(全英文论文)英汉体态语的对比研究
- 格式:doc
- 大小:68.50 KB
- 文档页数:11
英汉对比研究
英汉对比研究
英汉对比研究是一种比较研究方法,通过对比英语和汉语语言的差异和相似之处,来寻找两种语言之间的联系和差异。
这项研究可以帮助人们更好地理解两种语言,促进不同语言之间的交流和交流。
首先,英汉对比研究可以帮助人们了解两种语言的语法结构和词汇差异。
英语和汉语的语法结构存在显著差异,例如英语是主谓宾语结构,而汉语是主谓宾结构。
此外,两种语言的词汇也有很大的差异。
通过对这些差异的研究,人们可以更好地掌握这两种语言。
其次,英汉对比研究可以帮助人们学习和教授英语和汉语。
通过对比研究,人们可以发现两种语言之间的共性和差异,从而更好地指导教学和学习。
例如,通过对比英语和汉语的语法差异,人们可以找到学习英语的难点,并采取相应的教学方法来克服这些难点。
此外,英汉对比研究还有助于促进跨文化交流。
随着全球化的进程,越来越多的人需要学习和掌握多种外语。
通过对比研究,人们可以更好地理解不同语言和文化之间的差异,从而更加灵活地进行跨文化交流。
然而,英汉对比研究也存在一些挑战和限制。
首先,这项研究需要研究者具备较高的语言学知识和研究能力。
其次,由于英
汉两种语言的差异较大,研究者需要花费较长的时间和精力来进行对比研究。
最后,英汉对比研究只是研究语言差异的一种方法,它并不能完全代表两种语言之间的全部联系。
综上所述,英汉对比研究是一种重要的比较研究方法,可以帮助人们更好地理解英语和汉语两种语言,促进语言学习和教学,以及跨文化交流。
尽管存在一些挑战和限制,但这项研究仍然具有重要的价值和意义。
On the Culture Differences of Body LanguagesBetween English and ChineseAbstract:With the rapid development of the society and globalization of the economy, people have more opportunities to communicate with the other people coming from different cultures, at the same time,there appear more and more obstacles caused by the differences of language and culture. In intercultural communication, one of the most useful ways to deal with the obstacles is to master the meaning of body language. Body language, like verbal language, is also a part of culture. Different culture shares different body languages except some world-known ones. In intercultural communication, the same body language may mean different things. Using body languages wrongly not only makes you fail in interpersonal communication, but also causes conflicts in intercultural communication. So what are the differences of the same body language in different country? How to apply body languages correctly? This paper, after borrowing and studying the experience of the forefathers, devotes to a comparison and contrast of body languages between English and Chinese in terms of eye language, facial expressions, gestures, postures, touch, and physical distance. It aims to illustrate the culture differences of body languages between Chinese and English in order to make people from China and English-spoken countries understand each other better and communicate more effectively. Key Words:body language; intercultural communication; cultural differences摘要:随着社会的飞速发展,经济的全球化,人们的跨文化交往越来越频繁,而且由于语言和文化的差异出现了越来越多的障碍。
英语写作八股文论文英汉语言对比论文英语写作八股文论文英汉语言对比论文刹住英语写作“八股之风”【摘要】大学生的英语应用能力普遍不高,写作水平低是突出的问题之一,根本原因在于学生对英语语言的本质特点知之甚少,只能机械地记忆背诵。
而辅导书的泛滥又推波助澜,使很多学生寻为一种风气,“自我创作”的内容反而凤毛麟角。
批卷时我们只好剔除其中的流行模板内容,看看其他的东西还有没有一些价值,结果学生的作文平均得分普遍只有七八分的样子,绝大多数根本没有达到及格的水平,这还是老师们“手下留情”的结果。
下面我们看看英语“八股文”的具体表现:1.“全国一盘棋”现象看看全国大学英语考试的作文答题情况,我们会更深刻地理解什么叫做“全国一盘棋”现象。
如果说语言的句式结构有一些雷同我们还可以理解,用词一致我们也可以理解,但文章内容雷同,像一个模子制作出的同一种工业产品,而制作者来自于全国五湖四海、业品”,我们的心隐隐作痛,因为这一现象是我们英语教育的失败,是我们中国学生丧失创造力的表现之一,这两种失败中的任何一种足以让我们进行深刻的自我反思。
