浅析网络中英语的旧词新意 (1)
- 格式:docx
- 大小:32.12 KB
- 文档页数:15
网络中英语新词的构词法及翻译技巧探讨作者:王晓靖来源:《新教育时代·教师版》2016年第15期摘要:随着互联网的不断发展,出现了大量的网络英语新词,这些新词的出现影响着人们的一言一行。
本人根据自身多年工作经验及实践,分析研究了网络中英语新词出现的原因、新词构词法的特征以及新词的翻译技巧,并做出了相应的说明,希望通过本次的研究能帮助相关人士研究学习或者运用于生活实践当中。
关键词:英语新词;构词法;翻译技巧一、网络中英语新词出现的原因以及构词法的特征(一)网络中英语新词出现的原因1.网络英语中新词的出现,是社会经济发展所带来的社会结构变化和生活变化的成果当下,网络已经对人们生活的各个方面产生了重要影响,这一点在语言方面的体现最为明显。
语言尤其是网络语言作为社会的反映,能够折射出社会经济的发展轨迹和人们的生活状况。
同时网络语言风趣幽默、易于传播的特点也使得网络语言快速、广泛地传播,同时网络言论自由的充分发挥,一方面也是公众心理与社会文化的一种反映。
基于以上种种原因,网络英语开始频繁出现,并被大众所广泛传播。
2.网络英语的出现,满足了网民交流的需要在网络的交流中,英语新词的使用,一方面既是对原有规范的一种沿袭,又是对原有规范的一种创新,原因是网络英语的使用,主要是为了方便交流,而网络英语的出现,使网络交流的乐趣增加,因而同传统的词汇相比,网络词汇更容易被大众所接受,也更容易被大众推广,因而推动了网络英语的出现和发展。
(二)网络中英语新词构词法的特征网络英语中出现的新词,多是在原有词的基础上的演变而不是重新创造,因此,网络英语中出现的词汇并不一定都是新词汇。
网络英语的构词法主要包括以下特征:1.词縀法词縀法在网络英语词汇的产生中较为普遍,是指将一个单词的某个部分与另外一个单词的某个部分进行结合,组合成新单词的方法。
比如 motel (motor + hotel)(汽车旅馆),brunch(breakfast + lunch)(早中饭)等等。
新近网络英语流行语的生成与演变○郭蕊翾胡平(上海工程技术大学外国语学院,上海200336)[摘要]在收集整合大量新近英语网络流行语的基础上,归纳总结了这些网络流行语的演变与生成。
从构成形态上讲,包括简化词、旧词新意和新闻热词等等。
[关键词]网络流行语;简化词;旧词新意;新闻热词[作者简介]翾郭蕊、胡平,上海工程技术大学外国语学院。
科学技术的日益发展促成了网络社会的形成,在网络普及的过程中网民创造了层出不穷的鲜活语言即网络流行语。
在母语为英语的国家中,也存在大量英语网络流行语。
从这些流行语的形成来看,可分为简化词、旧词新意和新闻热词等等。
这些词生动形象、通俗易懂,被大众广泛接受并使用。
一、简化词简化词是指在语音、词汇和语法等多方面对单词或短语进行改造而形成的更加简便易懂的语言。
简化词又包括首字母缩略词、短截词和拼缀词。
首字母缩略词是常见的简化词之一,它是把每个词的首位字母组合相加而构成的新词。
例如,OCD 的全称是Obsessive Compulsive Disorder ,义为强迫症。
在当代社会,越来越多的人由于生活、工作节奏加快,压力增大容易患上强迫症。
这种现象在国内外引起了广泛的关注,其缩略形式OCD 因简明易懂且具有针对性成为网络热词,而它的词义也由原来的病症的特指扩展为形容一个人对于某一件事情尤其苛刻或挑剔。
比如,有人一定要将书本按从厚到薄的顺序排放在书架上,有人一定要将衣服按颜色整理收纳,还有人买水果一定要买偶数个,在这些情况下都可以对他们说:“You are so OCD !”又如,TMI 是“too much information ”的缩略形式,本义是信息量过大。
在当今网络流行语中,其语义发生改变。
当一个人在讲述某事时叙说了太多不必要且冗杂的东西,人们就可以说他:“You are so TMI !”,意思是“你太啰嗦了”。
再如,DL 是“down low ”的缩略形式,也是一个网络英语流行语,其义为保密、不要声张。
- 212-校园英语 / 语言文化浅析中国网络英语新词构词法及特点宁夏大学外国语学院/陈雪洁【摘要】网络的发展促使了网络语言的产生和发展,其中大量中国英语的产生和应用使得网络语言充满了趣味性和流行性,本文主要分析了中国网络英语新词的构词法,并结合实际,对这些新词的特点进行了总结。
【关键词】网络新词 中国英语语言作为一种社会交际工具,不是独立存在的,而是在长期的历史发展过程中逐渐形成的,是与社会文化的发展紧密相连的。
语言是文化的重要组成部分,是文化传播的重要工具,而文化又是语言赖以存在和发展的基础,它制约和影响语言的发展。
随着互联网的高速发展,反映网民新的思维方式和美学观念的网络文化也逐步形成并飞速发展。
作为网络文化的载体,网络语言正悄然兴起,每天都有大量千奇百怪的网络词语涌现出来,成为互联网上一道独特的风景。
英语作为互联网的主要语言,发展非常迅猛,许多新词和词汇的新用法正源源不断地进入英语词汇系统。
一、网络英语新词的本质:中国英语国内学者李文忠认为“中国英语是指以规范英语为核心,表达中国社会文化诸领域特有事物,不受母语干扰和影响,通过音译、译借及语义再生诸手段进人英语交际,具有中国特点的词汇、句式和语篇。
