2015年----北京语言大学翻译硕士英语考研真题汇编
- 格式:doc
- 大小:768.00 KB
- 文档页数:13
2015年----北京语言大学翻译硕士英语考研真题汇编各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
该有一个更好的就业预警机制来帮助学生在大学里选择专业。
”)救援人员rescue workers救灾扶贫provide disaster relief and help the poor纠正随意改变基本农田用途的现象rectify unauthorized changes in the use of primary farmland酒后驾车DUI (drive under the influence (of alcohol)), OUI (operating under the influence)酒泉卫星发射中心Jiuquan Satellite Launch Centre救死扶伤heal the wounded and rescue the dying九五折a five percent discount; a 95 percent charge救灾物资disaster relief materials (Around 4:00 pm Wendesday, China's air force dropped 5 tons of disaster relief materials, including mineral water, milk, instant noodles, into Mianzhu City in quake-stricken Sichuan. 14日16时许,空军一架大型运输机首次为四川绵竹灾区空投了救灾物资,包括矿泉水、牛奶、方便面。
) (政府)救助bailout (US stocks suffered Monday after the House of Representatives shocked investors by voting to reject the Bush administration's $700b bailout plan. 美国众议院29日出乎意料地投票否决了美国政府7000亿美元的救市方案。
此结果令市场极度失望。
)酒醉驾车drunk driving集约型经济模式intensive mode of economic growth记者证press card (After Beijing police detained 8 people who posed as journalists blackmailing interviewees and selling fake press cards, China is planning a nationwide renewal of press cards, Nong Tao, an official from the General Administration of Press and Publication said Wednesday. The new press cards, which will be issued in February 2009, will carry more anti-fake markings on them. 继北京警方打掉1个出售假记者证、勒索封口费的8人假记者团伙后,国家新闻出版总署官员农涛10日表示,计划于2009年2月在全国范围内换发新版记者证,届时新版记者证将带有更多防伪标识。
)举办城市host city举报监督电话hotline for public report and supervision举报信箱complaint mailbox举报中心informant center举杯propose a toast局部模特body parts model (Ashly Covington is the kind of top model earning 1,200 dollars in a day. As one of the few full-timebody parts models, Covington doesn't cook, doesn't clean and avoids anything that could ruin her manicure. 阿什利•卡温顿就是一位高级“局部模特”,她每日进账达1200美元。
作为少数的全职局部模特之一,卡温顿不下厨,不打扫卫生,不做任何可能会损毁指甲的事情。
)局部战争local war聚赌group gambling; gamble in a group鞠躬尽瘁,死而后已bend one's back to the task until one's dying day; give one's all till one's heart stops beating聚集效益aggregation effect居家度假staycation (Staycations have achieved high popularity amid the financial crisis of 2007–2009 in which unemployment and gas prices rose. 居家度假的形式在2007年-2009年经济危机期间失业率和油价不断攀升的情况下大受欢迎。
)居家隔离home quarantine (Close contacts could observe home quarantine, and the range of close contacts was narrowed down, according to a notice on adjusting A(H1N1) flu prevention and control measures issued by the ministry Wednesday. 根据(卫生)部周三下发的关于甲型H1N1流感防控策略调整的通知,(甲型H1N1流感的)密切接触者可以实施居家隔离,而且密切接触者的范围也将缩小。
)居留权right of abode;right of residence居民委员会residential committee; neighborhood committee; residents's committee 举手表决vote by show of hands巨无霸giant;extra large具有中国特色with Chinese characteristics局域网local area network (LAN)拒载refuse to take passengers举债经营operation with borrowed capital聚众淫乱group licentiousness (The Qinhuai District People's Court in Nanjing, Jiangsu Province, handed down verdicts to 22 people, including associate professor Ma Yaohai, after convicting them on charges of group licentiousness. 江苏省南京市秦淮区法院对包括副教授马尧海在内的22人进行了宣判,所涉罪名为聚众淫乱罪。
)居住用地residential land ("Residential land supply will increase and low-income housing projects will top local governments' agendas," Yun said during a video-conference on Monday. 贠小苏(国土资源部副部长)周一在视频会议上表示:“居住用地的供应量会有所增加,低收入家庭住房工程将成为地方政府议事日程的重中之重。
”)捐资办学denote money for school决策机构decision-making organ;policy-making body决策性机构policy-making body决堤breaching of the dyke; break the banks; burst the banks (Heavy rain across a swathe of southern China over the last week has killed at least 132 people and left 86 missing, as rivers broke their banks and landslides cut off road and rail links. 我国南方一带上周突降暴雨,导致河流决堤,暴雨引发的山体滑坡致使公路和铁路系统中断,已造成至少132人死亡,86人失踪。
)决战时刻zero hour绝对贫困absolute poverty居家养老home-based care for the aged居民身份证resident identification card居民住房建设residential construction军备集结arms build-up军备竞赛arms race竣工仪式completion ceremony军国主义militarism均衡规律law of proportionality军火走私gun-running; arms smuggling军民共建精神文明活动joint army-civilian efforts to promote socialist ethics and culture in their respective units军嫂soldier's wife军事对峙military confrontation军事分界线military demarcation line军事过硬militarily competent军事扩张military expansion (China has no plan formilitary expansion as its development of national defense is for its own security, a Navy testing base commander of the People's Liberation Army (PLA) said last Friday. 中国人民解放军海军测试基地司令员上周五表示,中国没有军事扩张的计划,发展国防是出于本国安全考虑。