2.同样的句式、同样的结构、同样的词汇还是以“certificate craze”为例。
几乎所有的文章中都充斥着,诸如“it is a common phenomenon nowadays that……”、“in my point of view….”、“as far as i am concerned…”、“for my individual part…”、“in my perspective…”等明显的模板内容。
如果这还可以原谅的话,那么几乎所有的同学都写同样的句子就不可饶恕了吧?如“the more certificate craze, the better life二英语写作“八股之风”的现象的原因剖析1.急功近利、背诵模板之风盛行学了十几年的英语,学生的应试心理仍然没有丝毫改变。
为了通过考试,他们仍然抱着急功近利的思想,背诵模板好似成为便捷途径。
汉英语言对比——静态与动态(Stativevs.Dynamic)比较是人类认识世界的重要方法,也是语言研究的基本方法之一。
中国语言学大师赵元任先生说:“所谓语言学理论,实际上就是语言的比较,就是世界各民族综合比较研究得出的科学结论。
”语言研究中的比较,可以是在同一种语言内部进行的,也可以是在不同的语言之间开展的;可以是历时的,也可以是共时的。
我们这学期开设的汉英语言对比课程,我认为是在不同语言中进行的共时研究。
这门课的开设有很重要的意义,因为我们一般接触的课程里都是比较基础性的课程,比如精读,泛读,听力,口语,这些科目培养的是我们某一个具体方面的能力,这让英语的的确确变成了一门“工具型”学科,而没有展现出它作为一门语言独特的魅力。
而英汉语言对比却使我得以站在一个高度,好好的审视“英语艺术”。
英汉语言可对比之处有很多,我所写的论文研究的是静态与动态(Stative vs.Dynamic)。
英语是静态的语言,主要体现在有少用动词而用其他手段表示动作意义的倾向,倾向于多用名词,形容词,副词,介词,因而叙述呈静态(stative);汉语是动态的语言,主要体现在汉语有一种多用动词的习惯,因而叙述呈动态(dynamic)。
造成英语呈静态的原因是英语句子中的谓语动词要受很多形态变化规则的约束,使用时有很多不便, 所以一般每个句子只有一个谓语动词。
而对动词的需要有不至于此,于是只能采取名词化的方法。
也就是说英语是屈折语,英语动词的使用受到形态规则的严格限制,一个句子结构通常只用一个谓语动词,或者至多是几个动词并列作谓语。
大量原来应该用动词表达的概念除了用非谓语动词表达外,必须借助于动词以外的词类,其中主要是名词和介词,以及形容词和副词,名词和形容词等可以由动词派生或转化而来。
这种使用优势不仅降低了动词出现的频率,而且削弱了动词所表达的意义,产生了动词的虚化和弱化,这就使得英语的表达呈现“静态”倾向。
而且我认为英语多用名词会使语言显得更加正式和地道;而汉语呈动态的原因是它是分析性的,所以词类界限并不明显,但动词距离人的体验最近,又无需形态变化,故而最具优势。
语言是文化的载体,有民族传统习俗特色。
英汉两种语言在传统习俗、文化背景以及词汇内涵等方面都有一定差异。
下文是为大家整理的关于英汉语言对比论文的内容,欢迎大家阅读参考!英汉语言对比论文篇1浅谈英汉广告对比摘要:广告语作为广告的表现形式,有它独特的语言魅力。
汉语和英语的广告语言有一些共通的特点,同时也各具特色。
本文就英汉广告的词汇在其拼写、音韵、构词、功能转换等方面的创意现象做一番比较研究,从而发现英汉广告用语中词汇使用的共性及差异以及达到的不同效果。
关键词:广告用词英汉共性差异一、引言广告语言是一门浓缩起来的艺术,在用词方面结合了心理学、社会学、美学、语言学等多种学科的知识,具有多方面的研究价值。
在英汉不同的广告用语中,通过词汇的不同技巧的运用,从而达到各自的语言特色和文化煽动效果。
即用五个字母来形容英汉广告语言的特点为:AAttention抓住眼球/IInteret引发兴趣/DDeire刺激欲望/IImanforcethatmotivateoutorun,emotionatabiit,mentacarit,,,tabiit,carit,ean等从性能、材质的角度说明了该跑鞋的优秀。
当然,在中文广告中也不乏使用名词的例子,如:以美妙动听的音乐带给儿童快乐的时光!电子琴广告二口语化,大众化广告语不会很死板、书面,而是灵活地使用我们日常交流的口语,这样会突出商品的亲和力。
在英语广告中,英语口语甚至俚语也会大量涌现。
如:――Youbet!微波炉广告。
这两则广告恰当地运用了俚语gotta及oubet,这在一定程度上增强了广告的亲和力,使得该广告活像一个客户的经验之谈,颇有感染力。
汉语广告中也出现使用口语的情况,比如采用各地具有标志性的方言,如:顺滑咧。
飘影洗发水广告喝了娃哈哈,吃饭就是香!娃哈哈营养液这些妙语连珠的广告语具有街头巷尾的风格,土得可爱,更有亲切感,更有说服力。
三引用外来词汇我们会发现在英语的广告中特别是宣传香水、包包等高档产品或拥有外国风味的产品时,会经常引用别国语言来加强广告的传播效果。
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 英语专业学生英语口语学习动机调查研究2 《荆棘鸟》之宗教观3 商标名的英译汉目的论研究——以洗护用品为例4 动物习语翻译中的归化和异化5 Three Discriminations to Little Black American Girls in The Bluest Eye67 从存在主义角度分析《秀拉》8 模糊语言在英语新闻中的语用分析9 试论金融英语词汇的特点与翻译10 A Comparative Study of Coincid ental Plots in Jane Eyre and Tess of the d’Urbervilles11 从归化与异化角度浅析《毛泽东选集》英译本中文化负载词的翻译12 《老人与海》的悲剧色彩:对完美主义的质疑13 文化因素对品牌翻译的影响14 对美国总统就职演说的文体分析15 语篇转喻的功能分析16 从简爱和安娜卡列尼娜的不同命运看女性意识的觉醒17 McDonald’s Success18 论小说《看不见的人》中的象征主义19 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。
