日语谚语翻译
- 格式:doc
- 大小:35.50 KB
- 文档页数:5
1 相手のない喧嘩はできぬ: 一个碗不鸣,两个碗叮当2 会うは別れの始め: 天下没不散的宴席3 青息吐息: 长吁短叹无计可施4 青菜に塩: 无精打采;垂头丧气5 足掻きがつかぬ: 束手无策,一筹莫展6 赤子の手を捻る: 易如反掌;不费吹灰之力7 秋葉山から火事: 大水冲了龙王庙——一家人不认得一家人8 悪妻は百年の不作: 娶了懒嫁妇,穷了一辈子9 悪事千里を走る: 恶事传千里10 悪銭身につかず: 不义之财理无久享;悖入悖出11 朱に交われば赤くなる: 近朱者赤近墨者黑12 明日は明日の風が吹く: 明天吹明天的风;明天再说明天的话13 味なことを言う: 妙语连珠14 足元から鳥が立つ: 使出突然,猝不及防15 足下に火がつく: 火烧眉毛16 頭隠して尻隠さず: 藏头露尾;欲盖弥彰17 当るも八卦当らぬも八卦: 问卜占卦也灵也不灵18 あちらを立てればこちらが立たぬ: 顾此失彼19 暑さ寒さも彼岸まで: 热到秋分,冷到春分20 後足で砂をかける: 过河拆桥21 後の祭り: 马后炮22 後は野となれ山となれ: 将来如何且不管它;只顾眼前不管将来23 痘痕もえくぼ: 情人眼里出西施24 虻蜂取らず: 鸡飞蛋打;两头落空25 雨だれ、石をうがつ: 水滴石穿26 雨降って地固まる: 不打不成交,不打不相识27 嵐の前の静けさ: 暴风雨前的宁静28 案ずるより生むがやすし: 车到山前必有路29 言うは易く行うは難し: 说来容易做来难30 行きがけの駄賃: 顺便兼办别的事中日谚语之间的关系大致分成两种:1、直接把中国的谚语翻译成日文。
如:ひゃくぶんいっけんし“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」2、中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。
如:けがこうみょう“歪打正着”----「怪我の功名」对第一类不必做任何解释,而对第二类,则有时要进行必要的说明。
还有一些很难找到合适的对应谚语,但它有特别之处,也适当地进行介绍。
会うは別れの始まり:离别是相见的开始浅瀬に仇波:瘦狗叫的欢,半瓶水晃的欢足が出る(を出す):拉了亏空,赔钱,露了马脚足が速い:(食物)容易坏,(商品)卖的快,畅销足に仸せる:信步而行,无目的地随意行走。
足を洗う:洗手不干,改邪归正足を付ける:搭上关系,挂上钩足を引っ張る:拖后退(动漫,日剧中经常会听到这句)頭かくして尻隠さず:藏头漏尾,捉襟见肘痘痕も笑窪:情人眼里出西施雨降って地固まる:不打不相识案ずるより生むが易い:车到山前必有路生き馬の目を抜く:雁过拔毛,形容敏捷狡猾的行为石が流れて木の葉が沈む:太阳从西边出,不可能有的事石の叩いて橋を渡る:非常谨慎急がば回れ:欲速则不达一事が万事:触类旁通:掌握了某一事物的知识或规律,进而推知同类事物的知识或规律。
一も取らず二も取らず元も子もない:鸡飞蛋打,本利全无一を聞いて十を知る:闻一知十五の中の蛙、大海を知らず:五底之蛙芋の煮えたもご存じない:一窍不通,什么都不懂言わぬが花:少说为妙浮き腰になる:定不下心,动摇不定内弁慶:窝里横(只敢在家里发横、不讲理。
)うなぎ昇り:直线上升馬には乗ってみよ、人には添うてみよ:路遥知马力,日久见人心馬の耳に念仏:对牛弹琴雲泤の差、天地の差、月とすっぼん:天壤之别,天地之差負うた子に教えられて、浅瀬を渡る:反被比自己年轻的人教大見得を切る:炫耀,夸耀自己押しが強い:一意孤行押しの人手で行く:硬干到底落とし穴に落とし石を下す:落五下石同じ穴の狢:一丘之貉鬼のいぬ間に洗濯:厉害的人不在,轻松地喘口气鬼の首を取ったよう:如获珍宝鬼の空念仏:猫哭老鼠假慈悲鬼の目にも涙:铁石心肠的人也会流泪鬼の目にも見残し:老虎也有打盹的时候(就是再有本事的人也有粗心的时候)鬼も十八、番茶も出花:女人十八一朵花己の欲せざる所は人に施すなかれ:己所不欲,勿施于人帯に短し、たすきに長し:高不成低不就溺れる物は藁を掴む:在绝望的时候,对仸何人都求救(溺水者攀草求生;急不暇择)飼い犬に手を噛まれる:好心不得好报,落得恩将仇报蛙の子は蛙:有其父必有其子顔が売れる:出名顔がつぶれる:丢脸顔が立たない:丢脸顔に泤を塗る:丢脸影の形に添うが如く:如影随形影踏むばかり:近在咫尺河童に水泳を教える:班门弄斧壁に耳あり、障子に目あり:隔墙有耳亀の甲より年の功:姜是老的辣借りてきた猫:对周围环境不熟悉前显得很老实かわいい子には旅をさせよ:疼爱子女的话则应让他们多受点锻炼聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥:求救一时耻,不问终身耻雉も鳴かずば打たれまい:枪打出头鸟肝をつぶす:吒破胆肝を冷やす:胆战心惊木を見て森を見ず:只见树木不见森林臭い物に蝿が集る:物以类聚臭い物に蓋をする:掩盖丑恶臭い物見知らず:不知道自己的缺点腐っても鯛:瘦死的骆驼比马大苦しい時の神頼み:临时抱佛脚権力を笠に着て人を苛める:仗势欺人弘法にも筆の誤り:智者千虑必有一失河童の川流れ猿も木から落ちる:智者千虑必有一失虎穴に入らずんば虎子を得ず:不入虎穴焉得虎子青柿が熟柿を弔う:亓十步笑百步転ばぬ先の杖:未雨绸缪転んでもただは起きぬ:雁过拔毛触らぬ神に祟り無し:没做亏心事,不怕鬼敲门(做贼心虚)三人寄れば文殊の知恵:三个臭皮匠顶一个诸葛亮思案投げ首:一筹莫展敶居が高くなる:由于欠对方情而不好意思再登门地獄の沙汰も金次第:有钱能使鬼拖磨舌が長い:话多舌が回る:能说会道,口若悬河舌足らず:大舌头,不善言辞,词不达意舌を出す:对自己的过失感到难为情时吐舌头舌を二枚に使う:心口不一舌を振る:振振有词しゃれを飛ばす:说俏皮话十人十色:萝卜青菜各有所爱蓼食う虫も好き好き:萝卜青菜各有所爱春秋に富む:年轻有为,前途无量知らぬが仏:眼不见为静知らぬ仏より馴染みの鬼:远亲不如近邻神経が鋭い:神经敏锐神経が太い:感觉迟钝人生万事塞翁の馬:塞翁失马,焉知非福空き腹にまずい物なし:饥不择食雀の涙:一点点,很少住めば都:随遇而安是非に及ばない:不得已,无可奈何船頭多くして、船山に登る:领导太多导致混乱善は急げ:好事要快千里の行も足元から:千里之行始于足下袖振り吅うのも他生の縁:世上一切事都有前世之缘高みの見物:坐山观虎斗立て板に水:口若悬河棚から牡丹餅:天上掉馅饼魂の座った人:沉着冷静的人,胆大的人男家を出ずれば七人の敵あり:在家千日好,出门万事难長者の万灯より貧者の一灯:千里送鹅毛,礼轻情谊重一寸の虫にも亓分の魂:人小志大塵も積もれば山となる:积少成多爪で拾って箕で零す:挥霍浪费爪の垢を煎じて飲む:学人之长补己之短,仿效优秀人物爪の垢ほど:一点点釣鐘に提灯:相差悬殊敵は本能寺:醉翁之意不在酒灯台下暗し:照远不照近,对于自己周围的事物不熟悉十日の菊六日の菖蒲:明日黄花,时过境迁毒を以って毒を制す:以毒攻毒鳶が鷹を生む:鸡窝里飞出金凤凰,子女胜过父母友ありて遠方より来るまた楽しからずや:有朊至远方来,不亦乐乎とらぬ狸の皮算用:打如意算盘どんぐりの背比べ:半斤八两飛んで火に入る夏の虫:飞蛾扑火無い袖は振られぬ:巧妇难为无米之炊流れに竿を差す:顺水推舟泣きっ面に蜂:雪上加霜鳴く猫は鼠を取らぬ:会捉老鼠的猫不叫七転び八起き:不屈不挠,百折不回習うより慣れろ:熟能生巧二階から目薬:隔靴搔痒逃がした大魚が大きい:错失的东西总觉得可惜日進月歩:日新月异盗人に追い銭:赔了夫人又折兵盗人を捕らえて縄をな:临时抱佛脚猫の魚辞退:猫改不了吃腥,掩饰真心的事长不了猫の額:非常狭小猫の目のように変わる:变化无常猫は虎の心を知らず:燕雀焉知鸿之志猫をかぶる:假装老实喉元