”在中国文化的大背景下,网络英语在中国互联网中蓬勃发展。
网络中流行的中国英语既兼具了汉语和英语的某些特点,结构比较特殊,同时也充分体现了中国特色,反映当代中国社会、生活、文化现象,因此网络英语新词均可称为中国英语。
二、网络英语新词的构词形式1.按照英语的构词框架和规则造英语新词。
这种词的一般形式为汉语拼音加英语词缀或英语单词,例如给力(geilivable),不给力(ungeilivable),这两个词都是音译加英语常见词缀形式,前缀“un-”在英语中表示否定,可以翻译为“不”,形容词后缀“-able”在英语中表示“令人……的”,而中间的“geili”却是直接音译汉语词“给力”,将他们连起来,两个词的字面意思为“真给劲”或“很酷”和“不给劲的”。
英汉网络词汇对比及起因分析作者:袁舒芳来源:《文学教育下半月》2019年第06期内容摘要:随着电子科技的高速发展以及网络交流的迅速普及,网络文化应运而生,而网络语言在反映网络文化方面起到了非常重要的作用。
本文通过介绍中英文中网络词汇的构成方式以及网络词汇兴起原因的探析,旨在帮助人们提高对中英文中网络词汇的构成异同进行认识和了解,同时也通过对网络词汇多样性和灵活性的展示来提醒语言学习者们在语言学习过程中必须与时俱进,以成为一名合格的语言学习者和应用者。
关键词:网络词汇对比语言学习1.引言现代社会中,计算机技术高速发展,网络文化便是网络技术和互联网迅速普及下的催生物体,网络语言则是体现网络文化的一个非常重要的层面。
由网民创造的网络语言是在网络中用于交流的一种媒体语言,它以简洁生动的形式,一诞生就得到了广大网友的偏爱,发展神速。
[1]它被广泛运用于各种互联网应用场合,并逐步渗透入现实生活当中,对人们的思想生活具有一定影响。
网络词汇最初是英语的专利,但随着网络社会的发展,中西文化在网络中得到了良好的融合性,中国的网络词汇一方面借鉴了大量的英文网络词汇,同时在本土语言中网络语言的数量种类也层出不穷。
网络词语是新词新语的组成部分或延伸,是新词新语研究的重要研究对象。
[2]本文就英汉网络词汇进行分类阐述,并探析其特点以及存在的意义。
2.中英网络新词的构成2.1由简单的符号构成这类词汇因为只涉及到简单的表情符号和其他象形图画,可视为是世界范围内通用的一种网络语言。
我们最熟知的表情符号(emoticons)有^_^表示微笑,^_^||| 表示非常尴尬。
除开这些面目表情,思维活跃的网友们也开始用各种符号来表达成表情之外的含义。
例如,{ }或者[ ]仿佛张开的双手,表示的而是一个热情的拥抱(hug)。
网络交流不同于面对面沟通,它中间隔着屏幕,如果只用简单的网络文字词汇进行交流便无法观测到对方的表情,表情符号和其他象形图画的出现大大弥补了文字语言的不足,传递了交流者们的情感,从而为网络互动环境增添了靓丽的色彩。
网络英语新词产生原因及构词特点探析网络英语新词产生原因及构词特点探析如下:
网络英语是指在网络环境和以英语为主要使用语言的交流情景中
产生的新词。
相对于传统的英语,新的网络英语词汇在社会和文化实践中被越来越多的人所接受和使用,有自己较强的语言特征和文化特色,并在英语语言的学习、使用和推广中发挥着重要的作用。
一方面,互联网的发展,是网络英语新词的重要产生原因。
由于网络正在快速发展,很多新技术和新术语正在不断涌现,旧有的英语表达方式不够直观,满足不了网络现象的快速发展,因此就产生了许多新的、能更好的描述网络现象的词语。
同时,网络提供了一个人与人之间进行快速、有效交流的新渠道,因此新的表达方式在不断传播形成,网络英语新词产生了广泛的可能。
另一方面,社会心理和文化实践也是网络英语新词的重要影响因素。
随着社会文化和网络环境的发展,很多新的社会现象和文化现象被引入,为社会和文化实践注入了新的活力,这就需要一些新的表达方式来表达,产生了一些新的词语。
此外,网络英语新词的构词特点也是不可忽视的。
新词一般包含混合构成,构成方式包括拼写改变、复合词、复制重复、英文词素拼接等。
这些方式使得网络英语新词拥有自己较强的文化特色。
总之,网络英语新词的产生是由多种原因共同作用的结果,从技术发展、社会心理和文化实践的角度出发,结合了不同的构词方式,构建出一种具有文化特色的新文化语言体系。
论网络英语新词构词规则随着网络技术的发展和普及,网络语言已成为人类交往的一种新兴的媒体语言。
网络英语是利用电子计算机在网络上进行交际的国际性的大众化语言形式和符号。
网络英语词汇是社会进步、语言发展的产物,它不仅丰富了英语词汇,充实了词汇的语义,而且为人们提供了许多新概念,拓宽了人们的知识结构,影响着人们的生活。
广义的网络英语大体上可以分为三类:一种是与网络有关的专业术语,如hardware(硬件)、software(软件)、virus(病毒)、broadband(宽带)等;二是与网络有关的特别用语,如netizen(网民)、netbar(网吧)、elect ronic commerce(电子商务)、information superhighway(信息高速公路等);三是网民在聊天室和BBS 上的常用词语和符号。
前两者可以笼统地称为“网络术语”,第三类是“网络惯用语”。
