中西方文化差异及跨文化交际策略
- 格式:pdf
- 大小:637.49 KB
- 文档页数:2
文化长廊跨文化交际视角下的中西方礼仪文化差异——以拜访待客为例王欣怡 湖南师范大学文学院摘 要:中西方不同的文化背景造成跨文化交际的困难。
本文以拜访待客为例,从邀请与预约、到访与迎客、就餐与交谈、告辞与送客等方面来阐述中西方礼仪文化的差异,并从文化诞生、历史发展和价值观念等方面分析了文化差异的原因,最后对跨文化交际提出了一些对策。
关键词:跨文化交际;中西方礼仪;拜访待客作者简介:王欣怡(1993-),女,汉,湖南长沙人,湖南师范大学文学院硕士研究生在读,研究方向:对外汉语。
[中图分类号]:G125 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2019)-24-188-01一、引言当今世界,各国来往密切,多元文化共同站上世界舞台,跨文化交际成为每个国家、每个民族的生活中不可缺少的部分。
本文以跨文化交际为视角,列举中西方文化背景下的人在拜访做客以及迎接待客方面礼仪的差异,分析其差异原因以及文化内涵,以期更好地进行跨文化交际。
二、中西方文化中拜访与待客的差异1.邀请与预约西方人注重个人生活的时间安排,通常会提前邀请,通过书面或者短信等具体形式,确定对方是否有时间。
收到邀请的一方确认时间地点后,应尽快告知对方自己是否能赴约并表示感谢。
中国人在朋友间的拜访有时候不会提前预约,而是直接登门,或者是在即将出发或者到达的时候通过电话告知对方。
另外,面对朋友的邀请,如果要拒绝,中国人通常习惯于委婉的说法,如“到时候再看吧”、“到了那天再说”。
2.到访与迎客由于中国人的习惯大多是临时通知,从双方联系开始,主人就会开始在家做准备。
而去拜访的人不能空手,要有礼物,通常是保健品、水果、烟酒等。
随着社会进步,也有越来越多的年轻人选择带上一束鲜花。
收到礼物时,含蓄的中国人通常会假装半责备地说“人来就好了,还带什么礼物”。
在西方,有着应该准时到达的时间观念。
如果临时有事耽误会,应该电话联系主人说明原因。
同样也会带上礼物,可以是一瓶酒、一束鲜花、一盒糖果等表示心意。
中西文化差异和跨文化交际张瑞芳(安阳师范学院外语学院。
河南安阳455000)摘要:由于生存环境、宗教信仰和历史的影响.中西方文化存在着很大的差异。
在跨文化交际中只有了解这些文化差异.才能从容得体地跨越文化沟壑。
成功交际。
本文就社交礼仪、体态语及比喻用语三个方面简单谈谈中西文化的差异,以及它们对跨文化交际的影响。
关键词:文化差异跨文化交际社交礼仪体态语比喻用i l-文化是一种历史现象,具有民族性。
通过民族形式的发展.形成民族的传统。
它包括能代表一个地区、民族或者国家特色的艺术、信仰、价值观念、传统、习俗和政治制度等。
(辞海。
1989年版,173l页)因此文化可以有许多分支。
比如科技文化、饮食文化、服饰文化、甚至于具体到茶文化、京剧文化。
这当中有些文化形式是任何一个民族的人都可能会接受的。
比如科技文化.只要你有先进的科技。
没有哪个国家会拒绝接受。
所以中国的四大发明很早就传入欧洲.而现代西方先进的科技我们也一直在积极学习。
但有些文化形式大家会觉得很奇怪,甚至于滑稽可笑.从而有意无意地排斥。
殊不知这些东西是跨文化交际所必需的。
不懂得往往就会闹笑话甚至于冒犯他人。
下面本文就社交礼仪、体态语及比喻用语的差异.以中西方为例,谈谈如何从容跨越文化沟壑。
一、社交礼仪由于各国的历史与文化底蕴不同。
各国人民在进行交往时的习惯也有不少差异。
特别是中西方之间.礼仪上的差别很大.因为不了解这些差异而引起的误会和笑话并不少见。
近代历史上有则故事,相信大家会比较熟悉。
一个国民党军官携夫人去机场迎接来自美国的顾问。
