. 引言汉语多项定语排列顺序比较复杂,对二语学习者是一大难点。
泰语的定语一般放在中心语后面。
泰国人使用汉语时常出现定语后置偏误,出现多项定语时,偏误情况更为复杂:(1)我和我的朋友在泰国聊一会儿天。
(初级:我在泰国的朋友)(2)食品著名的重庆是火锅。
(中级:重庆著名的食品)(3)现在,我也有了自己的新一个梦想。
(高级:自己的一个新梦想)从55万余字语料库中提取多项定语用例2449个,其中错序偏误298个,偏误率占12.17%。
偏误呈现明显特点,如几项定语共现时,某些定语项在中心语前,某些定语项在中心语后。
这种形式既不符合泰语语序,也不符合汉语语序,但可以用普遍认知规则进行解释。
本文基于大量中介语语料,详尽描写泰国人使用汉语多项定语语序的特点,发掘中介语特征,尝试用多种理论解释中介语特征的成因,希望对教学和习得研究提供参考和借鉴。
2. 研究综述对汉语多项定语语序的研究,从侧重描写发展到侧重解释语序成因,从分析结构、语义发展到研究认知和语言共性。
吕叔湘、朱德熙(1979)概括了名詞的附加语次序,指出数词和指示代词的位置有例外。
朱德熙(1982)认为组合式定语一般在黏合式定语之前。
浅谈老挝语与泰国语的基础比较云南民族大学东南亚南亚语言文化学院04 级老挝语班周必润摘要:老挝与泰国是近邻,山水相连。
老挝语与泰国语同属汉藏语系壮侗语族壮傣语支,都是在孟高棉文,巴利文---梵文的基础创造的文字,只是在长期的发展过程中,因为分属不同的国家,使的老挝语与泰国语有了细小的区别。
本文将比较老挝语与泰国语基础的异同点。
关键字:老挝语泰国语基础异同点老挝与泰国山水相连,老挝的首都万象与泰国的廊开府隔湄公河相望,并有湄公大桥可以互通,不论是历史上还是今天,老挝跟泰国都有着密切的联系.现在泰国东北部的17个府在历史上被公认为是老挝的一部分,当地人说的也是老挝语.而老挝进境内的许多人也会听,会说,会看泰国语.事实上老挝语和泰国语同属汉藏语系壮侗语族壮傣语支.老挝语也称寮语,老挝的官方语言,属汉藏语系壮侗语族壮傣语支,以万象音为标准,使用人口约250万。
除分布于老挝外﹐也分布于泰国东北部和北部老挝族居住地区。
此外﹐泰国﹑越南和柬埔寨的泰族﹐缅甸的掸族﹐中国的傣族﹑壮族也粗通老挝语。
老挝语是一种孤立型语言。
有元音,辅音,尾辅音和声调符号组成,元音分长短两类﹐共28个﹐其中有12个单元音﹐12个复合元音﹐4个特殊元音。
辅音分高﹑中﹑低3组﹕高辅音12个﹔中辅音8个﹔低辅音12个,复合辅音14个﹐共46个。
尾辅音有8个,有4个声调符号8个声调。
重叠词和量词相当丰富。
以词序和虚词作为表达语法意义的基本手段﹔句子中主语在谓语之前﹐宾语和补语在谓语动词之后﹐名词的修饰语在名词之后﹐数词﹑量词和名词组合时﹐顺序为名词﹑数词﹑量词﹐但数词“一”置于量词之后。
基本词汇以单音节词居多﹐在佛教传入之后﹐吸收了大量巴利语﹑梵语和孟-高棉语借词﹐主要用于宗教和贵族生活方面。
来源于巴利语﹑梵语的词汇﹐多数属多音节词﹐仍保留其母语的构词规律。
老挝语有两种不同形体的拼音文字﹕一种较古老的称为“多坦”意(为“经文”)﹐其形体和拼写均似旧傣仂文﹐现在仅见于寺庙的贝叶经﹐或在佛学院中使用﹔另一种称为“多老”意(为“老文”)﹐是简化的老挝文字。
汉语单项定语标记的泰译处理方法对泰语学习者来说,汉语结构助词“的”的泰译处理方法仍然是很难的事情。
泰语学习者用泰语来对应“的”不正确。