网络英语新词语的使用不仅仅局限于聊天室和BBS,而是逐步扩展到网络文学、网络新闻、网络广告等更广阔的传播空间中,甚至渗透到了我们现实的言语交际中。
了解网络英语新词语及其构词方式,有利于快速掌握网络交际语言,提高交际水平。
一合成法复合法是指将两个或两个以上的词结合在一起构词的方法。
通过这一方法所构成的新词叫做合成词。
合成词在外形上由两个或者两个以上的词根构成,但在语法和词义上都只具有一个单词的功能。
网络英语中的合成词非常多,可以根据其词干的词性进行再划分:名词加名词构成的复合词,如Homepage(主页)、Database(数据库)、Keyboard(键盘)、Screensaver(屏幕保护程序)、Firewall(防火墙)、Zip file(压缩文件)、Messagen board (电子公告板)、Web browser(网络浏览器)等;形容词加名词,如Broadband(宽带)、Software (软件)、hardware(硬件)、Hard disc(硬盘)、Magic Converter(魔法转换:一个功能强大的图像批量处理转换软件)、GreenBrowser(绿色浏览器: 一款极为出色的绿色浏览器)等;副词加动词的有Download(下载)Upload(上传)、Quick launch (快速启动)等;动词加副词的Plugin(插件)、Popup(自动弹出的广告)等。
一、英语网络用语主要特征分析(一)词汇方面1.缩略与简化网络英语常采用缩略首字母的方式。
首字母缩略是利用几个单词的第一个字母合在一起且大写的词,便于记忆,减少字符冗长之扰。
如IMO是in my opinion的缩写,表示“在我看来”;ASAP指的是as soon as possible,表示“尽快”。
网络用语中有时还会缩略整个句子,比如have a nice day缩写成HAND;KIT是Keep In Touch的缩写等。
又如WAG代表Wild Ass Guess;WAI代表What An Idiot;WB代表Welcome Back;WCA代表Who Cares Anyway;WDYS代表What Did You Say;WDYT代表What Do You Think;WE代表Whatever。
2.复合构词剪截缩略词是裁剪原有两个词汇,选择原词的首部或者尾部重新进行组合形成新英语单词,在语法和语义上都能够充当一个单词,如second+killing=seckilling (秒杀),net+citizen=netizen(网民),information+anarchist= infoanarchist(资讯无政府主义者),net+tiquette=netiquette (网络礼仪),netiquette+citizen=netizen(网际公民),situation+comedy=sitcom(情景喜剧),pro-professional (专业的)。
3.大量使用派生词和旧词引申新义派生词,是英语主要的构词法,前缀或后缀为其“原料”。
其中cyber-意为网络的、计算机的:cyberlove 网恋,cyberchat网络聊天,cyberbank网银,cybercafe网吧,cyberpunk计算机朋客,cyberspace网络空间,cyberstar网络明星。
e-(electronic)意为电子的、网络的、计算机的:e-book电子书,e-commerce电子商务,e-card电子名片,E-mail电子邮件,e-pal网友,e-sports电子竞技,e-zine电子杂志。
网络发展中的英语进化21世纪是信息的时代、网络的时代,它正以惊人的速度影响并改变着人们的学习、工作和生活。
“Do you MSN?”“Have you on lined?”在网民中比“你好”、“去哪啊”更加时尚、前卫。
随着网络的进一步推广和普及,越来越多的网络语言、时尚英语出现在我们的生活中,它们是网络迅速发展和英语全球化的产物。
网络英语给网络语言的发展注入了新的血液,一、网络英语网络语言是种新兴语言,具有自然属性。
但同时也是种社会象.它会随着因特网的产生、发展而发展变化。
我们这个时代离不开网络和英语,网络的发展让更多的年轻人通过使用网络,将两者融为一体.促进网络英语的进化,并使之不断发展。
二、网络语言英语化的特点1.网络语言中大量的英译词,丰富了网络语言英语化的内涵。
随着英语的广泛使用,越来越多的人习惯于在日常交际中穿插英语,而网络的发展无疑加速了这一进程,最典型的莫过于把E—mail(电子邮件)称作伊妹儿.其它的还有博客(bolg)、猫猫(modem调制解调器)、talk show(脱口秀)、雅虎(Yahoo)。
这些词虽不符合英语和汉语的发展要求,但随着使用者范围的扩大,它们也渐渐融人到网络语言当中。
2.在网语中夹杂一些英文字母和术语已成为一种潮流.它打造了网络语言的新亮点。
在网络语言中夹杂大量的英文或英文字母。
中英文融为一体。
如IT精英,最典型的莫过于I服了you。
三、网络与英语的有机结合,展示了网络语言的新内涵。
1.网络语言英语化朝超口语化方向发展。
网络与英语的结合产生了网络语言,在BBS尤其是聊天室的广泛应用。
日益凸显了英语口头语的重要性。
人们挖空心思,创造出简短且便于输入的网络语言。