双方见面后。
美国顾问出于礼貌说:“您的夫人真漂亮!”军官不免客套一番:“哪里,哪里!”在中国。
这本是一句很普通的客套话.可是蹩脚的翻译却把这句话译成:“W her e?W her e?”美国顾问听了莫明其妙.心想:我只是礼貌地称赞一下他的夫人.他居然问起我他的夫人哪里漂亮?于是他只好说:。
从头到脚都漂亮!”这个故事就是由于中西文化差异闹出的礼仪上的笑话。
中西方交际中文化差异不同之分析摘要:我们知道,不同国家有不同的文化,当然他们在交际方面也有许多的不同。
从文化交际角度看,文化差异主要体现在:一﹑对事物认识的差异;二﹑日常交际中的文化差异。
如果我们不了解他们之间的不同,在交际中可能要出现错误。
因此,在跨文化交际过程中,我们不但要掌握不同的语言,更要掌握不同的文化习惯,了解不同的文化差异,并设法在外国文化和本国文化中找到一个切合点:注重交际文化和背景文化,并尽力使这个切合点成为两种文化的交融点,这对成功进行国际交往会产生很大影响。
关键词:跨文化交际; 文化差异; 中西文化;文化背景一、引言名族文化产生的历史背景和地理环境的不同造成了其不同的文化现状。
跨文化交际包含着许多方面,不仅是文化,而且还存在于社会环境中。
不同的种族有不同的文化背景。
不同形式的相同语言和文化背景有时传递的信息则是相背的。
如果我们不了解它们之间的不同,在交际中可能要出现错误。
因此,研究文化差异,研究正确的跨文化交际行为已成为不可忽视的问题。
我们很有必要找出其深层次的原因,并采取一定的措施来培养跨文化交际的能力,避免文化冲突。
从文化交际角度看,文化差异主要体现在如下几个方面:二、对事物认识的差异(一)值观与道德标准的差异西方人认为人是所有有价值事物当中最为重要的;而在东方人则认为社会是最重要的,所以个人利益应该服从集体利益;在这一点上,中西方之间的观念就有一定的差异。
例如,在中国现实生活认为人们应该以集体为优先,不能有英雄主义。
然而西方人则更注重个人自由,崇尚英雄主义。
因此在与国外朋友交际时,我们不可以对于外国友人的英雄主义行为进行责问。
多多了解这些差异并尊重差异才会使你成为一个具有国际交流素质的人才。
(二)对客观世界认识的差异由于各民族的演变历史和发展的环境不同,造成其对同一事物的不同认识。
同一客观事物,在不同的文化里包含不同的价值,具有不同的内涵。
[1]西方国家有爱狗的传统,而中国人却崇敬龙。
跨文化交际中的中西文化差异——以霍夫斯泰德文化维度理论为视角近年来,全球化的进程推动了不同文化之间的交流与融合。
在跨文化交际中,了解和尊重不同文化之间的差异尤为关键。
霍夫斯泰德文化维度理论为我们提供了一个有益的视角,帮助我们理解中西文化之间的差异和相似之处。
首先,霍夫斯泰德的文化维度理论认为,不同文化在权力距离、个人主义与集体主义、男女角色的分工、不确定性规避和长期短期导向等方面存在着差异。
在权力距离方面,西方文化通常倾向于较小的权力距离,比如欧美国家,而中国等东方文化则更倾向于较大的权力距离。
这意味着西方文化更加注重平等和个人权利,而东方文化则更加尊重长幼有序和权威。
其次,个人主义与集体主义是另一个重要的文化差异维度。
西方文化普遍倾向于个人主义,强调个体的独立性和个人权利。
相反,东方文化倾向于集体主义,注重团队合作和社区意识。
这种差异在日常生活和工作中都能体现出来。
比如,西方人更加注重个人的自我实现和个人空间,而东方人更注重与他人的关系和社会团体的稳定。
男女角色的分工也是文化差异的重要方面。
在西方社会,男女平等的观念很普遍,男女在就业、家庭和社会地位等方面享有相对的平等。
而在东方文化中,男女角色的分工往往更加传统和明确,男性主导社会和家庭的决策,女性则承担起照顾家庭和子女的责任。
不确定性规避是另一个与文化相关的差异。
