鲁山山行原文-翻译及赏析

  • 格式:doc
  • 大小:18.00 KB
  • 文档页数:4

鲁山山行原文|翻译及赏析
这首运用丰富的意象,动静结合,描绘了一幅斑斓多姿的图:深秋时节,霜降临空,在鲁山中旅行。

山路上没有其他人,诗人兴致勃勃,一边赶路一边欣赏着千姿百态的山峰和山间的种种景象。

仿佛从云外传来的一声鸡鸣,告诉诗人有人家的地方还很远很远。

这是一首五律,但不为格律所缚,写得新颖自然,曲尽山行情景。

山路崎呕,对于贪图安逸,怯于攀登的人来说,山行不可能有什么乐趣。

山野荒寂,对于酷爱繁华,留恋都市的人来说,山行也不会有什么美感和诗意。

此诗一开头就将这一类情况一扫而空,兴致勃勃地说:适与野情惬恰恰跟作者爱好山野光的情趣相合。

下句对此作了说明:千山高复低。

按时间顺序,两句为倒装。

一倒装,既突出了爱山的情趣,又显得跌宕有致。

千山高复低,这当然是山行所见。

看见了山野非常喜爱,心中很满足,群山连绵起伏的,时高时低,一个惬字,足以体会出当时作者心满意足的心情。

适与野情惬,则是山行所感。

首联只点山而行在其中。

颔联进一步写山行。

好峰之峰即是千山高复低;好峰之好则包含了诗人的美感,又与适与野情惬契合。

说好峰随处改,见得人在千山中继续行走,也继续看山,眼中的好峰也自
然移步换形,不断变换美好的姿态。

第四句才出行字,但不单是点题。

径而曰幽,行而曰独,正合了诗人的野情。

着一迷字,不仅传幽、独之神,而且以小景见大景,进一步展示了千山高复低的境界。

山径幽深,容易迷;独行无伴,容易迷;千山高复低,更容易迷。

著此迷字,更见野景之幽与野情之浓。

颈联霜落熊升树,林空鹿饮溪,互文见意,写山行所见的动景。

霜落则林空,既点时,又写景。

霜未落而林未空,林中之熊也会升树,林中之鹿也要饮溪;但树叶茂密,遮断视线,山行者很难看见熊升树与鹿饮溪的野景,作者特意写出霜落、林空与熊升树、鹿饮溪之间的因果关系,正是为了表现出那是山行者眼中的野景。

惟其是山行者眼中的野景,所以饱含着山行者的野情。

霜落而熊升树,林空而鹿饮溪,很是闲适,野趣盎然。

苏轼《高邮陈直躬处士画雁》诗云:野雁见人时,未起意先改。

君从何处看,得此无人态?无乃枯木形,人禽两自在!梅尧臣从林外幽径看林中,见熊升树、鹿饮溪,那正是苏轼所说的无人态,因而就显得自在。

熊自在,鹿自在,看熊升树、鹿饮溪的人也自在。

欧阳修《六一诗话》云:圣俞尝语余曰:诗家虽主意,而造语亦难。

若意新语工,得前人所未道者,斯为善也。

必能状难状之景如在目前,含不尽之意见于言外,然后为至矣。

此联就可以说是状难状之景如在目前。

而且还含不尽之意见于言外。

熊升树、鹿
饮溪而未受到任何惊扰,见得除幽径的独行者而外,四野无人,一片幽寂;而独行者看了。

熊升树,又看鹿饮溪,其心情之闲静愉悦,也见于言外。

从章法上看,这一联不仅紧承上句的幽、独而来,而且对首句适与野情惬作了更充分的表现。

全诗以人家在何许?云外一声鸡收尾,余味无穷。

杜牧的白云生处有人家,是看见了人家。

王维的欲投人处宿,隔水问樵夫,是看不见人家,才询问樵夫。

这里又是另一番情景:望近处,只见熊升树、鹿饮溪,没有人家;望远方,只见白云浮动,也不见人家;于是自己问自己:人家在何许呢?恰在这时,云外传来一声鸡叫,仿佛是有意回答诗人的提问:这里有人家哩,快来休息吧!两句诗,写山行者望云闻鸡的神态及其喜悦心情,都跃然可见、宛然可想。

鉴赏
深秋时节,霜降临空,诗人在鲁山旅行。

山路上没有其他人,诗人兴致勃勃,一边赶路一边欣赏着千姿百态的山峰和山间的种种景象。

仿佛从云外传来的一声鸡鸣,告诉诗人有家人的地方还很远很远。

本诗是作者梅尧臣登山的一个过程,首先表达的是登山抒怀的一种喜悦,看到奇美的景色作者感到无比的惊喜与心旷神怡,但是到了最后作者才发现有人家的地方还很远很远。

在山中走着走着,幽静的秋山,看不到房舍,望不见炊烟,自己也怀疑这山里是不是有人家居住,不禁自问一声人家在何许(何处);正在沉思的时候,忽听得从山间白云上头传来喔喔一声鸡叫。

噢,原来住家还在那高山顶哩。

这最后一句云外一声鸡,非常自然,确实给人以含不尽之意
见于言外的感觉。

首联
看见了山野非常喜爱,心中很满足,群山连绵起伏的,时高时低,一个惬字,足以体会出当时作者心满意足的心情。

鲁山层峦叠嶂,千峰竞秀,一高一低,蔚为壮观,正好投合我爱好大自然景色的情趣。

这就是开头两句诗的意思,说明所以要登鲁山游览,是因为内合情趣,外有好景,也就成行了。

颔联
优美的山峰波浪起伏,走在幽静的小路上,仿佛走进了迷宫似的,一个迷字,说明诗人当时被小路迷糊了的优雅心情。

走到一处可以看到一种好峰,再走向另一处,又可以看到另一种奇岭,所以说随处改。

随处改这个改字下得妙,如果在山中坐立不动,总是一个角度看山,好峰就不改了,因为行,所以好峰才处处改,由一个画面换成另一画面。

以改字体现行,正切合诗题山行的意思。

一个人在山间小路上行走,曲曲弯弯,走着走着,连自己也不知走到哪里去了,有时竟迷失了方向。

幽径独行迷,迷的原因正是诗中说的,一是曲径幽深,容易走错路,二是独行,自己一个人,无人指路,也容易走错路,于是迷了。

这里把一个人游山的体验逼真地表现出来了。