過ぎれば熱さを忘れる:好了伤疤忘了痛薄氷をふむ「はくひょうをふむ」:如履薄冰馬事東風「ばじとうふう」:对牛弹琴八方睨み「はっぽうにらみ」:眼观八方,耳听四方八方美人「はっぽうびじん」:八面玲珑八方塞がり「はっぽうふさがり」:到处碰壁八方破れ「はっぽうやぶれ」:漏洞百出,到处是破绽鼻に掛ける「はなにかける」鼻を高くする「はなをたかくする」:自满,炫耀,高傲鼻の先で人をあしらう「はなのさきでひとをあしらう」:冷淡对人花より団子「はなよりだんご」:舍华求实花を借りて仏にささげる「はなをかりてほとけにささげる」:借花献佛日暮れて道遠し「ひぐれてみちとおし」:仸重道远人の振りを見て、わが振りを直せ「ひとのふりをみて、わがふりをなおせ」:看着别人的优点而改掉自己的缺点人は見かけによらぬ「ひとはみかけによらぬ」:人不可貌相火の無い所に煙は立たぬ「ひのないところにけむりはたたぬ」:无风不起浪百聞は一見に如かず「ひゃくぶんはいちげんにしかす」:百闻不如一见第一类“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし)“光阴似箭”---「光陰矢の如し」(こういんやのごとし)“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ)“只知其一,不知其二。
日语谚语なせばなる、なさねばならぬ世上无难事,只怕有心人/ 有志者事竞成猿も木から落ちる智者千滤,必有一失つきひが経つのは早いですね光阴似箭光陰はやの如し習うよりなれよ熟能生巧,实践出真知石の上にも三年功到自然成,铁杆磨成针逢うは別れのはじめ天下没有不散的宴席世は情け处世要相互帮忙短期は損気急性子吃亏両手に花两手持花,左右逢缘急がば回れ欲速则不达,急时选好路先んずれば人を制す先下手为强口は口、心は心口是心非万事うまくいくようにお祈りします万事如意あばたもえくぼ情人眼里出西施お金がものをいう金钱万能財布の紐が長い一毛不拔知らぬが仏眼不见,心不烦鬼の首を取ったように如获之宝,好像立了大功鬼に金棒锦上添花,如虎添巽火のないところに煙が立たない无风不起浪千里の道も一歩から始まる千里之行始于足下水泡に帰す化为泡影稼ぐにおいつく貧乏なし手勤不受穷貧乏な花好き懒蛤蟆想吃天鹅肉どんぐりの背比べ五十步笑百步ごじ歩百歩にたりよったりです半斤八两差不多鉄は熱いうちに打て趁热打铁笑うかおにや立たす笑脸不能打桜折るばかかき折らぬばか该出手时就出时話じょうずの聞き下手讲话再好没有听臭い物にふた掩盖坏事二階から目薬远水解不了近渴帯には短したすきには長し高不成,低不就,不成才すき腹にまずいものなし饥不择食泥棒を見てなわをなう临阵磨枪,不快也光うわさをすればかげがさす说曹操,曹操就到七転びやおき百折不饶親の光は七光り父母之恩深如海旅は道づれ世は情け出门靠朋友,处世要相互猫に小判对牛弹琴一か八か听天由命,碰碰运气聞くはいっときのはじ、きかぬはいっしょうのはじ不耻下问花より団子好看不如好吃,不爱风流求实力。
日本語の諺1 相手のない喧嘩はできぬ: 一个碗不鸣,两个碗叮当2 会うは別れの始め: 天下没不散的宴席3 青息吐息: 长吁短叹无计可施4 青菜に塩: 无精打采;垂头丧气5 足掻きがつかぬ: 束手无策,一筹莫展6 赤子の手を捻る: 易如反掌;不费吹灰之力7 秋葉山から火事: 大水冲了龙王庙——一家人不认得一家人8 悪妻は百年の不作: 娶了懒嫁妇,穷了一辈子9 悪事千里を走る: 恶事传千里10 悪銭身につかず: 不义之财理无久享;悖入悖出11 朱に交われば赤くなる: 近朱者赤近墨者黑12 明日は明日の風が吹く: 明天吹明天的风;明天再说明天的话13 味なことを言う: 妙语连珠14 足元から鳥が立つ: 使出突然,猝不及防15 足下に火がつく: 火烧眉毛16 頭隠して尻隠さず: 藏头露尾;欲盖弥彰17 当るも八卦当らぬも八卦: 问卜占卦也灵也不灵18 あちらを立てればこちらが立たぬ: 顾此失彼19 暑さ寒さも彼岸まで: 热到秋分,冷到春分20 後足で砂をかける: 过河拆桥21 後の祭り: 马后炮22 後は野となれ山となれ: 将来如何且不管它;只顾眼前不管将来23 痘痕もえくぼ: 情人眼里出西施24 虻蜂取らず: 鸡飞蛋打;两头落空25 雨だれ、石をうがつ: 水滴石穿26 雨降って地固まる: 不打不成交,不打不相识27 嵐の前の静けさ: 暴风雨前的宁静28 案ずるより生むがやすし: 车到山前必有路29 言うは易く行うは難し: 说来容易做来难30 行きがけの駄賃: 顺便兼办别的事31 石橋をたたいて渡る: 石桥也要敲着过。
(喻)谨小慎微,万分小心32 医者と味噌は古いほどよい: 医不三世不服其药33 急がば回れ: 欲速则不达34 痛し痒し: 左右为难;进退维谷;棘手的35 一か八か: 孤注一掷36 一言居士: 遇事总要发表自己见解的人37 一事が万事: 触类旁通38 一日千秋: 一日三秋39 一塵も染まず香り骨に到る: 一尘不染40 一難去ってまた一難: 一波未平一波又起41 一年の計は元旦にあり: 一年之计在于春42 一文惜しみの百失い: 因小失大43 一葉落ちて天下の秋を知る: 一叶知秋44 一蓮托生: 一朝天子一朝臣45 一を聞いて十を知る: 闻一知十46 一寸先は闇: 前途莫测;难以预料47 一寸の虫にも五分の魂: 弱者也有志气不可轻侮;匹夫不可夺其志48 犬が西向きゃ尾は東: 理所当然的49 犬の遠吠え: 背后逞威风;虚张声势50 犬も歩けば棒に当たる: 1)上得山多会遇虎 2)常在外边转或许交好运51 命あっての物種: 好死不加癞活着52 井の中のかわず大海を知らず: 井底之蛙(不知大海)53 炒り豆に花が咲く: 铁树开花54 鰯の頭も信心から: 精诚所至,金石为开55 言わぬが花: 不说为妙;含而不露才是美;说出来反倒不美56 意を得ず意を用いる: 专心致志57 員に備わるのみ: 滥竽充数58 上には上がある: 天外有天59 上を下への大さわぎ: 鸡犬不宁60 魚心あれば水心: 一好换一好。
浅议日语谚语的翻译一、概述谚语是指在民众中广泛使用的一些经典的固定语句。
这些语句虽通俗易懂,却能在浅显的字里行间阐释出深刻的道理。
谚语将人们在生活劳动中所积累的丰富经验与智慧融入其中,使其富有较强的知识性与趣味性,并且,谚语在长期使用中经过千锤百炼,表面形式上呈现出词语使用精炼、韵律和谐等特色。
日语谚语被称为「諺」(「諺」その国の民衆の生活から生まれた教訓的な言葉新明解国語辞典(第五版)),是日语中一个比较独特的语类族群。
从总体上看,它类同于中国的谚语,只是其涵盖面更广。
其中包括了中文中的成语、俚语、警句、歇后语等。
例如:(1)渇して井を穿つ(临渴掘井)(2)瓜田に履を納ず(瓜田不纳履)(3)木に竹を接べ(驴唇不对马嘴)虽然如此,在日文中仍使用“諺”这一汉字来标记,因此本论为方便起见,仍采用日语谚语这种说法。
日语的谚语大致可分为两类。
一类是直接来源于中国,是中国成语、谚语的复制品,堪称中国文化的舶来品。
在过去的中日文化交流中,它们被传到了日本,作为至理名言,逐渐地为日本人所认同,并被记录保存了下来而流传至今。
例如木に縁りて魚を求む(缘木求鱼)。
第二类的日语谚语则不妨称之为高度本土化的日式谚语。
这类谚语属于日本人自己的创作。
它们原生并滋长于日本的文化土壤,有的传承于民间的口语,有的脱胎于文学作品。
在长期的使用过程中经反复提炼,最终定型。
它们不仅比喻生动、富有哲理,而且朗朗上口、易于传诵,是日本宝贵的文化财富,但是由于道德伦理规范和文化价值取向的不同,以及思维方式和语言风格的差异,应该说,这一类日语谚语的汉译处理确有一定的难度。
近年来随着国内外广大日语学者研究的不断扩充和深入,已经有越来越多的关于日本谚语的中文翻译的工具用书出现。