西方文化通常更加接受不确定性,并乐于接受新鲜事物和风险。
相比之下,东方文化更加注重稳定和安全,并倾向于避免不确定和风险。
最后,长期短期导向是文化差异的另一个维度。
长期导向的文化更加注重未来、节制和远见,而短期导向的文化则更注重当下和即时满足。
中国文化倾向于长期导向,注重家族和社会的延续;而西方文化通常倾向于短期导向,追求即时的成功和满足。
这些在霍夫斯泰德文化维度理论中提到的差异只是一部分,且并不是所有文化都与这些差异完全吻合,但它们可以帮助我们理解不同文化之间的差异和相似之处,并有助于我们更好地进行跨文化交际。
中西方文化差异对跨文化交际影响[摘要]随着经济全球化步伐的加快,中西方之间的跨文化交际也越来越频繁。
成功的跨文化交际不仅可以达到人与人之间交流的目的,更是促进国与国之间建立良好关系和实现共同发展的催化剂。
鉴于文化差异的存在,跨文化交际也愈加复杂化,想要取得成功的跨文化交际并非易事。
本文主要从文化差异的视角来分析影响中西方跨文化交际的因素,把文化因素分别与语言和非言语行为两方面相结合进行分析,以便中西跨文化交际者深入了解影响跨文化交际的因素,减少交际障碍。
[关键词]文化差异;中西方跨文化交际;语言因素;非言语行为跨文化交际学是一门具有生命力和推动力的新生学科,并伴随着经济全球化迅速地发展起来。
改革开放加快了我国对外交流的步伐,尤其是与西方发达国家之间的交流迅速增多,跨文化交际也成为不可避免的趋势。
一般认为,跨文化交际(cross-culturalcommunication)不仅包括本族语者与非本族语者之间的交际,还包括任何在语言及文化背景方面有差异的人们之间的交际(顾佳希,2016)。
由于文化差异(思维方式、价值观念、行为准则、心理因素、语言、非言语行为等)的客观存在,当前中西方之间的跨文化交际仍然存在着诸多问题,比如:语言不通、理解偏差、交际障碍、文化误读、文化冲突等,其中最常见的就是文化误读。
鉴于在跨文化交际中文化误读事件屡屡发生,交际者必须了解影响跨文化交际的诸多因素,提高自身的跨文化交际意识和能力,以便在跨文化交际中减少失误,从而促进中西文化的交融和跨文化交际的顺利进行。
就提高跨文化交际者的跨文化交际能力而言,首先,从交际者自身方面来说,交际者要主动增强跨文化交际意识、学习跨文化交际知识、研究跨文化交际方法、分析跨文化交际失败原因等来提高自身跨文化交际能力;其次,跨文化交际者要从外部环境中汲取有关跨文化交际的成功案例,并积极地参与到跨文化交际当中来丰富自己的跨文化交际知识与经验,为成功的跨文化交际积累理论和实践两方面的经验。
跨文化交际视角下的中西文化差异分析——以电影《别告诉她》为例摘要:全球化的发展趋势凸显了跨文化交际的重要性。
该文借助霍夫斯泰德的文化维度理论,以电影《别告诉她》为研究范本,从个人主义与集体主义的家庭观念、高低语境文化的传播以及权力距离三个方面深入探寻中美文化的差异,了解文化差异有助于有效交流,减少交流矛盾。
关键词:《别告诉她》、中西文化、文化维度理论引言:随着时代的发展与社会的进步,经济全球化成为世界发展的主要趋势,在全球化的背景下,跨文化交际变得越来越频繁。
但是由于各个国家与民族的文化具有差异性,尤其是中西方文化受不同历史、社会经济制度以及地理环境的影响,具有较大差异性。
因此了解不同文化的差异,提高跨文化交际的意识与能力在当今这个时代显得尤为重要。
1简介《别告诉她》是美籍华裔导演王子逸根据发生在自己身上的真实故事改编的一部电影,围绕着奶奶的癌症事件展开。
生活在中国长春的奶奶被诊断为肺癌晚期,为了隐瞒病情,定居美国和日本的儿子及家人们以办婚礼为借口,回到长春。
在美国长大的孙女不认同家人的做法,认为应将患病实情告诉奶奶,于是以女主为代表的西方文化在中国文化语境中与中国传统文化产生了碰撞与冲突。