如用3Q代替Thank you。
为了更省时省字、更直白简洁。
网络英语词汇也越来越超口语化.2.网络语言英语化朝虚拟化方向发展。
网络为网民们提供了开放、简单易行的选择空间,加之现代年青人追求独立自主的、个性化的语言及超越时空的想像与创造。
英汉语网络词汇的比较研究作者:魏晓鹏来源:《读写算》2011年第66期摘要:语言的发展和社会经济、政治、文化的发展变化密切相关,语言在人文大环境中随历史潮流而不断变化,而其中词汇的变化是最显著的。
本文基于网络文化对英汉语网络新词汇进行对比研究,揭示两者的关系。
关键词:网络词汇;构词;比较1 引言随着互联网的逐渐普及,人们的工作、学习和生活方式正被网络改变着,信息的传递以前所未有的速度发展。
由此产生了一种新的语言,这种语言在网上普遍使用,广泛流传,暂且称其为网络语言。
网络语言就是在网络这种特定语境中形成的语言,虽然与传统的语言有着很强的关联性,但随着互联网的不断发展,正在逐渐形成自己的体系。
2 英汉语网络词汇的相似性比较从构词方式来看,英汉语网络词汇的构词方法主要有缩略、符号化、旧词新用和创造新词等几种。
2.1 缩略。
信息时代是一个追求高效的时代,网络缩略词的大量出现,究其原因正是为了节省时间和提高效率。
缩略词的使用可以减少键盘敲击次数,使得计算机操作更快,从而提高交际速度;同时,以较少的字符来表达意义,单位时间内就能交换更多的信息,从而提高交际效率。
从缩略的方法上看,英语缩写词基本上采取传统的首字母缩写的方法,比如:BTW-By The Way(顺便说一句),TIA-Thanks In Advance(先谢了),BRB-Be Right Back(马上回来),AFK-Away From Keyboard(不在电脑旁边)等等都是频繁使用的英语网络词汇。
而汉语网络词汇中将汉语拼音的首字母进行缩写也屡见不鲜,比如:在各大论坛中经常出现的SF-沙发,BD-板凳,DB-地板等。
一种更为灵巧的构词方法体现了网络语言的创新精神,即采用谐音,如英语网络词汇CU= see you 是“再见”,IC= I see是“我明白”,B4=before是“在……之前”,3Q=thank you是“谢谢”等。
在汉语网络词汇中也有很多采用此法,如:稀饭=喜欢,酱紫=这样子,886=拜拜了,5366=我想聊聊,078=你去吧等。
汉语网络流行语的“旧词新义”和“英汉移借”作者:彭雨欣来源:《文教资料》2019年第11期摘; ; 要:网络流行语是一种特殊的语言现象。
在网络时代,汉英两种语言和文化相互接触和互动,产生了概念意义上的移借和文化、情感意义的移借这两种“旧词新义”现象。
这一现象产生的主要原因有社会因素、语言因素和心理因素等。
关键词:网络流行语; ; “旧词新义”; ; “英漢移借”一、引言互联网在我国飞速发展,截至2018年6月,我国网民规模已经超过8亿人。
网络的普及影响了社会的各个方面,尤其是随着社交网络软件的发展,涌现出大量的网络用语。
汉语和英语互相影响,互相促进,丰富了各自语言的词汇,体现了语言的多样性。
一些汉语网络流行语是受到英语词汇的影响,汉语词汇被赋予了新的含义。
朱一凡认为,在此背景下产生的“旧词新义”现象在现代汉语中相当普遍。
从新义的移借方式上,主要有两种:一种是汉语的词汇在外语的影响下增加了新的义项,即概念意义的移借;另一种是汉语的词汇在外语的影响下文化、色彩意义发生了改变[1]。
本文侧重从英汉语言接触和中英文化互动的视角分析分析汉英两种语言接触和文化互动中汉语网络流行语中的“旧词新义”现象。
二、网络流行语的定义和特点网络流行语是指伴随着现实社会事件的发生,在网络上几乎同步发生、迅速流行、风靡于网络内外的热门词语,有时还被称为“网络雷词”或者“网络热词”,从属于网络语言[2]。
本文讨论的网络流行语,特指大众广泛认可并在短时间内高频率使用的网络流行语。
随着技术的不断革新,互联网日新月异,大批的网络流行语语应运而生。
网民为了提高聊天效率或者是为了调节聊天氛围,会偏向于采用更诙谐幽默的词汇,在这种情形下,更容易赋予原有词汇新的含义。
在网络环境下,信息传播速度突破了时空的限制,网络流行语传播和更迭速度十分迅猛,每年的网络流行语层出不穷。
这些曾经的网络流行语恰恰是社会文化的载体和媒介,反映一个时期社会的部分风貌,折射一个时代大众文化的精粹。
高考英语考生须知-旧词新意近年来,为了考查考生猜测词义的能力,高考英语阅读理解题中出现了大量生词,其中有不少词属于熟词换新义的情况,很多考生因不懂这些熟词的新含义,而出现思维被堵的现象,严重影响了对全文的正确理解,造成了不应有的失分。
例1:Ottawa has given out special passes to some 300 US citizens in that area so they can enter the country when Canadian customs stations are closed, but the US stopped a similar program last May. (2005全国卷I)析:custom原本为名词,表风俗习惯。
由句中special passes、enter the country和are closed 之间的语境逻辑可以推断该词仍为名词,表“海关”。