这些词典词条更加丰富,译案更趋成熟,有的还配有例句,对准确理解,正确使用日谚很有裨益。
这些专门词典的问世,为全面了解、学习、研究日谚提供了方便。
在阅读和使用这些工具书时我们不难发现,对日语谚语进行汉译时,译者应当适当地通过再创作,生动地再现原文的内容与形式,使内容与形式这对矛盾在译文中得到辩证的统一。
『日语谚语大全汇总』转13味卞乙七总言刁妙语连珠17当召哲八卦当卦:问卜占卦也灵也不灵18 毗沁立疋料泾乙占S力*立亡力:顾此失彼23痘痕:情人眼里岀西施24虻蜂取S于:鸡飞蛋打;两头落空25雨疋料、石::水滴石穿26雨降。
疋地固求召:不打不成交,不打不相识27嵐①前①静疗:暴风雨前的宁静28案生住力:车到山前必有路29言齐农易<行齐攘隹:说来容易做来难30行吉力■疗①駄賃:顺便兼办别的事31石橋甘出口渡召:石桥也要敲着过。
(喻)谨小慎微,万分小心32医者七味噌处古:医不三世不服其药33急力讪求回料:欲速则不达34痛。
痒。
:左右为难;进退维谷;棘手的35 一力、八力、:孤注一掷36 一言居士:遇事总要发表自己见解的人37 一事力•万事:触类旁通38 一日千秋:一日三秋39 一塵染求T香◎骨広到召:一尘不染40 一難去一難:一波未平一波又起41 一年①計处元旦: 一年之计在于春42 一文惜百失X :因小失大43 一葉落占T天下O秋总知召:一叶知秋44 一蓮托生:一朝天子一朝臣45 一总聞XT十总知召:闻一知十46 一寸先处闇:前途莫测;难以预料63嘘吉处泥棒始求:说谎不知羞,早晚成扒手64嘘哲方便:说谎也是一种权宜之计65 5^0大木:大而无用的人;大草包66鵜烏:东施效颦。
(喻)自不量力;盲目效仿别人招致失败67鵜O目鷹O目:瞪着眼睛找;目光锐利地寻视;(像鱼鹰寻鱼;鹞鹰寻鸟那样)68馬O耳念仏:当耳边风69裏h^裏力谊召:话中有话70売言葉h買言葉:以牙还牙71 影力:说曹操曹操到72雲泥O差:天壤之别73英雄色总好住:英雄难过美人关74江戸O仇总長崎疋討0 :江户的仇在长崎报;(喻)在意外的地方或不相关的问题上进行报复。
75蝦疋鯛总釣召:金钓虾米钓鲤鱼;一本万利76縁O下O力持占:无名英雄77老XTX子広従元:老而从子78負5亡子広教浅瀬总渡召:1 )从孩子那里有时也能受到教育。
2 )智者有时可从愚者受到教育。
日语谚语大全中日谚语之间的关系大致分成两种:1,直接把中国的谚语翻译成日文。
如:“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」(ひゃくぶんはいっけんにしかず)2, 中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。
如:“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう)对第一类不必做任何解释,而对第二类,则有时要进行必要的说明。
还有一些很难找到合适的对应谚语,但它有特别之处,也适当地进行介绍。
第一类:“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし)第二类:“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお)第一类:“光阴似箭”---「光陰矢の如し」(こういんやのごとし)“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ)第二类:“功到自然成”---「石の上にも三年](いしのうえにもさんねん)“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし)“火烧眉毛”---「足下に火がつく」(あしもとにひがつく)第一类:“只知其一,不知其二。
”------「一を知り二を知らず」(いちをしりてにをしらず)“一叶落知天下秋。
” ------ 「一葉落ちて天下の秋を知る」(いちようおちててんかのあきをしる)“一年之计在于春” ------ 「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)第二类:“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动”“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」(あたらずともいえどもとおからず)注:「当たる」是“说准了”,它的否定是「当たらず」;「とも言えども」是“虽然说是”;「遠からず」是“远”的否定,这是古语说法,和「遠くない」相同。
整个意思是说“虽然没有说准,但也离得不太远。
”“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ)注:「朝顔」是“牵牛花”又称“喇叭花”,夏天早晨花开得很好看,但是太阳出来后很快就蔫掉;「一時」有两个解释:1是一点钟,2是暂时,在这里用2。
有关日文中的谚语(四)かじあとひようじん22、亡羊补牢----火事の後の火の用心[解释]:“火の用心(ひのようじん)”是“注意火头,防止火灾”的意思。
发生了火灾之后,要求人们注意火头,防止火灾,这和丢了羊之后,把羊圈补结实是一样的。
看来是已经受到损失,但是引以教训,也还是有意义的。
かじあとくぎひろ23、丢了西瓜拣芝麻----火事の後の釘拾い[解释]:由于日本的屋舍过去多是木材、竹子、纸、草等植物为材料,这样的房屋很适合于潮湿的日本气候。
但是火灾特别多,所以用火灾的损失来告戒人的谚语就很多。
由于不注意而失火,损失了大量财物,事后,再在灭火后的瓦砾里拣钉子。
表示对“失大拣小”的告戒。
和中国的丢了西瓜拣芝麻出于一个道理。
おんばひがさ24、娇生惯养----乳母日傘[解释]:由于生活条件优越,家里有奶妈伺候,外出有阳伞遮太阳。
没有经过任何艰苦环境的磨练,结果养成了娇生惯养的习惯。
不直接说明娇生惯养,而是说出它的条件和环境。
のうたかつめかく25、真人不露象,露象不真人。
----能ある鷹は爪を隠す。
[解释]:真正有本事的人,外表不表现,在需要时才显示自己的本领。
在日语在说“有本领的老鹰平时就把利爪藏起来。
” 不论中国讲的人还是日本所指的鹰,有本领的不轻易流露出来。
相反,那些喜欢表现自己本领的人往往是不太有本领的。
这一类谚语也很多,与此类似的谚语还有:空き樽は音高し----即空桶在滚动时声音很大,相反,满桶不大发出声响。
あさせあだなみ浅瀬に仇浪----“浅瀬”是“浅滩”,“仇浪”是“喧嚣的浪花”。
说水浅时浪花很大,但是水深时没有浪花,可是真正可怕的是深水。
26、这山望着那山高,家花不如野花香,家菜不香外菜香。
となりはなあか----隣の花は赤いひとはなあか人の花は赤いとなりもちおおきみ隣のぼた餅は大きく見えるうちこめめしとなりむぎめし家の米の飯より隣の麦飯简称:隣の麦飯[解释]:有的人总觉得别人的东西好,觉得自己的东西不如别人的而感觉自己吃亏。
