外刊精读(十六):SHANGHAI DISNEYLAND
- 格式:docx
- 大小:48.02 KB
- 文档页数:5
TOURISTS DESTROY GROUNDS SURROUNDING SHANGHAI
DISNEYLAND BEFORE IT EVEN OPENS
上海迪斯尼乐园在开业前场地就遭游客破坏
By Danny Cox
Shanghai Disneyland is not set to open for another six weeks, but locals and tourists are already gearing up for the grand opening. Unfortunately, their excitement and anticipation is causing a lot of problems for Disney and the areas surrounding the new park. While the park is walled off and guests aren’t going to be allowed inside until mid-June, the surrounding land known as Disney Town has been loaded with people who are trashing the whole area.
【生词】gear up 为...做好了准备
anticipation 期待,预期
wall off 用墙隔开
【翻译】上海迪斯尼乐园离开放还有六个星期,但当地人和游客已经准备好迎接隆重开幕。
不幸的是,他们的兴奋和期待给迪士尼和周新园的场地造成了很多问题。
尽管乐园周围都建了围墙,六月中旬前客人不允许进入,周围的被称为迪士尼镇的地方已人山人海,整个地区都是人们随手扔的垃圾。
Back in January, the Disney Parks Blog revealed that June 16, 2016, would be the official opening date for Shanghai Disneyland. The locals and tourists are both really excited for what’s to come, but all of that is causing some problems.
【翻译】早在一月,迪士尼公园博客透露,2016年6月16日是上海迪斯尼乐园正式开幕日期。
当地人和游客对此都非常高兴,但这一切都造成了一些问题。
During the recent May Day holiday, thousands upon thousands of people descended on Disney T own to hang out or try to get a peek beyond the walls into Shanghai Disneyland. According to Shanghaiist , there was a lot more done than just trying to get a small preview and walk around the new area.
【生词】thousands upon thousands of 成千上万的
preview 预览
【翻译】近期的五一假期,成千上万的人在迪士尼镇上闲逛,或试图爬上墙瞥进上海迪斯尼乐园看一眼。
据上海人说,比只是想得到初步的预览和在新的地区走走,有更多事要做。
Tourists were littering and leaving their trash everywhere. Lamp posts, walls, and other surfaces were defaced with graffiti and some carving their names into them. Flowerbeds and gardens were completely demolished as some trampled on them and posed in the middle for pictures.
【生词】graffiti 涂鸦
demolish 拆除
【翻译】游客乱扔垃圾,导致垃圾随处可见。
有人在灯柱、墙壁等表面涂鸦和雕刻他们的名字。
花圃和花坛被完全拆除了,因为有人随意践踏它们并在花坛中间摆姿势拍照。
Some signs had been put up to tell people to stay out of the gardens and stay on the path. Those signs were knocked over and stepped on as tourists made their way into the middle of the flowerbeds.
【生词】put up 竖立,张贴
【翻译】有些竖立的标志提醒人们不要进入花坛,在小路上行走。
这些标志依然被我行我素走在花坛中的游客撞倒踩踏。
While there has been trash left on the ground, property defaced, and gardens completely trampled outside of Shanghai Disneyland, that isn’t all. In some instances, it is a lot worse than anyone could possibly imagine.
【生词】deface 毁坏
trample 践踏
【翻译】虽然海迪斯尼乐园之外的地上已经有垃圾,财产损毁,和花坛完全被践踏,这还不是全部。
在某些情况下,它比任何人想象的都要糟糕得多。
In some instances, the vandalism has gotten totally out of hand with lamp posts having names and phrases carved into them. SCMP reports that many of the carvings state “[insert name] was travelling here,” and have been seen on posts all around the entrance to Shanghai Disneyland.
【生词】vandalism 破坏行为
【翻译】在某些情况下,这种破坏行为已经完全用手将名字或话语刻到灯柱上的。
《南华早报》报道说许多雕刻状态“[姓名]到此一游,”以及在上海迪斯尼乐园的入口的柱子上都可以看到这些。
According to the Wall Street Journal , Disney employees were walking all around quickly and trying to grab the trash and garbage as it hit the ground. Security was running wild all over the place and trying to keep everyone off of the grass and out of the gardens.
【生词】garbage 垃圾
【翻译】据<<华尔街日报>>报道,迪士尼的员工们快速四处走动,并试图在垃圾掉到地上时捡起。
各个角落都保障安全并试图让每个人远离草地和不再进入花坛。
Not everything that has gone on around Shanghai Disneyland has been negative, and that is somewhat promising.
【生词】negative 负面的
promising 有希望的
【翻译】并不是所有的发生在上海迪斯尼乐园周围事都是负面的,这是有希望的。
Many of those walking around Disney Town may not have been thrilled with the parking rate of $9.25 a day, but other things pleased them. There were compliments about the clean bathrooms and the free water available to guests.
【生词】thrilled 欣喜若狂的,非常开心的
parking rate 停车率
【翻译】许多在迪士尼镇周围行走的人可能不会对每天9.25美元的停车率感到兴奋,但其他的事情让他们高兴。
有人称赞提供给客人的干净浴室和免费水。
Only one business was running so far, and it was the sale of ice pops in some freestanding kiosks.
【生词】pop 出现
【翻译】至今只有一个业务运行,即一些独立的报刊亭销售冰激凌。
Despite the treatment of the surrounding grounds, it appears as if the tourists and locals were thrilled with what they had seen thus far and what is to come. Disney may have a number of things to work out with Disney Town and Shanghai Disneyland, but at least the excitement is there.
【翻译】除了周围场地的遭遇,游客和当地人似乎对他们看到的和将要发生的都感到兴奋。
迪士尼可能会有许多事情要与迪士尼镇和上海迪斯尼乐园一起解决,但至少兴奋是有的。
Shanghai Disneyland is going to be an incredible and amazing tourist location that will revolutionize the way things are done at theme parks. With six weeks left to go until the official opening date, Disney is going to touch up things, tweak minor issues, and make sure all is w orking perfectly. If they can’t keep Disney Town from being destroyed beforehand, it may end up being closed off before too long and opening again with the park.
【生词】incredible 难以置信的
revolutionize 彻底改变
【分析】这一句的主干是Shanghai Disneyland is going to be an incredible and amazing tourist location 。
that will revolutionize the way things are done at theme parks.是定语从句修饰tourist location 。
【翻译】上海迪斯尼乐园将是一个令人难以置信的和令人惊叹的旅游地点,将彻底改变主题公园的方式。
离正式开幕日期有六个星期的时间,迪士尼将要去解决一些事情,调整一些小问题,确保所有的工作都很完美。
如果他们不能阻止迪士尼镇被破坏,它可能会被及时关闭,与迪士尼乐园一起再次开幕。