例2:The other teams, disappointed, were on the bus heading home. (2004山东卷)析:head本为名词,表头。
由the bus和home的语境逻辑可以推断,该句head为动词,表方向,结合全句可译为“开往、驶向”。
例3:I had first known she was wrong, that her anxiety had clouded her judgment. (2004全国卷Ⅱ)析:cloud本为名词,表云。
分析语境逻辑可知,忧虑会影响一个人的判断,因此该句clouded应译为使难以……。
例4:Finally, although some social science majors may still find it more difficult than their technically trained classmates to land the first job, recent graduates report that they don't regret their choice of study. (2004山东卷)析:land作动词,表登陆、着陆。
英汉网络词语构词浅析作者:景漾来源:《校园英语·中旬》2016年第01期【摘要】当今社会网络高度发达,越来越多的人开始利用网络表达看法,因此也加速了众多网络新词的产生。
本文主要探讨英汉网络词语的构词方法以及它们之间的相互影响。
【关键词】网络词语英语汉语构词一、引言在信息大爆炸的今天,互联网已经成为人们获取信息、相互交流的重要平台。
网络词语作为新的词汇变体应运而生。
本文所讨论的是网民在BBS、微博等社交网络上发表意见时所用的词汇,即狭义的网络词语。
英语网络用语构词方法是在现代英语构词法的基础上产生的,符合英语构词规律。
有研究将英语构词分为派生、合成、缩写、拼缀和缩略五类,传统构词法中派生和合成是最主要的构词方式;网络语言中合成和缩略则最为主要,并且新词可以由多种方式混合构造而成。
而随着中国网络和网民影响力的日渐扩大,由汉语拼音形成的英文新词也成为近期热门的网络词汇构词方式。
汉语网络语言也是以现代汉语为基础的,本文所讨论的汉语网络造词法主要为缩略和借词。
在网上聊天中必须以较少的字符来表达意义,对其进行总结和研究是符合时代需求的命题。
二、英语网络词语构词方式网络词语的形成与传统词汇的形成一脉相承。
David Crystal指出,“从的内部构造来看,它们根本不能算是新词。
因为即使是最最不可思议的新词都是由已知的小规则构成的。
”因此,借鉴传统构词方法,英语网络语言构词方法主要有:缩略法、合成法、省略法,此外还有以中国汉语拼音为特色的拼音借用法。
1.缩略法。
缩略词形成的网络词语数量多、使用广。
缩略的方式主要包括首字母缩略、数字与字母混合缩略等。
首字母缩略指的是提取每个单词的首字母构成新词,如:btw=by the way;asap=as soon as possible。
数字和字母混合缩略是指利用数字和/或字母谐音和单词首字母组合成新词语,如:b4= before;f2f= face to face。
网络英语新词的构成分析及研究
1.来自于网络特有语言和网络文化:网络英语新词主要来自于网络特有语言和网络文化。
网络特有语言包括各种网络术语、网络短语和网络语法等,是网络使用者为了方便、快捷和简洁的表达而创造的语言形式。
网络文化包括各种网络迷因、网络梗、网络习惯等,是网络使用者在互联网文化环境中形成的特定文化符号和传统。
2.语言形式的创新和变异:网络英语新词的构成经常涉及语言形式的创新和变异。
网络英语中常常出现新的词义、词形和词组等,这些词汇的创造和使用过程中经常涉及新的语法规则、语言现象和修辞手法等。
3.社交媒体和网络平台的影响:社交媒体和网络平台的快速发展对网络英语新词的产生和流行起到了重要的推动作用。
社交媒体和网络平台为用户提供了更为广泛的交流平台和信息共享环境,使得网络英语新词能够更快速地流行和传播。
4.语言创造意识的影响:网络英语新词的构成还受到使用者的语言创造意识的影响。
网络使用者在使用网络英语时,常常具有创造性的语言意识,通过创造新的词汇和用法来满足自己的表达需求和沟通目的。
5.语言规范和标准化的难题:网络英语新词的构成也面临着语言规范和标准化的难题。
由于网络英语的创新和变异较快,其语言形式和用法多样,难以被传统的语言规范和标准界定。
因此,网络英语新词的构成需要综合考虑语言的实际使用情况和传统语言规范的要求,进行合理的规范和标准化。
浅析中外网络用语的意义、功能及其演变浅析中外网络用语的意义、功能及其演变摘要:网络用语是当今社会发展的见证,学习和了解网络用语的意义对了解语言的发展有着重要的意义和作用。
通过研究中英文网络用语的发展,人们可以对比的了解语言的发展,社会的发展变化以及文化的变迁。
关键词:网络用语;语言学;社会文化引言:随着网络的快速发展,网络用语也逐渐成为了语言发展的新趋势。
从语用学角度可以分析中外网络用语的意义、功能及其发展变化。
在中外网络语言的发展变化中,人们可以对网络用语进行一定的分析总结。