1.悪妻は百年の不作娶了懒媳妇,穷了一輩子2.悪事千里を走る好事不出门,坏事传千里3.あちらを立てればこちらが立たぬ顾此失彼4.後足で砂をかける過过河拆桥5.あとの祭り雨后送傘伞/后悔莫及6.雨降って地固まる不打不成交7.案ずるより生むがやすし车到山前必有路8.急がばまわれ宁走一步远,不走一步险9.一難去ってまた一難一波未平,一波又起10.上には上がある能人头上有能人11.鬼に金棒如虎添翼12.帯に短したすきに長し高不成低不就13.蛙の面に水打不知痛,骂不知羞14.勝てば官軍、負ければ佘? 成者王侯,败者贼15.金の切れ目が縁の切れ目钱断情也断16.金がないのは首がないのと同じ手里没钱活死人17.壁に耳あり、障子に目あり路上説話,草里有人/ 隔墙有耳18.堪忍袋の緒が切れる忍无可忍19.聞いて極楽、見て地獄看景不如听景20.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥不懂装懂永世饭桶21.器用貧乏百会百穷22.木を見て森を見ず只见树木,不见森林23.苦あれば楽あり苦尽甘来24.口は災いのもと祸从口出25.苦しいときの神だのみ平时不烧香,临时抱佛脚26.芸は身を助ける一艺在身,胜积千金27.けがの功名侥幸成功28.転ばぬ先の杖未雨绸缪29.転んでもただは起きない雁过拔毛30.子を持って知る親心养子方知父母恩31.先んずれば人を制す先下手为强,后下手遭殃32.鯖を読む打马虎眼33.釈迦に説法班门弄斧34.杓子定規墨守成规35.重箱の隅をつつく吹毛求疵36.柔よく剛を制す柔能制刚37.知らぬが仏眼不见,心不烦38.尻馬に仱? 付和雷同39.人事を尽くして天命を待つ做事在人,成事在天/尽人事,听天命40.捨てる神あれば拾う神あり天无绝人之路41.すまじきものは宮仕え活不入宮门,死不入地狱42.栴檀は双葉より芳し英雄出少年43.船頭多くして船山に上る船公多了打烂船,木匠多了盖歪房44.善は急げ好事不宜迟45.千里の道も一歩から半功倍千里之行,始于足下46.袖ふれあうも他生の縁萍水相逢事有缘47.備えあれば憂いなし有备无患48.大山鳴動鼠一匹雷声大, 雨点小49.高嶺の花可望而不可及50.宝の持ち腐れ拿着金碗讨饭吃51.他山の石とする他山之石可以攻玉52.ただより高いものはない吃人家的嘴短,使人家的手短天下没有白吃的午餐53.立つ鳥はあとを濁さず好来不如好去54.たで食う虫も好きずき百人吃百味55.旅は道連れ世は情け行要好伴,住要好邻56.玉に瑕美中不足57.短気は損気生气不养财/急性子吃亏58.月とすっぽん天壤之別59.適材適所人得其位,位得其人60.手前味噌老王卖瓜,自卖自夸61.手も足もでない一筹莫展62.出るクイは打たれる爬得高跌得重63.手を換え品を換え千方百计64.灯台もと暗し丈八灯台照远不照近65.時は金なり一寸光阴一寸金66.毒くらわば皿まで一不做,二不休67.毒にも薬にもならない治不了病,也要不了命/不香不臭68.どく吹く風若无其事69.所変われば品変わる百里不同风,千里不同俗70.年には勝てない遂愿不饶人71.隣の花は赤い家花不如野花香72.途方に暮れる束手无策73.捕らぬ狸の皮算用打如意算盘/还没有打着狗熊,別说分皮的话74.取り越し苦労をする杞人忧天75.無い袖は振れない巧妇难为无米之炊76.泣くこと地頭には勝てぬ秀才遇上兵,有理说不清77.情けは人のためならず与人方便自己方便78.なしのつぶて石沉大海79.七転び八起き人有七贫八富/百折不回80.生木を裂く棒打鸳鸯81.生兵法は怪我のもと一知半解吃大亏82.習うより慣れろ熟能生巧83.憎まれっ子世にはばかる好人早过世,歹人磨世界84.二の舞を踏む重蹈覆辙85.二番せんじ换汤不换药86.濡れ手に粟不劳而获87.願ったり叶ったり求之不得88.猫に小判对牛弹琴89.寝耳に水晴天霹雳90.能ある鷹は爪を隠す真人不露像,露像不真人91.仱辘??盲看? 骑上老虎下不来92.箸にも棒にもかからない软硬不吃93.歯衣を着せぬ直言不讳94.人には添うてみよ、馬には仱盲皮撙? 路遥知马力,日久见人心95.火のないところに煙は立たない无风不起浪96.瓢箪から駒弄假成真97.貧乏ひまなし越穷越忙98.骨折り損のくたびれもうけ徒劳无益/费力不讨好99.身から出た錆自作自受100.三つ子の魂百まで三岁看大,七岁看老101.目くそ鼻くそを笑う乌鸦笑猪黑/秃子笑和尚102.目には目を、歯に歯を以牙还牙,以眼还眼103.目から鱗がおちる顿开茅塞/恍然大悟104.焼け石に水杯水车薪105.やけっぱち自暴自弃106.安かろう、悪かろう便宜无好货,好货不便宜/一分钱一分货107.安物買いの銭失い图便宜买烂貨/贪小便宜吃大亏108.病は気から病打心上起109.行きがけの駄賃顺手牵羊110.油断大敵粗心大意害死人111.寄らば大樹の陰靠着大树有柴烧112.選ってかすをつかむ园里选瓜,越选越差113.楽にあって苦を思え饱时莫忘饥时难114.理屈と膏薬はどこにでもつく有理四十,無理五八115.臨機応変随机应変116.若い頃の苦労は買ってでもせよ宁吃少年苦,不受老来贫117.我が身をつねって人の痛さを知れ割自己的肉,知人家的疼118.渡りに船见台阶就下119.笑う門には福きたる和气致祥120.割れ鍋にとじぶた破磨配(痂/肉)驴19.かわいい子には旅をさせよ(かわいいこにはたびをさせよ)日文释义:子供がかわいいなら、甘やかさないで、世の中のつらさを経験させたほうがよい。
日语词汇常见日语谚语、熟语一览1.会うは別れの始まり2.青は藍より出でて藍よりあおし青出于蓝而胜于蓝3.浅瀬に仇波瘦狗叫的欢,半瓶水晃的欢4.足が出る(を出す)拉了亏空,赔钱,露了马脚5.足が速い(食物)容易坏,(商品)卖的快,畅销6.足に任せる信步而行7.足を洗う洗手不干,改邪归正8.足を付ける搭上关系,挂上钩9.足を引っ張る拖后退10.頭かくして尻隠さず藏头漏尾11.後の祭り马后炮12.痘痕も笑窪情人眼里出西施13.雨降って地固まる不打不相识14.案ずるより生むが易い车到山前必有路15.生き馬の目を抜く雁过拔毛,敏捷狡猾的行为16.石が流れて木の葉が沈む太阳从西边出,不可能有的事17.石の上にも三年有志者事净成18.石の叩いて橋を渡る非常谨慎19.急がば回れ欲速则不达20.一事が万事触类旁通21.一も取らず二も取らず元も子もない鸡飞蛋打,本利全无22.一を聞いて十を知る闻一知十23.井の中の蛙、大海を知らず井底之蛙24.芋の煮えたもご存じない一窍不通,什么都不懂25.言わぬが花少说为妙26.言わぬが金少说为妙27.浮き腰になる定不下心,动摇不定28.内弁慶窝里横29.うなぎ昇り直线上升30.馬には乗ってみよ、人には添うてみよ路遥知马力,日久见人心31.馬の耳に念仏对牛弹琴32.雲泥の差、天地の差、月とすっぼん天壤之别,天地之差33.負うた子に教えられて、浅瀬を渡る反被比自己年轻的人教34.大見得を切る炫耀,夸耀自己35.押しが強い一意孤行36.押しの人手で行く硬干到底37.落とし穴に落とし石を下す落井下石38.同じ穴の狢一丘之貉39.鬼に金棒如虎添翼40.鬼のいぬ間に洗濯厉害的人不在,轻松地喘口气41.鬼の首を取ったよう如获珍宝42.鬼の空念仏猫哭老鼠假慈悲43.鬼の目にも涙铁石心肠的人也会流泪44.鬼の目にも見残し老虎也有打盹的时候45.鬼も十八、番茶も出花女人十八一朵花46.己の欲せざる所は人に施すなかれ己所不欲,勿施于人47.帯に短し、たすきに長し高不成低不就48.溺れる物は藁を掴む在绝望的时候,对任何人都求救49.恩を仇で返す恩将仇报50.飼い犬に手を噛まれる好心不得好报,落得恩将仇报51.蛙の子は蛙有其父必有其子52.顔が売れる出名53.顔がつぶれる顔が立たない顔に泥を塗る丢脸54.影の形に添うが如く如影随形55.影踏むばかり近在咫尺56.河童に水泳を教える釈迦に説法班门弄斧57.壁に耳あり、障子に目あり隔墙有耳58.亀の甲より年の功姜是老的辣59.借りてきた猫对周围环境不熟悉前显得很老实60.かわいい子には旅をさせよ疼爱子女的话则应让他们多受点锻炼61.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥求救一时耻,不问终身耻62.雉も鳴かずば打たれまい枪打出头鸟63.肝をつぶす吓破胆64.