weihnachten in China
- 格式:docx
- 大小:21.37 KB
- 文档页数:3
Der Sonnengott ist einer der Götter der Romen Kirche.
Das Weihnachten einer chinesischen Christin
Frau Gao Yuanyuan lebt in Beijing. Als fromme(虔诚的) Christin besucht
sie jede Woche die Kirche und ist Mitglied des Kirchenchores(合唱队).
Schon lange Zeit vor dem Weihnachten probt(排练) sie mit dem Chor
festliche Weihnachtslieder. Sie erzählt uns, dass Weihnachten für sie
das wichtigste Fest im Jahr ist:
"Ich als Christin betrachte(看作) das Weihnachtsfest nicht als
ausländisches Fest. Es ist ein wichtiger Tag für alle Christen. An diesem
Tag erinnern wir uns an die Geburt von Jesus und die Freude und Hoffung,
die er uns bringt. Wir Christen wollen an diesem Tag die Liebe Gottes
an die Welt weitergeben(传达). Wir zeigen den anderen Menschen auch,
dass wir einander lieben."
In ihrer Freizeit hilft Gao Yuanyuan freiwillig(自愿的) in der Kirche.
Dabei hat sie schon viele andere Christen kennen gelernt.
Jedes Jahr bekommen sie und andere Christen in der Vorweihnachtszeit
kleine Geschenke von dem Pastor (牧师)der Kirche wie kleine Hefte oder
Büchlein(小册子). In die Hefte notiert sie eifrig(热心的,辛勤的)
Auszüge (出发)aus der Bibel(圣经). Neben dem Chorgesang(歌) hat
Gao in jedem Jahr auch eine andere Aufgabe(任务). Sie muss die Kirche
weihnachtlich ausschmücken. Über die Dekoration erzählt sie uns:
"Vier Wochen vor den Feiertagen beginnen wir, die Kirche zu dekorieren.
Anders als in Europa schmücken wir die Kirche nicht mit weißer, sondern
mit gelber Dekoration. Am 24. und 25. Dezember singen wir Christen in
der Kirche sehr viel weihnachtliche Lieder."
Die Geschichte
Heute leben über 5 Millionen Katholiken(天主教徒) und rund 10 Millionen
Protestanten(新教徒) in China. Die Katholiken verfügen(占有) in China
über etwa 5.000 katholische Kirchen und lokale Vertretungen(代表处,代理机构). Es gibt derzeit(现在) etwa 12.000 protestantische Kirchen
in China. Für die Christen in China also ist das Weihnachten wie im Westen das
wichtigste kirchliche Fest im Jahr.
Wir möchten Ihnen noch kurz etwas über die Geschichte des Christentums(基督教的信仰) in China erzählen.
Eine Sekte(教派) der christlichen Religion kam während der Tang-Dynastie,
also im Jahr 635, nach China. Dies wird bei den meisten Religionsforschern
(研究者)als der Anfang des Christentums in China betrachtet. Die Sekte,
die nach China gebracht wurde, wurde damals(当时) von der offiziellen
katholischen Kirche der Ketzerei(异教) beschuldigt(指责). Etwa 200
Jahre später wurde diese - auch Jing-Religion genannte - westliche
christliche Sekte zusammen mit dem Buddhismus(佛教) vom Tang-Kaiser
Li Yan verboten. Deshalb erfuhr(获悉) die Verbreitung(传播) der
christlichen Religion in China eine längere Unterbrechung(停止,中断).
In den folgenden (如下的)Jahrhunderten kamen gelegentlich(偶然的)
Missionare(传教士) nach China. Die christliche Religion verbreitete
sich allerdings(当然,自然) sehr begrenzt(受限制的) in China.
Professor Sun Shangyang von der philosophischen-Fakultät(哲学系) der
Peking-Universtität forscht(研究) seit langer Zeit übe die Geschichte
der christlichen Verbreitung in China. Er sieht die Verbreitung des
Christentums in China im Zusammenhang(与。。有关) mit der Förderung(资助) des Austausches (交流)zwischen China und dem Westen:
"Der kulturelle Austausch zwischen China und dem Westen wurde durch die
Verbreitung der christilichen Religion kräftig(有力的) gefördert(推进). Und dies ist keine Einbahnstraße(单行道). Ich möchte vor allem
bekräftigen(加强), dass die westlichen Missionare den Menschen in Europa
die chinesische Kultur sehr gut erklärten, als sie von China nach Europa
zurückkehrten(回来). Sie übersetzten klassische konfuzianische Werke
in europäische Sprachen. Die Philosophie des Konfuzius hatte dann einen
beachtlichen(可观的) Einfluss(影响) auf die westlichen Denker(思想家) während der Aufklärungsperiode(启蒙时期). Im 18. Jahrhundert
ließen sich viele europäische Philosophen von der von Konfuzius
gepredigten(传教) Lehre inspirieren(神灵的启示). Auf der anderen Seite
brachten die westlichen Missionare auch viele westliche Technologien
nach China. Dazu gehören Astronomie(天文学), Zeitrechnung(计时),
militärische(军事的) Technik, Anatomie(解剖学), Biologie, westliche
Malkunst(绘画艺术) und Musik."
Die Spuren (痕迹)des Austausches zwischen China und dem Westen lassen
sich nicht nur in dem kulturellen Bereich (范围)sehen. Auch im Alltag (平日)spürt (察觉到)man den Einfluss des Christentums. Professor Sun
Shangyang führt einige Beispiele an:
"Die christliche Religion hat auch Spuren im Alltagsleben der Chinesen
hinterlassen(留下). Unser heutiger Lebensrythmus(节奏) ist ein klares
Beispiel dafür: Viele arbeiten am Sonntag nicht, viele Menschen, vor
allem Jugendliche, feiern heutzutage(现今) Weihnachten. Manche
Verliebte(恋人) lassen sich in der Kirche trauen(敢于), auch wenn