这些不断的研究分析总结,对于了解语言的发展进程有着重要意义。
一、网络用语的意义。
网络用语的存在是由于社会的发展,自从有了计算机的广泛使用,人们开始了一种新型的社交方式即网络社交。
通过这种社交方式,网络用语便应运而生。
网络用语的意义也因此而产生。
网络用语在一定程度上使人们的交流更自由便捷,使文字的传播速度更加迅猛,使文化的交流更加广泛,这种传播交流不仅仅局限于一个地区,而是整个网络,包括国内和国外,这就使人们的交际交流范围更广,从而达到了文化上的全球化。
二、中外网络用语的功能。
网络用语是网络交际的必须,在网络中交流的网民们通过英文缩写、中文拼音、数字等随意组合而产生的。
因此网络用语在网络中可以广泛流行,大量传播。
那么它的功能又是什么呢?网络语言的功能可以从语言和现实应用两方面说表现。
网络语言是语言的一种分支,所以语言功能是无可避免的,这体现在它打破了语言运用的传统规则,表现出了创新性;而另一方面,人们通过网络语言来传达心中的感慨,或者是喜悦或者是愤慨,这就体现了语言的社会功能。
三、中外网络用语的演变过程也是大致相同的。
主要是缩略型、谐音型、创新型。
缩略型即把汉语、英语或者汉语拼音变形成简单的方式,在网络中,人们主要是通过输入文字符号来传递想法,交流沟通,通过这种网络上的传播,久而久之就产生了固定的意义,所以缩略型的网络用语可以提高人们的效率,可以更高效率的来进行对话。
网络英语新词汇及其特征分析作者:何一平来源:《教学与管理(理论版)》2009年第08期伴随着网络技术的飞速发展和互联网的迅速普及,人类进入了信息化时代,可以随意地阅读网络杂志(webziue),看网络电视(webTV),进行网上商务(e-business),在线购物(online shopping),在线交易(online transaction),在聊天室中可以自由地交网络朋友(net partner),甚至寻找网络情人(cyber lover),发电子邮件(e—mail)。
以上这些新词的出现正是由于网络所带来的。
所以,也就逐渐形成了一种新的语言社团——网络语言。
网络创造了自己的语言,形成了独具特色的新语体,产生了许多新的语言现象。
一、网络英语新词的构成特点网络由于它特殊的载体和它的现实虚拟性,使得网络英语的飞速发展,随之而来,大量网络英语新词不断涌现,呈现方方面面的特点,这主要体现在以下几方面:第一,符号(图像)代替语言。
符号代替语言来使用,这是网络英语一大特征。
由于纯文字不能把人们日常交往中所使用的表情、肢体、动作等语言辅助形式表达出来,传达给对方,为了弥补这种缺陷,网民们便只好充分利用键盘上的符号、数学和图形,却又突破原有的符号系统,打乱原有符号的使用范畴,引入图画的表现形式,通过不同的组合,来传达喜、笑、怒、愁等人类情感,从而创造一套独特的网络符号语,以表达更复杂、丰富的语言内容,它们被称为emofieon。
即表情符号。
>:(→angry(生气);:e→disappointed(失望)::一)→Smile;langh(表示笑);符号语言表意形象、生动,弥补了网上感情交流缺乏的真实性。
但是,这些符号语言属于专业性很强的幽默体语言,主要由“电脑族”和思维活跃的年轻人使用,在正式信件中一般不使用。
第二,复合词大量使用。
网上新词层出不穷,而这些新词的特点之一就是复合词占因特网语言的90%。
浅析网络英语热词作者:魏艳伶来源:《群文天地》2012年第16期摘要:近年来网络英语热词流行甚广,大有愈演愈烈之趋势。
文章分析了网络英语热词构成方式,对比英语词汇中已经吸收的汉语外来词的借用方式,探讨现在的网络英语热词的发展趋势。
关键词:网络英语热词;中文外来词;发展一、引言近年来,网络中文热词的英文版即网络英语热词在互联网乃至人们的生活中大规模流传并盛行,笔者收集了各大网络给出的网络英语热词,选取较有代表性的34条,如下:网络类:Amerryca、circusee、emotionormal、gelivable、smilence、stupig、vegeteal、tragedead时事类:corpspend、chinsumer、don'train、faketography、suihide、shitizen、Z-turn社会类:animale、antizen、canclensor、cheat miles per hour、conferensleeping、departyment、democrazy、divoice、faceblock、foulsbal、freedamn、harmany、innernet、jokarlist、livelihard、propoorty、sexretary、stuck market、togayther这些词看上去似曾相识,却不知它们的确切意思,字典上也查不到,因为英语词典尚未收录。
语言史上曾经有过由汉语而来的中国制造的英语最后被英语收入正规词汇的先例,如long time no see(好久不见)。
本文详细分析网络英语热词构成方式,对比英语词汇中已吸收的中文外来词的借用方式,参考中文外来词进入英语词汇的方式,来探讨现在的网络英语热词的发展趋势。
二、网络英语热词的构造方式按构词方式的不同对网络英语热词进行分类,有以下三种:第一种,利用谐音(音同或音似)在已有英语单词基础上改造。