肝を冷やす胆战心惊65.木を見て森を見ず只见树木不见森林66.臭い物に蝿が集る物以类聚67.臭い物に蓋をする掩盖丑恶68.臭い物見知らず不知道自己的缺点69.腐っても鯛瘦死的骆驼比马大70.苦しい時の神頼み临时抱佛脚71.権力を笠に着て人を苛める仗势欺人72.弘法にも筆の誤り河童の川流れ猿も木から落ちる智者千虑必有一失73.虎穴に入らずんば虎子を得ず不入虎穴焉得虎子74.青柿が熟柿を弔う五十步笑百步75.転ばぬ先の杖未雨绸缪76.転んでもただは起きぬ雁过拔毛77.触らぬ神に祟り無し没做亏心事,不怕鬼敲门做贼心虚78.三人寄れば文殊の知恵三个臭皮匠顶一个诸葛亮79.思案投げ首一筹莫展80.敷居が高くなる由于欠对方情而不好意思再登门81.地獄の沙汰も金次第有钱能使鬼拖磨82.舌が長い话多83.舌が回る能说会道,口若悬河84.舌足らず大舌头,不善言辞,词不达意85.舌を出す对自己的过失感到难为情时吐舌头86.舌を二枚に使う心口不一87.舌を振る振振有词88.しゃれを飛ばす说俏皮话89.十人十色蓼食う虫も好き好き萝卜青菜各有所爱90.春秋に富む年轻有为,前途无量91.知らぬが仏眼不见为静92.知らぬ仏より馴染みの鬼远亲不如近邻93.神経が鋭い神经敏锐94.神経が太い感觉迟钝95.人生万事塞翁の馬塞翁失马,焉知非福96.空き腹にまずい物なし饥不择食97.雀の涙一点点,很少98.住めば都随遇而安99.是非に及ばない不得已,无可奈何100.千丈の堤も蟻の穴から千里之堤毁于蚁穴101.船頭多くして、船山に登る领导太多导致混乱102.善は急げ好事要快103.千里の行も足元から千里之行始于足下104.袖振り合うのも他生の縁世上一切事都有前世之缘105.備えがあれば憂いなし有备无患106.高みの見物坐山观虎斗107.立て板に水口若悬河108.棚から牡丹餅天上掉馅饼109.魂の座った人沉着冷静的人,胆大的人110.男家を出ずれば七人の敵あり在家千日好,出门万事难111.長者の万灯より貧者の一灯千里送鹅毛,礼轻情谊重112.一寸の虫にも五分の魂人小志大113.塵も積もれば山となる积少成多114.爪で拾って箕で零す挥霍浪费115.爪の垢を煎じて飲む学人之长补己之短,仿效优秀人物116.爪の垢ほど一点点117.釣鐘に提灯相差悬殊118.敵は本能寺醉翁之意不在酒119.灯台下暗し照远不照近,对于自己周围的事物不熟悉120.十日の菊六日の菖蒲明日黄花,时过境迁121.毒を以って毒を制す以毒攻毒122.鳶が鷹を生む鸡窝里飞出金凤凰,子女胜过父母123.友ありて遠方より来るまた楽しからずや有朋至远方来,不亦乐乎124.とらぬ狸の皮算用打如意算盘125.どんぐりの背比べ半斤八两126.飛んで火に入る夏の虫飞蛾扑火127.無い袖は振られぬ巧妇难为无米之炊128.流れに竿を差す顺水推舟129.泣きっ面に蜂雪上加霜130.鳴く猫は鼠を取らぬ会捉老鼠的猫不叫131.七転び八起き不屈不挠,百折不回132.習うより慣れろ熟能生巧133.二階から目薬隔靴搔痒134.逃がした大魚が大きい错失的东西总觉得可惜135.日進月歩日新月异136.盗人に追い銭赔了夫人又折兵137.盗人を捕らえて縄をなう临时抱佛脚138.猫に小判投珠与猪139.猫の魚辞退猫改不吃腥,掩饰真心的事长不了140.猫の額非常狭小141.猫の目のように変わる变化无常142.猫は虎の心を知らず燕雀焉知鸿之志143.猫をかぶる假装老实144.能ある鷹は爪を隠す真人不露象145.喉元過ぎれば熱さを忘れる好了伤疤忘了痛146.薄氷をふむ如履薄冰147.馬事東風对牛弹琴148.八方睨み眼观八方,耳听四方149.八方美人八面玲珑150.八方塞到处碰壁151.八方破れ漏洞百出,到处是破绽152.鼻に掛ける鼻を高くする自满,炫耀,高傲153.鼻の先で人をあしらう冷淡对人154.花より団子舍华求实155.花を借りて仏にささげる借花献佛156.日暮れて道遠し任重道远157.人の振りを見て、わが振りを直せ看着别人的优点而改掉自己的缺点158.人は見かけによらぬ人不可貌象159.火の無い所に煙は立たぬ无风不起浪160.百聞は一見に如かず百闻不如一见161.二股をかける脚踏两条船162.平気の平左满不在乎,无动于衷163.仏作って魂入れず画龙不点睛,功亏一篑164.盆と正月が一緒に来たよう好事连连165.馬子にも衣装人靠衣装,佛靠金装166.待てば海路の日和あり好戏在后头167.ミイラ取りがミイラになる前往召唤别人却别人成为伙伴一去不回168.身から出た錆び自作自受169.水が流れてくれば用水路も開かれる水到渠成170.道草を食う在路上做其他的事情耽误时间171.三日坊主做事没耐心172.身の毛もよだつ吓得毛骨悚然173.身の程を知らない没有自知之明174.身も蓋もない毫不含蓄而乏味175.身を立てる功成名就176.目が座る眼睛发直177.目くじらを立てる吹毛求疵,横挑鼻子竖挑眼178.目に角を立てる生气179.目には目、歯には歯以牙还牙180.目は口ほどに物を言う眼睛是心灵的窗口181.門前の小僧、習わぬ経を読む耳濡目染,不学自会182.役不足大材小用183.焼け石に水杯水车薪184.弱り目に祟り目祸不单行185.良薬口に苦し良药苦口186.一日千秋一日千秋187.一挙両得一举两得188.一石二鳥一石二鸟189.一心不乱一心不乱190.喜怒哀楽喜怒哀乐191.感慨無量感慨万千192.空前絶後空前绝后193.公明正大公明正大194.千載一遇千载一遇195.大同小異大同小异196.傍若無人旁若无人197.温故知新温故知新198.羊頭狗肉挂羊头卖狗肉199.竜頭蛇尾龙头蛇尾200.千差万別千差万别。
日语翻译(1.11.3)--成语谚语、习惯语的翻译成语、谚语、习惯语一请将下面的成语、谚语、惯用语翻译成中文1.後の祭り2.痘痕も笑窪3.石の上にも三年4.急がば回れ5.言わぬが花6.言わぬが金7.馬の耳に念仏8.鬼に金棒9.鬼の目にも見残し10.蛙の子は蛙11.河童に水泳を教える、釈迦に説法12.壁に耳あり、障子に目あり13.亀の甲より年の功14.臭いものに蝿が集まる15.苦しいときの神頼み16.弘法にも筆の誤り、猿も木から落ちる、河童の川流れ17.虎穴にはいらずんば虎子を得ず18.転ばぬ先の杖19.三人よれば文殊の知恵20.地獄の沙汰も金次第21.知らぬが仏22.住めば都23.高みの見物24.習うより慣れろ25.百聞は一見にしかず二请将下面的惯用语翻译成中文1.頭をひねる2.大きな顔をする3.痒いところに手が届く4.口幅が広い5.口を叩く6.手も足も出ない7.寝返りを打つ8.ごまを擂る9.胸が騒ぐ10.根も葉もない参考答案一请将下面的成语、谚语、惯用语翻译成中文1.马后炮;事后诸葛亮2.情人眼里出西施3.有志者事竟成;功到自然成4.欲速则不达;心急吃不了热豆腐5.少说为妙6.沉默是金7.对牛弹琴8.如虎添翼;锦上添花;快马加鞭9.老虎也有打盹的时候10.有其父必有其子11.班门弄斧12.隔墙有耳13.姜还是老的辣14.臭味相投15.临时抱佛脚16.智者千虑必有一失17.不入虎穴焉得虎子18.未雨绸缪19.三人行必有我师;三个臭皮匠赛过诸葛亮20.有钱能使鬼推磨21.眼不见心不烦22.随遇而安23.坐山观虎斗;袖手旁观24.熟能生巧25.百闻不如一见二请将下面的惯用语翻译成中文1.左思右想2.大模大样3.无微不至;体贴入微4.大言不惭5.喋喋不休6.一筹莫展;束手无策7.投敌叛变8.拍马屁;阿谀奉承9.心里打鼓10.毫无根据。
生命中,不断地有人离开或进入。于是,看见的,看不见的;记住的,遗忘了。生命中,不断地有得到和失落。于是,看不见的,看见了;遗忘的,记住了。然而,看不见的,是不是就等于不存在?记住的,是不是永远不会消失?