原创Q 805 990 74 920 从新闻用语特点对比中西方文化差异21 口译者听力环境的适应研究22 Who Was to Blame:The Influence of Community on Pecola23 《了不起的盖茨比》叙述者尼克分析24 从《鲁宾逊漂流记》看性格对命运的影响25 An Analysis of the Symbolic Meanings of the Letter “A” in The Scarlet Letter26 论《傲慢与偏见》中反讽的艺术效果27 浅析《傲慢与偏见》中伊丽莎白和达西关系的转变28 埃德加爱伦坡短篇小说中美女的命运29 解析威廉布莱克《老虎》中的修辞运用及其对英语写作的启示30 爱米莉狄金森诗歌中的植物隐喻31 广告翻译中功能对等的研究32 《飘》中斯佳丽的性格特征解读33 中国老字号商标的翻译研究34 论礼貌制约下You-attitude在英语商务信函中的用法35 中西婚姻文化差异36 刘易斯小说《巴比特》中的都市景观和人物描写分析37 论中西饮食文化的差异38 从奈达的功能对等理论看《老友记》字幕中的幽默翻译39 从关联理论解读《家庭战争》的幽默40 《愤怒的葡萄》中圣经的象征和隐喻41 浅析英语中的性别歧视42 哥特式风格特征在《远大前程》中的诠释43 《劝导》中安妮•艾略特的道德判断44 The Gothic Love in Wuthering Heights45 Secondary School English Teachers’ Self-Development from the Perspective of New Curriculum Reform46 从模因论角度研究中文新闻标题中的流行语47 用功能对等原则分析广告标语的英汉互译48 从关联理论看科技英语的翻译49 从文化角度探析品牌名称的翻译方法50 试析托妮·莫里森《宠儿》中的魔幻现实主义51 跨文化交际中旅游英语菜式的翻译52 《荒原》中的神话溯源53 跨文化视域中的英汉动物隐喻比较研究54 论英语委婉语的交际功能55 浅析《黛西米勒》中男女主人公矛盾情感背后的文化冲突56 汉英亲属称谓词的文化差异及翻译57 中美恐怖电影中折射出的文化差异58 译者主体性观照下的中文菜名英译59 论如何提高初中英语课堂教学效率60 广告英语的语言特征61 伊恩•麦克尤恩作品《赎罪》中的成长主题探析62 E-learning的理论与实践63 论童话《小王子》的象征创作64 希思克厉夫—一个拜伦式英雄65 Jane Austen’s Opinion towards Marriage in Pride and Prejudice66 初中英语语法教学之我见67 小说《黑猫》中双重人格68 弗吉尼亚•伍尔夫《达洛维夫人》中印象主义创作手法探讨69 广告中的熟语模因探析70 论视觉小说中的西方神话形象重塑——以《命运之夜》系列为例71 Pragmatic Analysis of Dialogues in Hemingway’s “Hills Like White Elephants”—Violation of Cooperative Principle and Observance of Politeness Principle72 双关语的修辞功能及日常应用73 陶渊明和华兹华斯的共同追求——自然74 玩偶之家中娜拉的性格悲剧所反映的世纪社会问题75 《哈利波特》系列里哈利波特与伏地魔的二元对立分析76 A Comparison of the English Color Terms77 扭曲的“美国梦”--简析“鸡蛋的胜利”的主题78 Discussing the history of basketball and current situation of America from the perspective of culture79 《飘》与《倾城之恋》中的女性形象对比研究80 A Miniature of Ambivalence and Self-Discovery as Reflected by Amy Tan's The Joy Luck Club81 《高级英语》中某些修辞手法赏析82 浅谈商务函电的写作83 二语习得理论对初中英语教学的启示刍议84 论汉文化负载词汇的翻译85 追逐梦想的人——浅析《刀锋》中拉里的性格多样性86 跨文化交际背景下英语禁忌语探析87 由女性“奴性”潜意识解析玛利娅姆多舛命运88 论叶芝诗歌中的女性面具89 《名利场》中男性与女性形象解析90 乌托邦和老子道家思想的比较研究91 从《傲慢与偏见》两个汉译本看翻译策略的选择92 从美国妇女社会地位的提升看英语歧视性词汇的变化93 高中学生英语课堂口语交际活动的错误分析94 从跨文化角度论商标的翻译95 高级英语课堂中教师角色研究96 The Environmental Influence on Emily Brontë and "Wuthering Heights"97 从违反合作原则看电影语言的会话含义——以《最后的武士》为例98 Two Trapped Roses—A Comparative Study on Emily and Miss Havisham99 情感教学在初中英语课堂中的理论和实践100 英汉饮食习语对比研究101 英汉称谓语对比研究102 What Made Her Yield to the Reality—An Analysis of Sue in Jude the Obscure103 从自然主义视角审视《嘉莉妹妹》中小人物嘉莉的命运抗争与幻灭104 浅析欧洲中世纪骑士和中国侠士精神的差异─西欧中世纪初期骑士和中国秦汉游侠105 大学英语课堂教学师生互动建构浅析106 On“Faithfulness, Expressiveness, Elegance” in Translation of Business Contract107 《愤怒的葡萄》中的圣经原型108 功能对等视角下记者招待会古诗词翻译策略研究109 顺应论视角中电影字幕汉英翻译研究——以李安电影作品字幕翻译为例110 汉英颜色词的文化内涵及翻译111 《蝇王》主题之原型解读112 模因论指导下的英语习语汉译113 从生态批评视域解读《热爱生命》114 《警察与赞美诗》与《二十年后》中的警察形象比较分析115 译者主体性视角下的翻译策略—杨氏夫妇《聊斋志异》英译本个案研究116 跨文化交际中英汉成语翻译初探117 