女主在重温与体验了中国亲情的温暖后,理解了家人的做法,最终认可隐瞒奶奶病情这个善意的谎言。
本文以跨文化的视角,借助霍夫斯泰德的文化维度理论分析影片《别告诉她》所展现出的中西文化差异,并探究其原因。
2.理论基础文化维度理论由荷兰心理学家吉尔特·霍夫斯泰德提出,是一个广泛用于衡量不同国家之间文化差异的理论框架,被广泛运用于跨学科的理论研究和跨文化的交际实践中 (李文娟,2009)。
通过研究与分析,霍夫斯泰德将不同文化之间所表现出来的差异归纳为四个基本的文化价值观维度,分别是:权力距离,个体主义与集体主义、阳刚气质与阴柔气质、不确定性规避。
之后,他又采纳了彭麦克等学者对这一理论的补充,增加了长期导向与短期导向、自身放纵与约束两个维度,该理论逐渐完善,成为研究跨文化交际的权威框架。
浅谈跨文化交际中的中美教育文化差异随着我国改革开放的深入发展,不同国家、不同文化之间的人们的交往日益增加,特别是中国加入WTO 以后,中国和西方国家的交往日益频繁,西方社会的人和事物越来越多地走进了我们的视野,在这种情况下,跨国域、跨民族、跨文化的经济和社会交往将会与日俱增,这对于加深我们的西方社会的理解是一件好事,但这并不是一件简单的事情,因为我们所面对的是来自陌生的文化和国家,思维方式、生活习惯和行为方式与我们迥然不同的人,在与之交往的过程中,不可避免地会出现文化冲突的现象。
例如,英语中的Blue Room ,如果不了解这是指美国白宫中总统接见至亲好友的那个粉刷成天蓝色的房间,你就不可能准确地把它翻译成“内客厅”。
这种由于不了解对方文化而造成的跨文化交际方面的误解与损失,简直不胜枚举。
作为东西方文化的代表,中美两国有着迥异的文化特征。
一、中美文化的差异1.中国文化中国是个有着五千年文明史的东方大国,历史文化源远流长。
中华民族上下五千年,孕育了悠久灿烂的东方文明,形成了神秘而古朴的东方文化。
它是一个独特的文化体系,深深植根于儒家、道家和佛家思想。
中国文化涉及到了人与自然、人与社会、物质与精神的方方面面,是一种由善到美,带有浓厚的人化色彩的文化。
中国文化的核心是天人合一的宇宙观,和而不同的哲学观,刚健有为的进取观,以天下为己任的价值观,崇礼重德的伦理观。
其特点是相对内敛、温和、沉稳。
中国的传统价值观认为,个人的价值是通过个人对社会的贡献体现出来的。
个人不仅要对自己负责,还要对别人和社会负责。
中国人强调集体主义,认为集体利益高于个人利益。
当两者产生冲突时,个人利益应该作出必要的牺牲以保全集体利益。
以儒家思想为核心的中国传统文化,历来主张尊卑有别、长幼有序,尤其是在人与人交往时都必然要受到各自的地位和角色的制约,否则就是失礼。
例如,晚辈见到长辈或下级见到上级时要主动先打招呼,以表示尊重。
交谈时,职位高或年长者常是谈话的主导一方,另一方则要表现出洗耳恭听的谦卑举止。
中西方价值观差异与跨文化交际在当今全球化的时代,中西方之间的交流与合作日益频繁,而在这种跨文化交际中,中西方的价值观差异成为了一个重要的话题。
中西方有着不同的历史、文化和社会背景,因此在对待同一个问题时往往会有不同的看法和态度。
本文将从中西方价值观的差异以及在跨文化交际中如何处理这些差异等方面展开讨论。
中西方的价值观存在明显的差异。
中西方的价值观差异源自其不同的历史、宗教和社会制度。
在宗教方面,西方主要是基督教文化,注重个体主义和自由,强调个人的独立和自由意志;而中国主要是儒家文化,强调集体利益和社会和谐,注重家庭和社会的稳定。
在社会制度方面,西方强调个人的权利和自由,重视民主制度和法治,而中国注重社会秩序和集体利益,重视家庭和传统道德。
由于这些不同,中西方对于人生观、社会秩序、道德规范等方面存在着较大的差异。