日语中的成语和谚语 日语成语汇总 1 青菜に塩(あおなにしお) 垂头丧气 原义指水灵灵的新鲜蔬菜被撒上了盐后,一下子就变蔫了。比喻由于某种事情没有做好 而变得意气消沉、沮丧的样子。汉语为垂头丧气、无精打采、心灰意冷、沮丧等。另 外,俗语像霜打的茄子与其意思相近。 2 揚げ足を取る(あげあしをとる) 吹毛求疵 原义是指趁对方抬腿就立即将其扑倒。引申指拿别人细微过错的言行进行挖苦、讽刺。 汉语可译作吹毛求疵、抓小辫子、抓话把儿等。 3 足が出る(あしがでる) 收不抵支 原义指在别人面前伸出脚而违反常规礼仪。由此引申为使用的金钱数额超出收入、预算 等。汉语为亏空、出现赤字、超出预算。另外还指事情已经败露。汉语为露出马脚、现 出原形等。 4 足を洗う(あしをあらう) 金盘洗手 这句话若在日常生活中则为字面之意,而作为惯用句使用时,引申为改邪归正,弃恶从 善及改变生活态度(职业等)之意。汉语常作洗手不干,金盘洗手。 5 頭が痛い(あたまがいたい) 大伤脑筋 原义指(因病,身体不适)头疼。作为惯用句使用,表示因某事而烦恼,伤脑筋等。汉 语中也有头疼一词,其意思亦兼有因病而头痛之意和因烦事伤脑筋之意。可译作头疼, 伤脑筋等。 6 後足で砂をかける(あとあしですなをかける) 过河拆桥 这一成语本意是指动物大小便之后用后腿将其盖上沙子。引申指忘记别人的恩情,溜之 大吉,且临走还给人留下麻烦。与汉语的成语过河拆桥意思相近。 7 後の祭り(あとのまつり) 事后诸葛亮 祭り是日本的节日,节日一过,庆祝节日用的装饰用品也随之失去了用武之地。後の祭 り即指错过时机后毫无用处。汉语可译作马后炮,事后诸葛亮等。 8 穴があったら入りたい(あながあったらはいりたい) 无地自容 是用来比喻人羞愧难当时的窘态。汉语为无地自容,恨不能钻进地缝儿里。 9 痘痕も笑窪(あばたもえくぼ) 情人眼里处西施 痘痕是脸上的麻子,而笑窪是酒窝。在情人的眼里,脸上的麻子也成了酒窝。比喻相恋 的人把对方的缺点也看成是优点。 10 油を売る(あぶらをうる) 磨洋工 字面意思是卖油。江户时代卖头发油的贩子常边同妇女们攀谈边推销。由此引申指工作 中途偷懒或闲聊而浪费时间。 11 石橋を叩いて渡る(いしばしをたたいてわたる) 谨小慎微 原义为石头桥也要敲着过。引申指万分谨慎,小心从事。汉语可译作谨慎小心,小心翼 翼,谨小慎微,摸着石头过河等。 12 板につく(いたにつく) 得心应手 是指演员的演技与舞台相和谐之意,引申表示动作,态度等与其地位,职业相符,相吻 合之意。汉语没有与之对应的词,根据场合不同可分别译作(演员)演技娴熟,(火 候)恰如其分,(工作)得心应手,合适,得当等。 13 犬の遠吠え(いぬのとおぼえ) 虚张声势 与中国的俗语好狗不叫,叫狗不凶同源,原义为狗在远处吠。意为背地逞英雄,背后耍 威风,常用于比喻胆小鬼在背后逞凶或说别人坏话。可译为门后耍枪,虚张声势等。 14 芋を洗う(いもをあらう) 拥挤不堪 是形容人聚集很多,相当于汉语的像煮饺子似的。中日这两个惯用句都很形象,但因中 日文化背景不同,所以表达方式不同。日本人平日常食用的芋剥皮后手碰到很痒,所以 常把很多剥了皮的山芋放在小筐或桶里冲洗,由此而得这一形象的表达方式。 15 腕を揮う(うでをふるう) 大显身手 腕是手腕,臂膀的意思,引申为本领,能力等。是指掌握的本领或技术能够运用自如, 充分地发挥出来。汉语为大显身手,施展才能,大展才华等。 16 旨い汁を吸う(うまいしるをすう) 不劳而获 旨い原义是指食物等好吃,味美。此惯用词的意思是指自己不费半点功夫,而获取他人 辛辛苦苦的劳动成果,相当于汉语的不劳而获,占便宜,捞油水,揩油等。 17 蝦で鯛を釣る(えびでたいをつる) 抛砖引玉 原以为用虾来钓加吉鱼。加吉鱼是一种名贵的鱼。此惯用句用于比喻用很微小的东西或 微不足道的努力而获取很大的利益。汉语可译作抛砖引玉,施小惠占大便宜,一本万利 等。 18 大目に見る(おおめにみる) 睁一眼闭一眼 表示对一些缺点,错误采取宽容的态度,不深究。汉语可译作宽容,不深究,放松,睁 一只眼,闭一只眼。使用时可以变化。按动词見る的活用方式来活用。 19 お株を奪う(おかぶをうばう) 取而代之 株是本家,正宗无祖之意。意思是把别人的拿手好戏抢到手,取而代之。汉语可译作顶 行,取而代之,撬行等。使用时其中的お不可省略。 20 お茶を濁す(おちゃをにごす) 含糊其辞 是指把某个场面很顺利地敷衍过去。汉语可译作敷衍塞责,搪塞了事,含糊其辞等。 21 鬼に金棒(おににかなぼう) 如虎添翼 传说中的鬼本来就很厉害,再得到根大铁棒就更厉害了。即比喻本来就强大的东西又 增添新本领,变得更加强大。同汉语的如虎添翼同义。
1、地獄じごくの沙汰ざたも金次第かねしだい:お金さえあれば、なんでもできる。
2、雉きじも鳴なかずば撃うたれまい:無用むようの発言はつげんをしたばがりに、自みずから災害さいがいを招まねくことのたとえ(言多必失,祸从口出)。
3、良薬りょうやくは口くちに苦にがし:自分じぶんのためを思おもってしてくれる忠告ちゅうこくは、ありがたりが開あくのがっらい。
4、盗人ぬすびとを見みて縄なわをなう:事物じぶつに出合であってから、あわてて準備じゅんびをすること(临渴掘井)。
5、転ころばぬ先さきの杖つえ:前もって用心ようじんしていれば失敗しっぱいすることはない。
(未雨绸缪)6、短気たんきは損気そんき:短気たんきを起おこすと結局けっきょくは自分じぶんが損をすること。
(急性子吃亏)7、帯おびに短みじかし、襷たすきに長ながし:中途半端ちゅうとはんぱでどちの役やくにも立たたないこと。
8、猫ねこに小判こばん:価値かちのねからない者ものに、高価値こうかちなものを与あたえても無駄であること。
(对牛弹琴)9、二階にかいから目薬めぐすり:回まわり遠とおくて効果こうかのないこと。
(远水救不了近火)10、急いそがば回まわれ:安全あんぜんで、着実ちゃくじつな方法ほうほうをとれといういましめ。
(欲速则不达)11、白羽しらはの矢やが立たつ:多おおくの人ひとの中なかから特とくに選えらばれる。
(从许多人中被选中)12、鶴つるの一声ひとこえ:権威者けんいしゃの一言ひとこと。
(权威者的一句话)13、石橋いしばしを叩たたいて渡わたる:用心ようじんの上にも用心ようじんをする。
(小心谨慎)14、鬼おにに金棒かなぼう:強つよいものがさらに強つよさを加くわえること。
(如虎添翼)15、宝たからの持もち腐ぐされ:役やくに立たつ物ものを持もちながら、利用りようしないこと。
(怀才不遇)16、ちりも積つもれば山やまとなる:些細ささいなものでも積つもれば高大こうだいなものとなるたとえ。
日语谚语大全汇总日语谚语大全汇总』转1 相手のない喧嘩はできぬ: 一个碗不鸣,两个碗叮当2 会うは別れの始め:天下没不散的宴席 3 青息吐息: 长吁短叹无计可施4 青菜に塩: 无精打采,垂头丧气5 足掻きがつかぬ: 束手无策,一筹莫展6 赤子の手を捻る: 易如反掌,不费吹灰之力 7 秋葉山から火事: 大水冲了龙王庙——一家人不认得一家人 8 悪妻は百年の不作: 娶了懒嫁妇,穷了一辈子 9 悪事千里を走る: 恶事传千里10 悪銭身につかず: 不义之财理无久享,悖入悖出 11 朱に交われば赤くなる: 近朱者赤近墨者黑 12 明日は明日の風が吹く: 明天吹明天的风,明天再说明天的话13 味なことを言う: 妙语连珠14 足元から鳥が立つ: 使出突然,猝不及防 15 足下に火がつく: 火烧眉毛16 頭隠して尻隠さず: 藏头露尾,欲盖弥彰 17 当るも八卦当らぬも八卦: 问卜占卦也灱也不灱 18 あちらを立てればこちらが立たぬ: 顾此失彼 19 暑さ寒さも彼岸まで: 热到秋分,冷到春分 20 後足で砂をかける: 过河拆桥21 後の祭り: 马后炮22 後は野となれ山となれ: 将来如何且不管它,只顾眼前不管将来23 痘痕もえくぼ: 情人眼里出西施24 虻蜂取らず: 鸡飞蛋打,两头落空25 雨だれ、石をうがつ: 水滴石穿26 雨降って地固まる: 不打不成交,不打不相识 27 嵐の前の静けさ: 暴风雨前的宁静28 案ずるより生むがやすし: 车到山前必有路 29 言うは易く行うは難し: 说来容易做来难 30 行きがけの駄賃: 顺便兼办别的事31 石橋をたたいて渡る: 石桥也要敲着过。