浅析广州-ELEVEN的经营模式及其发展前景118 《雾都孤儿》中批判现实主义写作手法分析119 《乞力马扎罗山上的雪》中的生与死120 《红楼梦》汉译英对话翻译过程中人物个性的保留121 中西方祭祀文化之异同122 A Brief Discussion on the Translation of the Public Signs123 论《白鲸》主角的悲剧实质124 影视英文在初中口语教学中的运用性研究125 合作学习模式在高中英语口语教学中的应用126 东西方恐怖电影的文化差异127 论《儿子与情人》中的恋母情结128129 谈电影片名汉译的不忠130 输出理论在大学英语教学中的应用131 大学英语课堂教学师生互动建构浅析132 毕业论文]比较《荆棘鸟》和《金锁记》小说中女性婚姻爱情悲剧原因133 论莎士比亚十四行诗的特征134 国际商务谈判技巧与策略初探135 《麦琪的礼物》主题与写作手法分析136 Roberta’s Role in An American Tragedy137 An Analysis of Waiting for the Barbarians from the Perspective of Spatial Theory138 A Comparison between Tess and Hester’s Tragic Destiny139 中学英语教师素质提高的途径探索140 论《追风筝的人》中“风筝”的象征意义141 从《红楼梦》和《飘》看中美恭维语比较142 从美国汽车看美国文化143 论《飘》与《傲慢与偏见》中女性追求幸福的不同方式144 从心理分析角度分析《屋顶丽人》中汤姆的升华145 隐转喻名名复合词的语义分析146 从跨文化角度对品牌名称的研究——以化妆品品牌为例147 由《红楼梦》中人名的英译看中西文化差异148 论《麦田里的守望者》的“非乐观性”149 Golding’s Perception of Human Nature Viewed from Lord of the Flies150 从历届美国总统访华演说探讨其对中国所传递的价值观151 受超验主义影响的具有美国精神的作家152 法律英语词汇的特点及其翻译153 回归之路--《所罗门之歌》154 A Comparative Study of the Character of Tess and Jane Eyre155 浅析广告英语中的隐喻156 文化差异对中美商务谈判的影响157 Difference between Chinese Buddhism and American Christianity158 《乞力马扎罗的雪》中的象征手法解析159 论建构主义理论指导下英语口语教学方法160 A Study of Humor in Films and TV Series Subtitles and Its Translation161 Doomed Tragedy out of Desire-Driven Morbid Personalities in Nabokov’s Lolita162 论嘻哈文化及其在美国社会的影响163 初中英语词汇教学中对策研究164 A Contrastive Study on the Cultural Differences between Chinese and Western Wedding Customs165 达尔文主义视角下的《卡斯特桥市长》166 《请买票》的生态女性主义解读167 论《小妇人》中的美国清教思想168 外交辞令中模糊语言的语用分析169 礼貌策略的英汉对比研究—以《傲慢与偏见》及其译本为例170 影视字幕翻译原则——从文化角度进行研究171 从《死者》看都柏林人的精神瘫痪172 《喧嚣与骚动》的创作技巧研究173 试析英语广告中双关语的翻译174 面部表情和目视行为的跨文化研究175 Mother Tongue Influence on the Learning of a Foreign Language176 从《道连格雷的画像》谈唯美主义艺术观177 Analysis of the New Female Scarlett in Gone with the Wind178 英汉思维方式差异对英译汉结构处理的影响179 现实主义和唯美主义的水乳交融—评茨威格《一个陌生女人的来信》180 On the Translation of Chinese Dishes181 流行语的翻译182 论小说与电影《最后的大亨》的叙事特征183 从《宠儿》的人物形象中分析莫里森的种族观184 Comparative Study of Love-Tragedy Between Romeo and Juliet and The Butterfly Lovers 185 动物成语的英译186 论中英日常礼貌用语的差异187 相似的母爱,不同的表达——对比研究《黑孩子》和《宠儿》中的母亲形象188 农村学生英语学习情感障碍分析189 Whose Portrait Is This—Exploring Oscar Wilde’s Complex Personality190 设计中国际主义风格与民族主义风格的平衡191 高中英语课堂教学中的口语教学192 A Comparison of the English Color Terms193 浅谈中西体态语的差异194 论海明威《一天的等待》的冰山原则写作风格195 A Comparison of the English Color Terms196 英语多义词习得的实证研究197 英语非限定性动词的语言分析198 《威尼斯商人》的新历史主义解读199 英语动物习语的研究及翻译200 中英身份名词翻译中的不对等性。
《意合形合的汉英对比研究》篇一一、引言汉英语言之间存在显著的差异,这些差异表现在语言结构、句法构造、语义理解以及文化内涵等方面。
意合形合是汉语和英语两种语言的重要特点,对于翻译、语言学研究以及语言教学具有深远影响。
本文旨在通过对意合形合的汉英对比研究,揭示两种语言的不同之处和共同点,并进一步探讨如何有效促进这两种语言之间的互译和理解。
二、意合与形合的概述1. 意合意合是指汉语在表达中重视语境、语义和语用等信息的融合,以表达整体的意图和意义为主。
在汉语中,句子结构相对灵活,词汇的选择和句子的组合更多地依赖于语境和语用规则,而非严格的语法规则。
因此,在汉语中,信息往往以一种隐性、含蓄的方式表达出来。