由于中西方的价值观差异,跨文化交际中的沟通与理解也会受到影响。
在跨文化交际中,中西方人员往往会面临语言、思维模式、行为习惯、交际方式等方面的差异,这些差异可能会导致误解、冲突甚至矛盾。
在谈判过程中,西方人可能会更加直接坦诚地表达自己的意见和诉求,而中国人则可能更加委婉含蓄地进行表达,这样就可能导致西方人误解中国人的真实意图。
在这种情况下,如果不能够理解和尊重对方的文化差异,就很容易发生沟通失误,甚至会影响合作的进行。
为了更好地处理中西方的文化差异,在跨文化交际中需要进行相互尊重与理解。
双方需要学习对方的语言和文化,以便更好地理解对方的表达和意图。
双方需要尊重对方的文化差异,不因为对方的行为和习惯与自己的不同而妄加评论和批评。
双方需要保持开放的心态,愿意去了解对方的观点和价值观,以便更好地展开交流和合作。
双方需要进行有效的沟通,及时表达自己的想法和需求,避免因为沟通不畅而造成误解和矛盾。
在跨文化交际中,中西方人员还可以通过一些特定的方式来促进交流与合作。
可以选择一个中立的场所和时间进行交流,以便更好地展开交谈和协商。
中西文化差异冲突及解决策略林冬梅摘要:跨文化交际中,由于中西方文化背景的不同,产生了多方面的差异。
本文主要分析了中西方在思维方式,价值观,社会习俗与交际间的差异。
通过对差异的了解,提出如何克服差异化的中西文化,避免因其带来的冲突。
关键词:中西文化;差异;跨文化;跨文化交际研究学中,学者们认为价值观是至关重要的问题,也是跨文化交际的核心。
随着世界的全球化,一体化,中西文化交流也越来越密切。
其文化的多元,以及价值取向的差异化,必将导致因差异而导致的跨文化冲突。
邦纳在《跨文化交际中的阻碍因素》指出:人们在文化取向,价值观念,社会规范和生活方式等方面的差异会导致他们在编码过程,言语和非言语行为以及篇章或话语组织方面的差异,这种差异阻碍着跨文化交际的准确性和有效性,造成彼此的误解甚至敌视[1]。
因此,为解决这一问题,寻找开启它的钥匙,首先得给予足够重视,只有意识到了差异,才有可能正视并解决它。
思维方式的感性与理性。
长期处于农业社会的中国,造成了一种民族文化心理。
在这个带有浓厚情感的大环境下,中国人在处理很多方面问题时都与感情因素相关。
为了人际的和谐,在做事情时不愿得罪人,就是为了所谓的“面子”及“脸面”。
人们有时甚至说假话,表里不一。
由于长期的自然环境与社会环境的积淀使各国民族形成了各自独特的文化模式,从而造成了各国之间的文化差异。
中国人集体感比较强,讲究团结友爱,因此他们常常很愿意了解别人的酸甜苦辣,对对方也愿意坦诚相告。
而西方则非常注重个人隐私,讲究个人空间,不愿向别人过多提及自己的事情,更不愿意让别人干扰。
因此,常看到中西方人在隐私问题上发生冲突。
当中国人第一次见面的时往往会询问对方的年龄,婚姻状况,职业,收入等,在中国这是种礼貌,但在西方这些问题却侵犯了个人隐私。
中国人具有很强的乡土观念,如果在国外遇到一个同乡,他们常显得很激动,而西方人对此却很淡漠,与中国的感性情感对比来看,西方文化体现为较强的科学性。
《跨文化交际视角下的中西文化差异简论——以电影《别告诉她》为例》篇一一、引言跨文化交际,指不同文化背景的个体之间通过符号、语言或非语言信息进行的交流。
在全球化的今天,理解不同文化间的差异显得尤为重要。
电影作为一种艺术形式,常常是反映和传播文化的媒介。
本文以电影《别告诉她》为例,从跨文化交际的视角出发,探讨中西文化差异。
二、中西文化的差异1. 家庭观念在中国文化中,家庭观念十分强烈。
家庭成员之间的相互关心、支持、依存度较高,是维系社会和谐的基础。
而西方家庭观念中更加强调个体的独立性和自由性。
在电影《别告诉她》中,家庭观念的差异在剧情发展中表现得淋漓尽致。
中国家庭在面对重大事件时,往往选择以家庭为中心,共同面对困难。