,喻,谨小慎微,万分小心32 医者と味噌は古いほどよい: 医不三世不服其药 33 急がば回れ: 欲速则不达34 痛し痒し: 左右为难,进退维谷,棘手的 35 一か八か: 孤注一掷36 一言居士: 遇事总要发表自己见解的人 37 一事が万事: 触类旁通38 一日千秋: 一日三秋39 一塵も染まず香り骨に到る: 一尘不染40 一難去ってまた一難: 一波未平一波又起41 一年の計は元旦にあり: 一年之计在于春42 一文惜しみの百失い: 因小失大43 一葉落ちて天下の秋を知る: 一叶知秋44 一蓮托生: 一朝天子一朝臣45 一を聞いて十を知る: 闻一知十46 一寸先は闇: 前途莫测,难以预料47 一寸の虫にも五分の魂: 弱者也有志气不可轻侮,匹夫不可夺其志 48 犬が西向きゃ尾は東: 理所当然的49 犬の遠吠え: 背后逞威风,虚张声势50 犬も歩けば棒に当たる: 1,上得山多会遇虎 2,常在外边转或许交好运 51 命あっての物種: 好死不加癞活着52 井の中のかわず大海を知らず: 井底之蛙,不知大海, 53 炒り豆に花が咲く: 铁树开花54 鰯の頭も信心から: 精诚所至,金石为开55 言わぬが花: 不说为妙,含而不露才是美,说出来反倒不美 56 意を得ず意を用いる: 专心致志57 員に備わるのみ: 滥竽充数58 上には上がある: 天外有天59 上を下への大さわぎ: 鸡犬不宁60 魚心あれば水心: 一好换一好。
早道日语
更多日语资料就在http://www.izaodao.com
さるがひげもむ
1 猿が髭揉む 狗鼻子插大葱,装相。
原意:猴子模仿别人拈着胡须逞威风。
;ほとけ わら
2 猿が 仏 を ;笑う 猴子笑佛,不识深浅。
原意:耍小聪明的猴子反而嘲笑富于深谋远虑的佛祖。;
3 猿 知恵鬼聪明。
原意:猴子的智慧。
え ま
4 猿に 絵 馬;相得益彰。
原意:『絵馬 』是献给神社、寺庙带有马的图案的匾额。从前日本有一种信仰
认为猴子能守卫马厩,因此,多数『絵馬 』上带有猴子手持马缰绳的图案。
5 猿の空じらみ ;;;;猴子捉虱,虚应故事。
原意:猴子总是在做捉虱子的动作,其实是在取毛之间的皮屑。
早道日语
更多日语资料就在http://www.izaodao.com
6 猿の花見 醉颜如朱。
原意: 猴子赏花。
;ひとま ;ね
7 猿の 人 ;真 ;似 见样学样,模仿别人。
原意:猴子学人。
;にんげん もう み すじた
8 猿は 人 間 に 毛 が 三 筋 ;足らぬ ;猴子机灵不如人。
原意: 猴子比人少三根毛发。
9 猿も木から落ちる。智者千虑,必有一失。
原意:猴子也有从树上掉下来的时候。
日语谚语(日中对照)1.会うは別れの始まり离别是相见的开始2.青は藍より出でて藍よりあおし青出于蓝而胜于蓝3.浅瀬に仇波瘦狗叫的欢,半瓶水晃的欢4.足が出る(を出す)拉了亏空,赔钱,露了马脚5.足が速い(食物)容易坏,(商品)卖的快,畅销6.足に任せる信步而行7.足を洗う洗手不干,改邪归正8.足を付ける搭上关系,挂上钩9.足を引っ張る拖后退10.頭かくして尻隠さず藏头漏尾,捉襟见肘11.後の祭り马后炮12.痘痕も笑窪情人眼里出西施13.雨降って地固まる不打不相识14.案ずるより生むが易い车到山前必有路15.生き馬の目を抜く雁过拔毛,敏捷狡猾的行为16.石が流れて木の葉が沈む太阳从西边出,不可能有的事17.石の上にも三年有志者事净成18.石の叩いて橋を渡る非常谨慎19.急がば回れ欲速则不达20.一事が万事触类旁通21.一も取らず二も取らず元も子もない鸡飞蛋打,本利全无22.一を聞いて十を知る闻一知十23.井の中の蛙、大海を知らず井底之蛙24.芋の煮えたもご存じない一窍不通,什么都不懂25.言わぬが花少说为妙26.言わぬが金少说为妙27.浮き腰になる定不下心,动摇不定28.内弁慶窝里横29.うなぎ昇り直线上升30.馬には乗ってみよ、人には添うてみよ路遥知马力,日久见人心31.馬の耳に念仏对牛弹琴32.雲泥の差、天地の差、月とすっぼん天壤之别,天地之差33.負うた子に教えられて、浅瀬を渡る反被比自己年轻的人教34.大見得を切る炫耀,夸耀自己35.押しが強い一意孤行36.押しの人手で行く硬干到底37.落とし穴に落とし石を下す落井下石38.同じ穴の狢一丘之貉39.鬼に金棒如虎添翼40.鬼のいぬ間に洗濯厉害的人不在,轻松地喘口气41.鬼の首を取ったよう如获珍宝42.鬼の空念仏猫哭老鼠假慈悲43.鬼の目にも涙铁石心肠的人也会流泪44.鬼の目にも見残し老虎也有打盹的时候45.鬼も十八、番茶も出花女人十八一朵花46.己の欲せざる所は人に施すなかれ己所不欲,勿施于人47.帯に短し、たすきに長し高不成低不就48.溺れる物は藁を掴む在绝望的时候,对任何人都求救49.恩を仇で返す恩将仇报50.飼い犬に手を噛まれる好心不得好报,落得恩将仇报51.蛙の子は蛙有其父必有其子52.顔が売れる出名53.顔がつぶれる顔が立たない顔に泥を塗る丢脸54.影の形に添うが如く如影随形55.影踏むばかり近在咫尺56.河童に水泳を教える釈迦に説法班门弄斧57.壁に耳あり、障子に目あり隔墙有耳58.亀の甲より年の功姜是老的辣59.借りてきた猫对周围环境不熟悉前显得很老实60.かわいい子には旅をさせよ疼爱子女的话则应让他们多受点锻炼61.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥求救一时耻,不问终身耻62.雉も鳴かずば打たれまい枪打出头鸟63.肝をつぶす吓破胆64.肝を冷やす胆战心惊65.木を見て森を見ず只见树木不见森林66.臭い物に蝿が集る物以类聚67.臭い物に蓋をする掩盖丑恶68.臭い物見知らず不知道自己的缺点69.腐っても鯛瘦死的骆驼比马大70.苦しい時の神頼み临时抱佛脚71.権力を笠に着て人を苛める仗势欺人72.弘法にも筆の誤り河童の川流れ猿も木から落ちる智者千虑必有一失73.虎穴に入らずんば虎子を得ず不入虎穴焉得虎子74.青柿が熟柿を弔う五十步笑百步75.転ばぬ先の杖未雨绸缪76.転んでもただは起きぬ雁过拔毛77.触らぬ神に祟り無し没做亏心事,不怕鬼敲门做贼心虚78.三人寄れば文殊の知恵三个臭皮匠顶一个诸葛亮79.思案投げ首一筹莫展80.敷居が高くなる由于欠对方情而不好意思再登门81.地獄の沙汰も金次第有钱能使鬼拖磨82.舌が長い话多83.舌が回る能说会道,口若悬河84.舌足らず大舌头,不善言辞,词不达意85.舌を出す对自己的过失感到难为情时吐舌头86.舌を二枚に使う心口不一87.舌を振る振振有词88.しゃれを飛ばす说俏皮话89.十人十色蓼食う虫も好き好き萝卜青菜各有所爱90.春秋に富む年轻有为,前途无量91.知らぬが仏眼不见为静仏(ほとけ):佛92.知らぬ仏より馴染みの鬼远亲不如近邻馴染み(なじみ)93.神経が鋭い神经敏锐鋭い(するどい):敏锐94.神経が太い感觉迟钝95.人生万事塞翁の馬塞翁失马,焉知非福万事(ばんじ)馬(うま)96.空き腹にまずい物なし饥不择食97.雀の涙一点点,很少雀(すずめ)98.住めば都随遇而安都(みやこ)99.是非に及ばない不得已,无可奈何是非(ぜひ):务必及ばない(およばない):不必,不需要,用不着,达不到100.千丈の堤も蟻の穴から千里之堤毁于蚁穴千丈(せんじょう)堤(つつみ)蟻(あり)穴(あな)101.船頭多くして、船山に登る领导太多导致混乱船頭(せんどう)船山(ふなやま):日本地名102.善は急げ好事要快善(ぜん):善行、好事103.千里の行も足元から千里之行始于足下行(こう):去、出行、旅行104.袖振り合うのも他生の縁世上一切事都有前世之缘他生(たしょう):〈仏〉前世、他生、后世Sky:这句好浪漫啊~105.備えがあれば憂いなし有备无患憂い(うれい)忧,忧虑,担忧,忧愁106.高みの見物坐山观虎斗107.立て板に水口若悬河板(いた):木板108.棚から牡丹餅天上掉馅饼牡丹餅(ぼたもち):表皮裹上一层小豆馅的年糕团(同おはぎ)109.魂の座った人沉着冷静的人,胆大的人110.男家を出ずれば七人の敵あり在家千日好,出门万事难111.長者の万灯より貧者の一灯千里送鹅毛,礼轻情谊重長者(ちょうじゃ)〔金持ち〕富翁、富豪万灯(まんどう):〈仏〉(佛前供奉的)许多灯火貧者(ひんじゃ):穷人、贫苦人一灯(いっとう):一つの明かり。
特殊词语:1)别开玩笑了冗談でしょう!2)别着急焦らないで3)别提多***了言いようもない、~と言ったらない4)不用说もちろん、言うまでもない、やっぱり5)不对劲儿おかしい、へんである、正常でない6)不对头(間違いである)(おかしい、へんである)(うまが合わない)7)不见了なくなった、見えなくなった、姿を消した8)差不多だいたい、おおよそ、たいてい、ほとんど、ほぼ、~近く9)(没什么)大不了(たいしたことはない)(せいぜい、たかだか)10)怪不得道理で、なるほど11)合不来うまが合わない、そりが合わない、しっくりいかない12)看(瞧)不起軽蔑する、ばかにする13)冷不防突然、不意に、だしぬけに14)好(不)容易やっとのことで、ようやく、やっと15)不是玩儿的冗談事ではすまされない、とんでもないことだ、大変だ16)不像话話にならない、ひどい、お粗末だ17)不要脸恥知らずである、ずうずうしい、あつかましい18)不在乎気にしない、気にかけない、平気である、かまわない19)不买账支持しない、気に食わない、顔を立てない、敬意を払わない20)不管三七二十一委細かまわず、ことの次第がどうあろうとも、一切を顧みず、がむしゃらに、むちゃくちゃに21)八竿子打不着遠くて、まったく関係ない22)八九不离十十中八九、おおかた、当たらず遠からず23)吃不了兜着走責任を負う、窮地に追い詰められる、たまらないこと、ひどい目にあう24)高不成低不就帯に短したすきに長し、中途半端25)一问三不知何を聞いても(聞かれても)、まったく知らない26)没错そのとおりです、間違いない27)没劲つまらない、くだらない、面白くない28)没门儿だめだ、ご免だ、できない29)没什么なんでもない、かまわない、差し支えない、どういたしまして30)没有的事そんなことはない31)没完終わりがない、きりがない、とことんまでやる32)八字没一撇まったく見当がつかない、目鼻がつかない、めどがたっていない33)嘴上没有把门的おしゃべり、口が軽い成语谚语直译型1)笨鸟先飞愚かな鳥は先に飛ぶ、能力の不足を努力で補う、勤勉で鈍才をカバーする2)归心似箭帰心矢のごとし3)火中取栗火中の栗を拾う4)坚如磐石磐石のように固い5)刻舟求剑船に刻みで剣を求める。