他们遇到“的”时往往翻译成泰语“kong”和“ti”这两个词。
其实能对应“的”的泰语词有很多,如“ti”“an” “pu”“kong”“heang”“tang”“nai”“sam-rab”。
本文列出泰语中8个能与汉语结构助词“的”对应的泰语词,并找出它们的异同点,供泰语学习者使用。
标签:的汉泰翻译泰语连接词一、引言在泰语里,有很多可以充当汉语结构助词“的”的词语,比如:“ti”“an”“pu”“kong”“heang”“tang”“nai”“sam-rab”。
由于很多泰国人认为汉语结构助词“的”在句子中如果表示领属关系的意义时,应翻译成“kong”,如果不表示领属关系的意义汉语结构助词“的”要翻译成“ti”,因此在遇到汉语结构助词“的”时往往翻译成“kong”或者“ti”这两个词。
实际上,很多汉语定中结构中的“的”不能只用“kong”或者“ti”这两个词来对应,否则,会造成译文不通顺。
如:“以前的电视剧”(la-korn nai a-dead ละครในอดี$ 05;/? la-korn kong a-dead ละครของอด$ 37;ต)。
泰语的名词性短语的结构跟汉语结构正好是相反的,泰语的名词性短语的结构是中心语在前边,定语(修饰语)在后边。
具体分成两类:一是两个名词性短语,泰语“kong”“heang”“tang”“nai”“sam-rab”都是定语和名词中心语的连接词。
汉泰词汇语法对比与泰国学生学习汉语的偏误分析一、汉、泰语词汇及语法的共同性(一)汉、泰语都广泛运用复合法构词。
在这两种语言中,词根组合构成新词是最常见的构词方式。
例如汉语的“手”可以跟其他词根构成大量新词,手表/ 手册/手工/ 手巾/手段/手腕等等。
泰语的(手)也能跟其他词根组成许多词,如(手套)(抢手)(手铐)(手气)(手语)(能手)等等。
最突出的是汉语合成词复合的几种类型泰语都有。
例如:联合型:(汉语)伟大聪明(泰语)隐藏=隐+藏保管=照看+看偏正型:(汉语)眼泪卧铺(泰语)眼泪=水+眼卧铺=地方+睡觉主谓型:(汉语)自信地震(泰语)可xx=值得+xx大方=心+广阔动宾型:(汉语)满意伤心(泰语)满意=满足+心伤心=难受+心(二)汉、泰语都缺少词的内部形态变化,语法关系主要靠语序和虚词表示。
汉、泰语句子的基本形式都是主――谓――宾(SVO)格式。
(汉语)我买书。
你忙吗?(泰语)fans?%rna?%`s?%rk‘unjo?%` m?a我i 买书。
你忙吗?汉、泰语中的虚词是表达意义的另一重要手段。
汉语有动态助词“着、了、过”附在动词、形容词后表示动作或状态,在某一过程中所处的情况,泰语则用“[lau]表示”动作的完成。
汉语有语气词“吗、吧、啊”附在句尾表示各种语气,泰语用‘“ [r表c]示”疑问语气。
如:(汉语)你吃饭了没有?吃了。
(泰语)k‘unkink ‘aur?%rja??%kin` l u.汉语)来了,是吗?(泰语)mai l au r c?从以上分析可以看出,汉、泰语不论是语音、词汇、还是语法,都有不少共同点。
这些共同点是泰车学生学汉语的有利因素。
然而,汉语和泰语之间也存在着许多不同之处,这种差异却为泰国学生学习汉语带来了障碍,使他们在学习中容易出现偏误。
二、汉、泰语词汇、语法的差异性汉语和泰语的差别,也同样广泛地存在于语音、词汇、语法等各个方面。
这种差别,有的十分明显,有的却极其细微。