而西方家庭则更倾向于尊重个体的选择和决定。
2. 社交礼仪中西方的社交礼仪存在显著的差异。
中国人重视谦逊和面子,通常采用含蓄的交流方式,尊重他人,表达谦逊;而西方人则更加直接、坦率。
在电影中,我们可以看到中西方在社交礼仪上的差异如何影响人物之间的交流和互动。
3. 价值观中西方的价值观也存在差异。
中国文化注重集体主义,强调社会和谐、尊重长辈、重视传统等;而西方文化则更加注重个人主义,强调个人权利、自由和平等。
这些价值观的差异在电影中通过人物的行为、语言和思想等方面得以体现。
三、电影《别告诉她》中的文化差异体现电影《别告诉她》通过讲述一个关于家庭、亲情和文化的故事,展示了中西方文化差异的多个方面。
影片中的主人公们在面对家庭、社会和文化的压力时,展现了不同的价值观和行为方式。
这些差异不仅体现在人物的行为和语言上,还体现在影片的叙事方式和视觉风格上。
通过这部电影,我们可以更加深入地了解中西方文化的差异。
四、跨文化交际的重要性在全球化背景下,跨文化交际的重要性日益凸显。
了解不同文化间的差异和共同点,有助于我们更好地与不同文化背景的人进行交流和合作。
通过跨文化交际,我们可以增进相互理解和尊重,避免误解和冲突。
浅谈中西方文化差异对跨文化交际的影响浅谈中西方文化差异对跨文化交际的影响【摘要】跨文化交际是指在特定的交际情景中,具有不同文化背景的交际者使用同一种语言或非语言进行思想、感情、信息等交流的过程。
本文分别从中西方行为方式的差异、人际交往关系及模式的差异和合作及处事方式的差异三个方面解析了中西方文化差异对跨文化交际的影响。
【关键词】中西方文化跨文化交际影响随着国际间经济、文化交流的日渐频繁,世界各国人民之间的合作往来也与日俱增,从而出现了国际间的交际,即“跨文化交际”。
在跨文化交际过程中,交际者常常会因为文化背景不同引起语言交融及文化整合等交际活动的短路,所以了解中西方基本的文化差异以及对跨文化交际的影响尤为重要。
一、对行为方式的影响中国人向来推崇做事“三思而后行”,考虑问题一定要周全,要做到彬彬有礼、温文尔雅,谦虚知礼,不可有野心。
交际时要替对方着想,选择恰当而委婉的言语表述观点。
而在强调个人至上的西方国家却表现出直接、果断和有野心。
美国人从小就被教育要自信、独立、做事干净利落,缺乏自信心或进攻性的人是很难被社会接受的。
比如若有人赞扬:“你工作做的很好!”西方人的反应必定是:“Thank you very much。
”而中国人的反应就是:“哪里!哪里!”西方人希望自己的个性和能力得到社会的承认,而中国人即使对别人的称赞心里美滋滋的,但是口头上却不敢流露,生怕被冠以自满的帽子。
此外,中西方时间观的差异也会导致行为方面的差异。
西方人认为,中方计划性差,对待时间太随意。
一般来说,西方人惜时如金,计划性强,重视时间表安排,一旦和自己原来的计划有冲突,就会推辞掉临时安排的工作;而中国人对待时间则迥然不同,通常会认为西方人安排工作太死板、不灵活,不合情理。
对待时间的这种态度会微妙地、潜在地影响着我们和周围人的关系,造成不同文化背景的人们进行交流往往会感到困惑。
譬如一位要离开美国的中国教授邀请美国教授共进晚餐作为告别,没想到这位美国教授当面回绝,并解释说自己已有安排。
跨文化交际中中西方社会文化差异的表现跨文化交际不仅仅是语言的交流,也涉及到文化及历史的差异。
在中西方社会文化差异的表现中,有许多不同的方面。
在社会礼仪方面,中西方社会对于礼仪的要求不同。
在西方国家,礼仪主要体现在对于时间的要求上,精确守时被视为一种重要的表现方式,因此西方人会比较在意准时到达会议、约会等场合。
而在中国社会中,礼仪则强调对长辈和上司的尊重,因此在与长辈和上司的相处中,中国人更注重言谈举止和身体姿态。