剣を落として舟を刻む。
情況の変化を考えず、かたくなに古いしきたりにこだわる。
6)路不拾遗/道不拾遗道では落ちているものを拾わない、社会秩序がよいたとえ7)因小失大小さな利のために大きな利を失う8)叶公好龙葉公竜を好む。
口先だけの愛好9)一草一木一本の草と10)愚公移山愚公山を移す字面解释型1)按部就班順序に従って事を運ぶ、段取りをふんで事を進める2)安家落户定住する、家を構える3)板上钉钉(板に釘を打ち付けるように)間違いなく決まったこと、決まっている4)半路出家途中からその道(職業)に入ること5)病入膏肓不治の状態になる、救いようのない6)不破不立破壊なければ建設なし、破らなければ立たない7)不折不扣言われたとおりである。
文字どおりの、完全な、100パーセントの、徹底的な8)车水马龙にぎやか、交通が頻繁である。
9)趁热打铁好機を逃さず行動する、好機をとらえて物事を進める10)惩一警百/杀一儆百少数の物をこらしめておおぜいの見せしめとする。
一人を殺しておおぜいの見せしめにする11)打退堂鼓約束を途中で破る、前言を取り消す12)大惊小怪ささいなことを大袈裟に騒ぎ立てる、大騒ぎ13)大手大脚金遣いが荒い、金をぱっぱと使う、惜しげもなく金を遣う、気前よく金を遣う14)大相径庭まったく違い、大きいに差がある15)呆若木鸡呆然としている16)倒打一耙責任を転嫁する、他人を非難する、逆ねじを食わせる、自分の間違いを棚に上げて人に責任をなすりつける17)得天独厚環境に恵まれる18)耳濡目染いつもみたり聞いたりしていて、自然に身につく。
聞き慣れたり見慣れたりして、知らず知らずにその影響を受けること19)干打雷不下雨空威張り、掛け声倒れ、空騒ぎだけに終わる、うそ泣きする、雷がなるだけで雨が降らない20)方兴未艾まさに興りつつある。
発展しつつある、いままさに発展の最中にあって、その勢いがなかなか衰えないこと21)刚愎自用強情で自説を押し通す、人の意見を聞かない、執拗である。
22)孤注一掷最後の賭けに出る、元手を全部かける、有り金を全部はたいて勝負にかける、土壇場で決着をつける、乾坤一掷23)花枝招展女性が美しく着飾っている、はでな着飾りが人目が引く、女性のはなやかな装い24)回头是岸改心すれば救われる、悔い改めさえすればよい25)了如指掌知り尽くしている、熟知している26)龙腾虎跃活気にあふれている、はつらつとしている、沸きかえるような活気に満ちている27)庐山真面(目)事件、出来事、複雑な物事の真相28)毛遂自荐自己推薦する、自薦する、自分から名乗り出て一役買って出る、困難な仕事をかって出る29)没精打采元気がない、しょげかえる30)名落孙山試験に落第する、合格できなかった31)难兄难弟苦難をともにした人、同じ苦境にある人32)藕断丝连関係が切られていない33)平心而论公平に言って、冷静に判断すると34)七上八下心が乱れる、心が落ち着かない、心を決めかねる35)旗鼓相当両者が力が互角である36)浅尝辄止繰り下げて理解しようとしない、うわべで終わりにする、上面(うわつら)だけかじる、少し試すすぐ止める37)黔驴技穷見せ掛けだけの技能を出し尽くす、打つ手をなくす、手の内をすぐ見透かされて物笑いになる38)求同存异一致点を求めて、意見の違いを保留する。
共通点を見つけ出し、異なる点は残しておく39)塞翁失马災い転じて福となる、幸か不幸か誰も分からないたとえ。
塞翁が馬40)三心二意あれこれとためらう、迷う41)杀鸡取卵目先の利益にとらわれ将来の利益を損なう、目先を利益に目がくらんで将来を忘れる42)视死如归死を恐れない、死を前にして泰然としている43)顺手牵羊(その場にあったものを)持ち去る、盗む44)铁证如山証拠が明白である45)投鼠忌器逮捕したいがその周囲を心配して手が出せない。
悪人や悪習を除きたいが、はたへの影響を考え合わせると思い切ってできない46)亡羊补牢問題が起こっても早急に対策を取れば救われる、失敗を繰り返さないように事後の補強をする47)未雨绸缪事前に準備を済ませる、転ばぬ先の杖48)无懈可击厳密で欠点がない、攻撃しようにも隙がない、一分もすきもない49)卧薪尝胆自らを苦しめ物事に励む、臥薪嘗胆(がしんしょうたん)50)一不做,二不休やりだしたからには手を引かない、なるなら徹底的にやる、乗りかかった船、毒食らわば皿まで51)一贫如洗ひどく貧しい、赤貧である52)一气呵成一気に仕上げる、物事をひと息にやり遂げること、一気呵成、文章の勢いや文脈が首尾一貫していること53)一心一意一心に、ひたすら、一途に、一意専心54)以邻为壑災禍を他に転嫁する、困難を他に押し付ける55)游刃有余仕事に熟練している、余裕を持って事に当たる56)有口无心口は悪いが悪意はない、口だけだ57)有增无减増えることはあっても減ることはない、増える一方である、増加の一途である58)置若罔闻取り合わない、少しも耳を貸さない、聞こえないふりをする日语固有熟语对应本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览1)班门弄斧釈迦に説法、身のほど知らず2)半斤八两どんぐりの背比べ、似たりよったり、五分五分3)杯弓蛇影疑心暗鬼する、幻影に怯える(おびえる)4)车到山前必有路案ずるより生むが易し、何とかなる5)大显身手腕を振るう、大いに腕前を発揮する6)得寸进尺おんぶにだっこという、次々と果てしなく要求を出す7)对牛弹琴馬の耳に念仏8)挥金如土湯水のように金を使う、金遣いが荒い9)口若悬河立て板に水、弁舌がよどみない10)岂有此理けしからん、もってのほかだ、そんな道理があるものか11)翘首企望首を長くして待ち望む12)千虑一失弘法にも筆の誤り、猿も木から落ちる13)日月如梭光陰矢のごとし、時間が早く過ぎて行く。
歳月があわただしく流れていく14)如虎添翼鬼に金棒、強いものがいっそう強くなる15)守口如瓶口が極めて固い、秘密を厳守する、秘密を固く守る16)数一数二指折りの、一二を争う、ずば抜けている17)添油加醋(添枝加叶)話に尾ひれをつける、誇張する18)望尘莫及足元にも寄れない、遠く及ばない、大いに遜色がある19)洗手不干足を洗う20)一箭双雕一石二鳥21)一暴十寒三日坊主、気が変わりやすく怠ける、努力が長続きしないたとえ、一日日光に当て十日冷やす22)一言难尽いろいろあってね、一言では言い表せない23)异口同声口をそろえて、異口同音24)易如反掌わけのないこと、朝飯前、たやすい、容易にできる25)一张一弛メリハリをつける、弓の弦を張ったり弛めたりする26)有备无患備えあれば憂いなし日语借鉴汉语四字熟语1)百发百中百発百中。
確実で、必ず実現する。
2)火烧眉毛焦眉の急、非常に急迫すること、一刻も猶予できない3)虎头蛇尾竜頭蛇尾、始めは盛んだが尻すぼみで終わる4)画龙点睛画竜点睛、肝心な所を加え全体を完成させる5)画蛇添足蛇足、余計な付け足しをする6)敬而远之敬遠する、敬して距離をおく7)卷土重来捲土重来、勢いを盛り返してもう一度やってくる8)脍炙人口人口に膾炙する、広く知られている9)烂醉如泥泥酔する、泥のように酔っ払う、ひどく酔う10)眉来眼去お互いに秋波を送る、互いに色目を使う11)旁若无人傍若無人、そばに人がいないように振舞う12)骑虎难下騎虎の勢い、乗りかかった船、後へひけない13)杞人忧天杞憂、無用な心配、取り越し苦労14)势如破竹破竹の勢い、激しい勢い15)四面八方四方八方16)四面楚歌四面楚歌、回りが敵に囲まれている17)天壤之别雲泥の差、天と地の差18)一衣带水一衣帯水、一筋の帯のような水面19)一朝一夕一朝一夕、わずかな時間20)有名无实有名無実、名ばかりで実がない21)渔人之利漁夫の利。