2. 形合形合则是指英语在表达中注重句法结构和形式上的完整性和逻辑性。
英语句子结构严谨,主谓宾等基本成分齐全,且常使用各种连接词、从句等手段来明确句子各部分之间的关系,使句子在形式上呈现出一种显性的、清晰的特点。
三、汉英意合与形合的对比分析(一)语言表达的不同之处在语言表达上,汉语重视整体的意义和氛围,强调通过语境来传达信息;而英语则更注重句子的结构和形式,通过明确的语法规则来组织句子。
这种差异导致了两种语言在表达上存在明显的不同。
例如,汉语中常使用省略、重复等手段来强调信息的重要性,而英语则更倾向于使用不同的词汇和句式来表达相同的意思。
(二)文化内涵的差异意合与形合的差异也反映了两种文化之间的不同。
汉语文化注重情感、意境和韵味等非物质层面的内容,而英语文化则更注重逻辑、理性和形式等物质层面的内容。
这种文化差异导致了两种语言在表达同一主题时可能存在不同的侧重点和表达方式。
四、意合形合在翻译中的应用在翻译过程中,理解和掌握意合与形合的特点对于提高翻译质量具有重要意义。
对于译者来说,要充分理解原文的意合特点,把握整体意义和氛围,同时根据英语形合的特点,合理调整句子结构,使译文在形式上更加严谨、逻辑上更加清晰。
《汉英对比研究一百年》篇一一、引言汉英对比研究自上世纪初以来,历经百年发展,已经成为语言学、文化学、翻译学等学科的重要研究领域。
本文旨在回顾汉英对比研究的历史演变,探讨其发展脉络,并分析其在现代的应用价值。
二、汉英对比研究的历史演变1. 早期研究(19世纪末至20世纪初)早期汉英对比研究主要集中在对汉语和英语语言特征的描述上,学者们开始对汉语的语音、词汇、语法等特征与英语进行对比分析,以期找出两者的异同。
这一时期的研究主要受西方语言学理论的影响,更多关注于语言的形态结构和语音变化。
2. 现代发展(20世纪中叶至今)随着语言学、文化学等学科的不断发展,汉英对比研究逐渐深入到文化、翻译等领域。
学者们开始关注汉语和英语在文化内涵、语言习惯、翻译策略等方面的差异,以及这些差异对跨文化交际和翻译实践的影响。
同时,随着中国经济的崛起和国际地位的提高,汉英对比研究也得到了更多的关注和重视。
三、汉英对比研究的现代应用价值1. 跨文化交际汉英对比研究有助于促进跨文化交际的顺利进行。
通过对汉语和英语的语音、词汇、语法等特征的对比分析,人们可以更好地理解两种语言在表达方式、思维习惯等方面的差异,从而避免在跨文化交际中产生误解和冲突。
2. 翻译实践汉英对比研究为翻译实践提供了理论支持和实践指导。
通过对比分析汉语和英语的翻译技巧、翻译策略等,可以帮助译者更准确地理解原文和翻译文本的内涵和特点,提高翻译的准确性和流畅性。
此外,汉英对比研究还可以帮助译者更好地把握中西方的文化差异,从而在翻译过程中避免文化冲突。
四、未来展望随着全球化的加速和信息技术的迅猛发展,汉英对比研究将面临更多的机遇和挑战。
未来,我们需要继续关注以下几个方面:1. 深入挖掘汉英对比研究的理论价值和实践意义,为语言学、文化学、翻译学等学科的发展提供更多支持。
2. 拓展汉英对比研究的应用领域,如教育、经济、科技等,以更好地服务于社会发展和人类进步。
3. 加强国际合作与交流,推动汉英对比研究的国际化发展,促进中西方文化的交流与融合。
《意合形合的汉英对比研究》篇一一、引言汉语和英语是两种截然不同的语言体系,各自拥有独特的语言特点和表达方式。
意合与形合作为两种语言的根本性差异,对于理解和翻译这两种语言具有重要意义。
本文旨在通过对比研究,深入探讨意合与形合在汉英两种语言中的体现及差异。
二、汉语的意合特点1. 意合概念解析意合,顾名思义,指的是通过意义、语境、逻辑等内在联系来构成语言的结构,而不是依赖严格的语法规则和形式。
汉语的意合特点主要体现在以下几个方面:(1)语义理解:汉语的词汇和句子往往具有丰富的语义内涵,需要通过上下文和语境来理解。
(2)逻辑关系:汉语句子之间的逻辑关系往往隐含在语境和意义之中,而不是通过显性的语法结构来体现。
(3)表达方式:汉语表达方式灵活多样,可以通过不同的表达方式传达相同的意思。
2. 汉语意合实例分析以一句汉语诗句“两个黄鹂鸣翠柳”为例,这句诗通过描述黄鹂和翠柳等自然景物,表达出春天的美好景象。
在这句诗中,各个词汇之间的逻辑关系并不明显,但通过语义理解和上下文联系,我们可以感受到其中的意境和美感。
三、英语的形合特点1. 形合概念解析形合,指的是通过语法规则、词序、形态变化等外在形式来构成语言的结构。
英语的形合特点主要体现在以下几个方面:(1)语法规则:英语有严格的语法规则,包括词性、时态、语态等。
这些规则决定了句子的结构和表达方式。
(2)词序:英语句子中,词序对于表达意思具有重要意义。
通常主语在前,谓语在后,且修饰语的位置也相对固定。
(3)形态变化:英语通过词形变化来表示不同的语法意义,如名词的数、动词的时态等。
2. 英语形合实例分析以一句简单的英语句子“The cat is playing with the ball”为例,这句话严格遵守了英语的语法规则和词序,通过主语、谓语和宾语的排列,清晰地表达了句子的意思。
同时,通过动词的形态变化(is playing),表达了动作的进行时态。
四、意合与形合的对比分析通过对汉语和英语的意合与形合特点的分析,我们可以看出这两种语言在构成方式和表达方式上的差异。
英汉对比与翻译期末论文《英汉对比与翻译》期末论文摘要翻译作为一种跨文化的语言交流方式,在当今全球化的背景下越来越重要。
英汉两种语言有着很大的差异,如语法、词汇、文化等方面,这使得英汉翻译成为一项具有挑战性的任务。
本论文主要探讨英汉语言中的差异,并提出翻译过程中应该注意的问题。
第一部分:英汉语言的比较英汉语言存在很大的差异,这主要体现在如下方面:1. 语法差异:英汉语言在语法上有许多差异。
例如,在英语中,主语和谓语之间不用加助动词,而在汉语中,主语和谓语之间必须用助动词。
此外,英语的时态、语气和语态等也比汉语复杂。
2. 词汇差异:英汉两种语言的词汇也存在很大的差异。
中英文单词的形式和含义往往不同。
例如,英语中的“goodbye”在汉语中是“再见”。
同时,英汉的词汇量也不同,英文的词汇量比汉语多很多。
因此,在翻译过程中,我们需要根据实际情况选择合适的词汇来完成翻译工作。
3. 文化差异:中西文化有着很大的差异,这也就影响了英汉语言的差异。
例如,在中西文化中,礼仪、习俗、信仰等方面都有很大的不同。