在衣着文化方面,西方人在服装搭配方面更加注重个性和时尚,比如西装领带、高跟鞋等,而中国人则更注重传统文化和社会的价值观念,如汉服、旗袍等传统服饰。
在交际方式方面,中西方社会的人们也有着很大的差异。
在西方社会中,人们更加倾向于开放直白的交际方式,更注重表达自我,然而在中国文化中,人们则更加注重防范自我,倾向于更加保守的交际方式。
在中式的交往过程中,中国人区别对待身份地位高低,使用不同的称呼和敬语,和长辈和上司之间的交流和年轻人之间的交流,使用的语言和态度都有很大的不同。
在饮食文化方面,中西方社会也有着很大的差异。
在西方社会中,主食往往是面包、米饭、糕点等简单精致的食品,主要通过口感来体验美味。
而在中国饮食文化中,人们更加注重食物的色、香、味、形,讲究搭配和营养搭配,打造出丰富的美食文化。
在教育文化方面,中西方社会也存在很大的差异。
在西方教育文化中,教师和学生之间的关系往往比较平等,学生可以对老师提出独特和不同的观念和看法。
而在中国教育文化中,教师和学生之间的关系更加注重敬重和纪律,相较于西方一些国家,中国学生的教育是更加注重传统与基本功的。
在思维方式方面,中西方社会也有很大的差异。
在中国社会中,人们往往更加注重整体性思维,将各个事物看作是一个整体,相互关联,而欧美社会注重分析和剖析,更加注重细节和精细。
总之,在中西方社会文化差异的表现中,除上述方面外,还有很多其他的方面如在礼物、拜访,生活方式等等方面。
中西文化差异对跨文化交际的影响本文阐述了文化、文化差异和跨文化交际的内涵,分析了中西文化差异对跨文化交际影响的表现:称谓用语文化差异;问候语文化差异;社交礼仪上的差异;价值观方面的差异。
要想正确地有效地交流,彼此了解对方的差异和文化特点是很重要的。
标签:文化差异;跨文化交际一、文化、文化差异和跨文化交际的内涵文化大师霍夫斯坦特对文化下了这样一个定义:所谓“文化”,是在同一个环境中的人民所具有的“共同的心理程序”。
因此,文化不是一种个体特征,而是具有相同社会经验、受过相同教育的许多人所共有的心理程序。
不同的群体,不同的国家或地区的人们,这种共有的心理程序之所以会有差异,是因为他们向来受着不同的教育、有着不同的社会和工作,从而也就有不同的思维方式。
文化差异即是指因地区异同,各地区人们所特有的文化异同而产生的差异。
而跨文化交际是指不同文化背景的人们之间的交际,实际上是语言的交融及文化整合过程。
了解中西文化差异,可以尽可能避免跨文化交际失误,消除国际交流中的误解,促进国际交流与合作,有着很重要的作用。
从称谓用语文化差异、问候语文化差异、社交礼仪差异、价值观等方面解析了中西文化差异及其对跨文化交际的影响。
二、中西文化差异对跨文化交际影响的表现1、称谓用语文化差异对于不同文化背景的人,如何正确运用称呼语,关系着跨文化交际的成功与否。
在西方家庭中,子女可以直接称呼父母的名字。
而且英美命名文化还有一种习俗,用祖父母或父母的名字给孩子命名,以表记念。
西方人中还有少数人用名人的名字给自己的孩子命名,也不会引起麻烦,反而引以为豪。
而在中国,子女不能叫父母的名字,而且忌讳晚辈的名字与长辈的相同,或者有同音字、谐音字也不行。
这样起名,会被认为是不尊敬长辈的行为。
至于使用伟人、名人的名字的更为少见,人们怕引起不必要的麻烦。
在西方,公司里,不论你的职务高低,都可以直呼上司的名字。
只有少数官衔可作称呼语,不像汉语用头衔称呼那样的普遍。
跨文化交际视角下的中西文化差异简论——以电影《别告诉她》为例跨文化交际视角下的中西文化差异简论——以电影《别告诉她》为例导言:在当今全球化的时代背景下,不同国家和文化之间的交流日趋频繁。
跨文化交际作为一门研究人类文化差异的学科,对于促进不同国家间的相互理解和合作具有重要意义。
