“夜阑卧听风吹雨”紧承上两句。 因“思”而夜阑不能成眠,不能眠就 更真切地感知自然界的风吹雨打声, 由自然界的风雨又想到国家的风雨飘 摇,由国家的风雨飘摇自然又会联想 到战争的风云、壮年的军旅生活。
这样听着、想着,辗转反侧,幻 化出特殊的梦境——“铁马冰河”,而 且“入梦来”反映了政治现实的可悲: 诗人有心报国却遭排斥而无法杀敌, 一腔御敌之情只能形诸梦境。“铁马 冰河入梦来”正是诗人日夜所思的结 果,淋漓尽致地表达了诗人的英雄气 概。这也是一代志士仁人的心声,是 南宋时代的民族正气。
导入新课 陆游自南宋孝宗淳熙十六年 (1189年)罢官后,闲居家乡山阴农 村。此诗作于南宋光宗绍熙三年 (1192年)十一月四日。当时诗人已 经68岁,虽然年迈,但爱国情怀丝毫 未减,日夜思念报效祖国。诗人收复 国土的强烈愿望,在现实中已不可能 实现,于是,在一个“风雨大作”的 夜里,触景生情,由情生思,在梦中 实现了自己金戈铁马驰骋中原的愿望。
【7】夜阑(lán):夜深。 【8】卧听:躺着听。 【9】风吹雨:风雨交加,和题目中“风 雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于 风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局 写照,故诗人直到深夜尚难成眠。 【10】铁马:披着铁甲的战马。 【11】冰河:冰封的河流,指北方地区 的河流。
翻译诗歌
年老力衰 僵直地呆在偏僻的山村, 不为自己的处境哀愁,还想着为国家 到边疆去效力。 夜深了,我躺在床上听着外面风 吹雨打的声音,激起了我无限的思绪, 连梦境也是骑着铁马跨过冰冷河流,向 着敌人奋勇冲杀而去。
朗读诗歌
十一月四日/风雨大作 僵卧/孤村/不/自哀, 尚思/为国/戍/轮台。 夜阑/卧听/风吹/雨, 铁马/冰河/入梦/来。 陆游
字词解释 【1】僵卧:直挺挺地躺着。这里形容自 己穷居孤村,无所作为。 【2】孤村:孤寂荒凉的村庄。 【3】不自哀:不为自己哀伤。 【4】尚:副词,还,仍然;表示事情的 继续或残存状态。 【5】思:想着,想到。 【6】戍(shù)轮台:在新疆一带防守。 戍,守卫。轮台,在今新疆境内,此 处代指边关。