这也就导致了英汉语言在表达语言文化方面的差异。
第二部分:英汉翻译的挑战由于英汉语言存在很大的差异,因此在翻译过程中会遇到各种各样的挑战。
如下所述:1. 语言差异:英汉两种语言的语法、词汇等方面存在很大的差异,因此在进行翻译时,需要选择合适的语句结构和表达方式来达到最佳效果。
2. 文化差异:中西文化的不同在英汉翻译中也是一个非常重要的因素。
翻译人员需要了解并理解原文中的文化背景和含义,然后才能将其转化为另外一种语言,并使翻译出来的内容符合当地文化习俗和价值观念。
3. 表达效果:在翻译过程中,如果无法精确表达原文的意思,或者翻译语句有歧义,那么就很难传达准确的信息和情感。
第三部分:英汉翻译中的技巧针对英汉语言的差异和翻译的挑战,我们可以采取以下技巧:1. 理解原文:在进行翻译前,必须首先读懂原文的意思。
在这个过程中,需要仔细研究语句的结构和语言中的细节。
《意合形合的汉英对比研究》篇一一、引言意合形合是中文表达的一种独特方式,也是汉语语言美学的核心特点之一。
这种表达方式既强调内容的意境和含义,又注重语言的构造和形式。
而英语则是一种以形合为主的表达方式,强调语言结构的严谨性和逻辑性。
本文旨在通过对意合形合的汉英对比研究,深入探讨两者之间的差异与联系,以期为语言学习者和翻译工作者提供一些启示和帮助。
二、意合与形合的概念及特点(一)意合的概念及特点意合是指中文表达中以意义为主体的表达方式,即词语之间的搭配、句子的构建都以表达意义为核心,而不拘泥于固定的语法结构。
其特点在于通过上下文语境、词语含义的相互呼应,形成一种自然流畅的语义网络。
意合表达注重情感、意境和氛围的营造,具有强烈的艺术性和审美性。
(二)形合的概念及特点形合则是指英语等语言中以形式为主体的表达方式,即语言的构造和形式是表达的核心。
其特点在于通过明确的语法结构、词汇搭配和句子成分的组合,形成一种严谨、逻辑性强的语言表达。
形合表达注重信息的准确传递和逻辑的严密性,具有较高的实用性和科学性。
三、意合与形合的对比分析(一)语义表达在语义表达上,意合以意义为核心,通过语境和语义的相互呼应,实现语义的连贯和流畅。
而形合则更注重语言的构造和形式,通过明确的语法结构和词汇搭配,实现信息的准确传递。
在翻译过程中,需要将意合的语义转化为形合的语言结构,以保证翻译的准确性和流畅性。
(二)文化差异意合与形合的形成与中西方文化的差异密切相关。
中国文化注重意境、情感和整体观念的表达,而西方文化则更注重逻辑、理性和个体思维的发展。
这种文化差异在语言表达上也有所体现,使得意合与形合在表达方式和思维习惯上存在较大差异。
(三)语言结构在语言结构上,中文以意合为主,句子构造较为灵活,多采用意合性的并列结构、流水句等。
而英语则以形合为主,句子构造严谨,注重主谓结构、时态、语态等语法要素的搭配。
这种差异使得在汉英互译过程中,需要充分考虑两种语言的语法结构和表达习惯,以实现准确的翻译。
摘要英语与汉文化的巨大差异导致其礼貌用语的使用差异。
本文从历史渊源、语用差别、中西礼貌原则和相同的礼貌用语所产生的语用差别等来展开论述,为了能主动地、自觉地排除文化干扰,避免文化冲突,求同存异,从而保证跨文化交流的顺利进行。
关键词:英语;汉语;礼貌用语;礼貌原则;语用差异AbstractThe huge difference in English and Chinese culture led to the use of polite language differences. In this paper, from the historical origin, pragmatic differences between Chinese and Western Politeness Principle, and the same courtesy expressions generated by the pragmatic differences to discuss, in order to be active, consciously eliminate cultural barriers, to avoid cultural conflicts, seek common ground while reserving differences, so as to ensure the smooth intercultural communication.Key words: English; Chinese; politeness; politeness principle; pragmatic difference.汉英礼貌用语的对比研究一、引言礼貌是文明的象征,礼貌是社会存在的普遍现象。
礼貌用语是人们日常语言交际过程中的重要手段,礼貌用语协调着人们的社会关系和交际活动,是维系人际和谐的工具。
英汉语言对比分析[英汉形态学对比分析及其对翻译的美化作用]Abstract:Morphology is an important branch of general linguistics.From a comparison of morphological characteristics and word formation between English and Chinese,this thesis analyzes the role of morphology in beautifying translation.In four aspects,it emphasizes the role of morphology in beautifying translation.Keywords:morphology;comparison;translation;beautify形态问题是普通语言学中一个非常重要的问题。
在我国,不同学者对形态学有着不同的理解。
英语和汉语分属世界上两大不同的语系——印欧语系和汉藏语系。
就其文字而言,前者是拼音文字,而后者则是非拼音文字。
汉语是一种缺少像印欧语那样的狭义形态变化的语言,因此对于汉语有没有形态也引起了许多争论。
人类研究事物和认识事物的基本方法之一就是比较与对比,这也是语言学研究的一种基本方法。
“只有比较才能看出各种语言表现手法的共同特点和特殊之点。
”形态学对比从本质上来说是一种语言形式对比,而语言形式具有较大的特殊性,不同的语言在形式上有较大的差别。
对比分析研究两种语言的形态学对我们翻译很有帮助。