浅析网络中英语的旧词新意摘要网络语言是一种变异的语言。
由于社会的发展变化,语言运用主体认知方式、思想观念的改变以及词义系统内部各成分之间的相互制约等原因,许多英语词语在网络这一特殊环境下产生了新的含义,网络中英语的旧词产生新义的方式有派生式和非派生式两种,其中,派生式又可分为比喻派生、引申派生、词性转换派生。
应加强对网络中英语旧词新意的整理研究,以促进网络中英语旧词新意健康、规范地发展。
旧词产生新的含义,这取决于是否有这些词的含义之间的连接。
有两种情况:推导和非派生。
“多义的根是意义的概括和含义的演变。
”“形成同形异义的途径是多种多样的大多数病例是纯属巧合:有构词英语固有词的时间巧合,英语固有词汇和新创建的首字母缩写词之间的巧合,固有词汇的巧合,在语音和拼写英语的借款。
”关键词:网络英语旧词新意A brief analysis of the Old English words in the InternetAbstractNetwork language is a variant language. Due to the development of the society changes, language use main body cognitive style, the change of the concept and meaning of the mutual restriction between among components of the system and other reasons, many English words in the special network environment create new meanings, the network English way of produce new meanings of old words have derived type and a derived type two kinds, among them, can be divided into the metaphor derived type is derived, extended derivation, part of speech conversion is derived. In order to promote the healthy and standard development of the new ideas of Old English words on the Internet, it is necessary to strengthen the research on the new ideas of Old English words on the Internet.Old words give new meanings, depending on whether there is a connection between the meanings of these words. There are two cases: derivation and non-derivation. "The root of polysemy is the generalization of meaning and the evolution of meaning." "The ways in which homonyms form are varied and most cases are purely coincidental: coincidental timing of the formation of English proper words, coincidences between English proper words and newly created acronyms, coincidences of proper words, borrowing in phonetic and spelling English."Key words: network English Old words new目录摘要 (2)一、前言 (6)(一)研究背景 (6)(二)研究目的 (6)(三)研究意义 (7)(四)研究方法 (7)(五)文献综述 (8)1. 国外文献综述 (8)2. 国内文献综述 (8)二、浅析网络中英语的旧词新意 (8)(一)新词的产生途径 (8)1. 非派生式——创造新词 (9)2. 非派生式——借用外来语方言词 (9)3. 派生式——旧词添加新意 (9)(二)旧词新义的形式 (10)1. 词义的扩张与缩小 (10)2. 词义的升格与降格 (10)(三)网络中英语的旧词新意 (11)(四)网络中旧词新意产生的原因 (11)1. 社会的发展变化 (11)2.语言运用主题的认知方式发生改变 (12)3. 词义系统内部各成分之间的相互制约 (12)三、旧词新意在学习中的联系 (12)(一)提升英语阅读水平 (12)(二)了解国度文化融合 (13)四、旧词新意与生活的联系 (13)(一)利于沟通,搭建桥梁 (13)(三)提高自身素质与修养 (14)五、总结 (14)致谢 (15)参考文献 (14)一、前言社会是不断向前发展。