本文将以电影《别告诉她》为例,通过分析中西文化在交际方式、价值观和情感表达等方面的差异,探讨跨文化交际视角下的中西文化差异,并提出相应的交际策略。
一、交际方式的差异中西方文化在交际方式上存在显著差异。
在电影《别告诉她》中,西方文化以直接表达和传达信息为主,注重直接对话和自由交谈。
而中国文化则更注重间接表达和非言语交际,善于运用暗示和隐喻的表达方式。
例如,在电影中,女主角一直对男主角暗示自己的感情,而男主角始终无法领会这些暗示,直到最后才意识到女主角的爱意。
这体现了中西文化在交际方式上的差异。
针对这种差异,跨文化交际中应采取相应的策略。
当西方人与中国人交流时,应学会倾听和解读非言语信号,以更好地理解对方的意图。
而中国人在与西方人交往时,应尽量明确自己的意图,不宜过多采用暗示和间接表达方式,以避免误解。
二、价值观的差异中西方文化在价值观念上也存在明显的差异。
西方文化注重个人主义、竞争和自由;而中国文化则强调集体主义、和谐和稳定。
在电影《别告诉她》中,正是因为女主角强调“十年来都是此情此景”,一味追求个人感情的自由表达,导致了与中国传统观念的冲突,无法获得对方的理解和接纳。
跨文化交际中,我们要理解并尊重不同文化的价值观差异,避免将自己的观念强加于他人。
对于西方人来说,他们应主动适应中国人的集体主义和稳定价值观,尊重中国人注重家庭和社会关系的做法。
而中国人在与西方人交往时,应更加开放和包容,尊重他们的个人主义和自由精神。
三、情感表达的差异中西方文化在情感表达上也存在一些差异。
西方文化讲究直接表达情感,而中国文化更注重内敛和克制。
在电影《别告诉她》中,女主角向男主角诉说自己的感情,提出与其相伴一生的愿望,而男主角却不敢表达自己的真实感受,反而通过行动来暗示自己的爱意。
跨文化交际中的中西文化差异分析摘要:世界上任何一种语言都是植根于特定的文化背景之中, 反映着特定的文化内容。
语言和文化紧密相连,语言本身就是一种文化现象,是文化不可分割的一部分。
语言工作者需要对源语和目的语有较广的知识面,需要了解中西文化差异,就中西文化差异进行探讨,有助于我们了解中英民族的文化心理, 避免在跨文化交际活动中因文化差异而引起误解和冲突。
标签:中国文化、西方文化、跨文化交际、文化差异引言:语言是文化的一种表现形式,是文化的载体,不同民族会因其独特的历史和地理,对语言的表达有不同的手段和方法。
同一个词,在文化背景不同的人的头脑中所反映的意象和联想可以不同,甚至截然相反。
随着时代的发展,人们认识到:语言和文化相互依存、相互影响的关系。
在不同文化背景的人们进行交际时表现得较为明显,要真正掌握一种语言就必须了解这种语言的特定社会背景,了解中西文化内涵的差异对于学习语言有着重要意义。
“文化”(Culture) 一词源于拉丁文,原意是“耕作土地”。
之后,”Culture”的词义被引申为“培养兴趣、精神”。
19世纪英国人类学家泰勒(Edward Tylor)在《原始文化》一书中说:“文化是一个复合体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯。
”源远浩博的中国文化,从其孕育发生到恢宏壮大,经历了一个漫长而又曲折的历程。
西方文化也是如此。
但在很长时间里,中西方文化像两条平行线,互无关系。
20世纪末,全球进入互联网时代,信息传播眨眼之间即可实现,文化也步入“互联”时代,各种文化都将从与其他文化的交汇中获益匪浅。
尽管中西方文化之间存在着一定的共性,但差异十分明显。
这种差异就是文化的特殊性,或者说是个性。
中西文化差异主要表现在以下几个方面:礼貌、称谓、颜色词、数字寓意、习语、传统节日等等。
一礼貌方面的差异礼貌是一种普遍的社会现象,但它又具有文化特征。
不同文化赋予礼貌不同的内涵。