文字翻译也应该属于语言学研究的范畴,西方学者强调情感内容与符号形式的统一,意大利美学家贝克罗齐(B.Crose)就是这种二重论的代表人物。
他认为美学与语言学并不是分离的,而是一个有机的整体。
英语形态的丰富变化作为语言得以能产的有效机制,在语言的美化中还很少被研究者提及。
英汉对比与翻译——词汇三境[摘要]:本文将英汉语言中词语分布做了对比,并就词汇翻译提出了“意译”、“义译”、“化境”三个要求,从而得知,词汇翻译的地道性很大程度上取决于语境的还原程度。
关键词: 译意、译义、臻化、词汇、语境正文:英国语言学家George W.W ilk ins在《语言教学中的语言学》一书中指出:“没有语法,表达甚微;没有词汇,表达为零。
”由此可见词汇在英语中所居的重要地位。
在翻译时,即使一个译者已经掌握了大量的词汇与句法,还是会遇到总不能够突破的瓶颈,这个障碍往往是由词汇,甚至是简单词汇所引起的。
例如:“He is a perfect stranger in the city.”这里对于什么是一个“perfect stranger”的理解与处理会造成译文层次的不同,同时也是考量一个译者的水平。
如果仅翻译字面意思,翻译成“完美的陌生人”,译文显得晦涩难懂;当我们进一步理解“perfect”这个词的含义,并进入意义层面, “perfect”就是“完完全全”的意思,那么“perfect stranger”该译为“完完全全的陌生人”,“他是这城市中完完全全的陌生人”意思准确但是和全句契合不够完美,同“in the city”在搭配上略有滞涩;所以,我们将其转化,将“完完全全的陌生人”这一名词词组转化为动词词组,意为“对……完全陌生”,这句话就可译为“他对这城市完全陌生”,这样的搭配显得协调,不但译出了源语言想表达的意思,“疏离”这一语境也得以完整地保留了。
以上例子就体现了英汉互译中一个很重要的规律,即词性转换。
世界上的语言,不管其各有多少词类,名词和动词都占最大的比例;不管有多少句型,都能归纳为静态与动态两类。
总的来说,汉语呈动态特征,英文呈静态特征。
在词汇的使用上,汉语的动态表现为:汉语的动词丰富,使用频率高;而英语中,名词、介词等非动词性此类的使用频率很高。
据周志培(2003:390)统计显示截选如下:(1)“邓小平在武昌、深圳、珠海、上海等地的谈话要点”及英译语言总数名词介词动词助动非限定动词代词形容词副词数词连词量词冠词汉语词数636 167 11 186 27 41 70 70 39 17 8 % 26% 2% 29% 4% 7% 11% 11% 6% 3% 1%英语词数907 238 99 105 19 30 98 104 43 28 5 84 % 26% 11% 12% 2% 3% 11% 11% 5% 3% 7% 9%(2)“英国首相撒切尔夫人在中国欢迎宴会上的讲话”及汉译文语言总数名词介词动词助动非限定动词代词形容词副词数词连词量词冠词汉语词数324 99 9 72 5 36 22 42 15 13 2% 31% 3% 22% 2% 11% 7% 13% 4% 4% 0.6%英语词数366 91 49 41 1 9 39 50 22 13 23 28 % 25% 14% 11% 0.2% 2% 10% 14% 6% 4% 6% 8%上述结果表明,若要在英汉互译中,若要翻译出地道的T arget Text,就应当尽量符合Target Language的表达习惯。
本科生毕业设计(论文)封面 ( 2016 届)
论文(设计)题目 作 者 学 院、专 业 班 级 指导教师(职称) 论 文 字 数 论文完成时间
大学教务处制 英语原创毕业论文参考选题 (200个) 一、论文说明 本写作团队致力于英语毕业论文写作与辅导服务,精通前沿理论研究、仿真编程、数据图表制作,专业本科论文3000起,具体可以联系qq 805990749。下列所写题目均可写作。部分题目已经写好原创。 二、原创论文参考题目 1、 (英语毕业论文)The Gothic Beauty and Spiritual Essence of Allan Poe’s Short Stories 2、 (英语毕业论文)从尤金•奈达的功能对等理论角度论网络流行语的可译与不可译(开题报告+论文) 3、 (英语毕业论文)论修辞在广告语中的运用和翻译 4、 (英语毕业论文)从《徳伯家的苔丝》看哈代的贞操观和道德观(开题报告+论文) 5、 (英语毕业论文)A Comparative Study on the Two Chinese Versions of Sense and Sensibility from the Perspective of Foreignization and Domestication(开题报告+论文+文献综述) 6、 (英语毕业论文)《肖申克的救赎》中安迪的形象分析(开题报告+论文+文献综述) 7、 (英语毕业论文)企业行为管理的共同价值观浅析 8、 (英语毕业论文)《少年派的奇幻漂流》电影中隐喻的分析(开题报告+论文+文献综述) 9、 (英语毕业论文)《好人难寻》的冷漠主题分析 10、 (英语毕业论文)探析《霍乱时期的爱情》的悲剧美(开题报告+论文+文献综述) 11、 (英语毕业论文)《夜访吸血鬼》中克劳迪娅这一人物的悲剧命运分析(开题报告+论文) 12、 (英语毕业论文)《恋爱中的女人》欧秀拉和古迪兰的性格对其爱情观的影响(开题报告+论文) 13、 (英语毕业论文)中英爱情隐喻的对比研究 14、 (英语毕业论文)英语非作格动词语义特征和句法属性研究(开题报告+论文+文献综述+外文翻译) 15、 (英语毕业论文)中西方悲剧爱情故事折射出的文化差异—《穆斯林的葬礼》与《荆棘鸟》之比较(开题报告+论文+文献综述) 16、 (英语毕业论文)论商务谈判中的文化因素(开题报告+论文+文献综述) 17、 (英语毕业论文)论新闻英语中的选词及其翻译 18、 (英语毕业论文)《爱玛》中女性主义的双重复写——论个人意识与阶级意识的冲突 19、 (英语毕业论文)从合作原则和礼貌原则的角度分析赵丽蓉的小品(开题报告+论文) 20、 (英语毕业论文)从归化和异化理论分析英语影视剧字幕翻译策略——以《绯闻女孩》为例( ) 21、 (英语毕业论文)A Comparative Analysis Between Pride and Prejudice and The Portrait of a Lady from the