为了表示对不断出现的新观念和新事物,有三种方式:一种是创造新词;另一种是借用外来语和方言词;三是新增加特殊的含义旧话。
推导是老的意思,这是表示为这个词的含义的基础上增加了新的含义扩展。
它们有直接或间接的连接,这实际上是一个多义词。
这句话有老一代的新含义比重较大;非衍生为新的含义。
有旧,旧之间没有连接,但相同的形式是借来的。
旧词和新词是同态。
这些话实际上属于同形词,这是不老的含义相当大的比重。
在“巧合”从字义借用实际上是语言接触的产物。
之后这句话已进入英国,他们不创造字的新形式,但增加了新的含义和用法英语的本质的话。
因此,他们是比较隐蔽。
在过去,学术界并没有给予足够的重视等现象。
本文拟采取中国借用词“龙”在英语为例,探讨“新老义”的现象。
(一)研究背景语言是随着社会的发展不断变化的。
我们从书本上学到的语言,至少是几年甚至十几年以前的。
而在这十几年期间,一门语言由于科技和新闻媒介的迅猛发展而发生了很大的变化。
许多接触到最新流行英语的人都会发现,理解流行词语(buzz-words)有一定难度,其中有一部分词,我们都很熟悉,但其最新用法却不得而知,连最新词典也难查到。
例如gay一词,原来是“愉快的、高兴的”意思,但是从80年代初期一直到90年代中期,这个词成了“同性恋”的专用词。
许多新词典也有此义项。
可到了20世纪末,这个词的意思又发生了变化。
本文在分析大量出现的“旧”词“新”用的基础上,探析了旧词新义的形成方式。
(二)研究目的语言是社会生活的反映和表现形式,词汇是语言最敏感、最活跃的因素。
社会生活的发展变化,必然伴随着语言和词汇的丰富和发展。
社会生活变化纷繁、科学技术发展迅猛,英语日益成为世界性语言,其词汇的发展和更新换代更加迅速。
忧郁中国加入世贸组织的临近,在学习及运用英语词汇时,我们更要留意旧词新义,以便准确地理解和使用它们。
(三)研究意义第二次世界大战后,不同意识形态、不同社会制度和利益集团之间的斗争,导致世界政坛和国际社会生活中重大政治事件接连发生,新事物、新现象不断涌现。
由此,产生了许多的旧词新义。
如dove原意是指和平象征的鸽子,后来人们把它用作热爱和平的人。
hmvk原意是动物“鹰”,现在它还用来指外交政策上的主战者或喜欢用武力解决冲突的人。
众所周知,ticket原意是票、入场券。
近年来,如果你收听英语广播或读美国的杂志,它又增加了一个词义,使它在美国总统选中变得很红,那就是候选人名单(一个政党在一次选举中所提出的)或政党的纲领。
世界经济趋向一体化,国际金融和贸易往来頻繁,经济领域不断出现新现象,导致大量的旧词增加了新的用法。
如:大家所熟悉的股票交易中,bull指的是低价大量收购、高价立即出股票的投资人,称为“复头”。
Bear则是bull的对称,称为“空头'',指的是以高价出自己的股票,待股票急转直下时再以最低价捞回,从中获取差价利润的投资人Lanb则是指无经验、易上当的证券投资者“再如:beesandhoney指钱,#*:pig-sty指办事处;bn•ddog指猎取经济情报或一个收取报酬,为销售员兜揽生意的人;wildcat指冒的不可靠的买或业主;wo伊指经验丰富而又狡猾的投机商人whelephant指實而不实用的东西;deadhorse指预付的工资,旧债。
(四)研究方法调查法是论文写作中经常会用到的一种研究方法。
其最大的特点就是目的性强,有计划有安排的搜集相关的资料。
调查法的主要目的就是让参考者获得很多有益的有规律性的知识。
调查法是非常普遍的一种问卷调查法,最显著的特点就是研究者通过其所搜集的资料都是通过书面的形式展现出来的。
观察法有三个特性,一是研究目的明确;二是研究提纲思路清晰;三是形成自己的观察表。
观察法是非常有用的一种方法,其的准确率非常的高,其有三方面的好处,一是可以增加人们在感性方面的认知;二是可以很大程度上的启迪人们的思想;三是可以在研究中有很多的新发现。
文献研究法是对相关的文献进行研究,从而获取对本论文有用的资料,该研究方法非常的全面,准确度高。
这也是各学科领域研究中被普遍采用的研究方法。
其有四个方面的优点:一是对于研究的问题的历史因素有很大的参考性,对于研究课题的研究具有相当大的价值;二是对于研究对象,其的描述更为直观可靠;三是通过历史与现实对比,更能清晰的明白研究课题的本义;四是可以帮助全面的了解事情的全貌。
(五)文献综述1. 国外文献综述语言学的创始人之一BloomfieId在他的“语言理论”中解释了这种语言。
爱德华·塞缪尔指出:“有语言背后的东西,而没有文化的语言就不能存在。
”国家语言的盲目语言是民族文化的一种基本形式,而文化是语言的制约明显。
语言也忠实地反映了在任何时候都文化内涵。
文化对语言强烈的约束,但在另一方面,语言是影响使用这种语言所有的时间的文化。
2.国内文献综述马克思曾经指出:“语言是思想的直接现实性;语言思维之间的关系的审查后,我们可以发现他们之间有一个系统的连接正是从这个意义上,恩格斯说。
”谁的人讲方言是狭隘的。
”因为语言是主要的工具,然后在语言结构特性的差异必然会影响的相似性和使用这种语言。
语言和思维是不可分割地交织在一起的个人或社会群体之间的思维差异,语言是思维壳的材料。