Perspective of Feminism(开题报告+论文+文献综述) 22、 (英语毕业论文)美国梦的幻灭——追问盖茨比命运的悲剧性根源 23、 (英语毕业论文)论《傲慢与偏见》中婚姻选择的经济动因(开题报告+论文) 24、 (英语毕业论文)对公共演讲课堂中大学生课堂表现的心理分析(开题报告+论文+文献综述) 25、 (英语毕业论文)从《野性的呼唤》看杰克・伦敦的人生观 26、 (英语毕业论文)The Narrative Strategies of O. Henry’s Short Stories(开题报告+论文+文献综述) 27、 (英语毕业论文)英式英语和美式英语中的词汇差异(开题报告+论文) 28、 (英语毕业论文)《红色英勇勋章》主人公亨利•弗莱明心路历程探析 29、 (英语毕业论文)论中介语对二语习得的影响 30、 (英语毕业论文)现代人对超人的需求--超人形象演变综述 31、 (英语毕业论文)从许渊冲的“三美论”看唐诗中的典故翻译(开题报告+论文+文献综述+外文翻译) 32、 (英语毕业论文)个体取向与集体取向对中美商务交流的影响 33、 (英语毕业论文)解读《爱玛》中的女性主体意识(开题报告+论文) 34、 (英语毕业论文)Characteristics of Interpretation and Roles of Interpreters 35、 (英语毕业论文)A Study on the Principles and Strategies of Note-taking in Consecutive Interpretation 36、 (英语毕业论文)情感教学在初中英语课堂中的理论和实践(开题报告+论文+文献综述) 37、 (英语毕业论文)浅谈数字翻译中的文化因素 38、 (英语毕业论文)English Teaching and Learning in China's Middle School 39、 (英语毕业论文)《名利场》的女性主义解读(开题报告+论文) 40、 (英语毕业论文)从《厄舍古屋的倒塌》看爱伦坡写作的哥特式风格(开题报告+论文) 41、 (英语毕业论文)运用弗洛伊德人格理论解读《吸血鬼日记》中的吸血鬼形象(开题报告+论文) 42、 (英语毕业论文)从功能对等角度分析英文电影片名汉译 43、 (英语毕业论文)从《红楼梦》两个译本比较谈习语翻译的文化处理 44、 (英语毕业论文)英语词汇在日常生活中对现代汉语词汇的影响 45、 (英语毕业论文)初中英语词汇教学法研究综述(开题报告+论文) 46、 (英语毕业论文)A Comparative Study of American and Chinese Spatial Language in Business Negotiation 47、 (英语毕业论文)The Application of Cooperative Learning in High School English Teaching(开题报告+论文+文献综述) 48、 (英语毕业论文)方位词的文化内涵与翻译 49、 (英语系经贸英语)中华老字号品牌的传承与创新研究 50、 (英语毕业论文)An Exploration to Humor Translation in The Million Pound Note: An Functionalist Approach(开题报告+论文+文献综述) 51、 (英语毕业论文)互文性理论指导下的公示语汉英翻译 52、 (英语毕业论文)浅谈奥巴马演讲中的语用策略(开题报告+论文) 53、 (英语毕业论文)中国英语学习者道歉言语行为的中介语石化现象(开题报告+论文) 54、 (英语毕业论文)分析西方末世论在美国电影中的体现 55、 (英语毕业论文)从《热爱生命》看杰克•伦敦的生命观 56、 (英语毕业论文)The Name Translation in A Dream of Red Mansions 57、 (英语毕业论文)英汉动物习语对比研究(开题报告+论文+文献综述) 58、 (英语毕业论文)从成长小说角度解读《马丁•伊登》 59、 (英语毕业论文)论《永别了,武器》的写作风格(开题报告+论文) 60、 (英语毕业论文)英汉视觉动词概念隐喻的对比研究(开题报告+论文+文献综述 +外文翻译) 61、 (英语毕业论文)高中英语写作前口语活动设计与实施建议(开题报告+论文+文献综述) 62、 (英语毕业论文)从电影功夫字幕翻译谈文化负载词的翻译(开题报告+论文) 63、 (英语毕业论文)探析《最蓝的眼睛》中女主人公的悲剧根源 64、 (英语毕业论文)The Weakness of Human Nature in Gulliver’s Travels(开题报告+论文+文献综述) 65、 (英语毕业论文)《道林•格雷的画像》中的现实元素(开题报告+论) 66、 (英语毕业论文)广告折射出的中西文化差异及广告翻译策略(开题报告+论文) 67、 (英语毕业论文)归化与异化策略在字幕翻译中的运用(开题报告+论文+文献综述) 68、 (英语毕业论文)功能对等视角下记者招待会古诗词翻译策略研究(开题报告+论文) 69、 (英语毕业论文)《茶馆》英译本的翻译对比研究 70、 (英语毕业论文)霍桑及其矛盾思想在《红字》中的体现 71、 (英语毕业论文)从目的论角度研究法国香水网络广告语的汉译本的语言特征 72、 (英语毕业论文)The Impact of Cultural Differences on Sino-US Business Negotiations 73、 (英语毕业论文)《嘉莉妹妹》的自然主义解读(开题报告+论文) 74、 (英语毕业论文)Principles in the Translation of Legal English 75、 (英语毕业论文)论中美日常交际的文化差异 76、 (英语毕业论文)顺句驱动原则下英汉同声传译中英语非动词转换为汉语动词的研究(开题报告+论文+文献综述+外文翻译) 77、 (英语毕业论文)《天使与魔鬼》中科学与宗教关系的分析(开题报告+论文+文献综述) 78、 (英语毕业论文)目的论指导下的英文影视名称的翻译(开题报告+论文) 79、 (英语毕业论文)从文化视角浅谈旅游英语翻译(开题报告+论文) 80、 (英语毕业论文)女权主义评论视角下的《金色笔记本》 81、 (英语毕业论文)弥尔顿《失乐园》中撒旦的悲剧英雄形象 82、 (英语毕业论文)法国大革命对《西风颂》创作的影响