当谈到克朗凯特先生报导肯尼迪总统遇刺的时候
- 格式:ppt
- 大小:735.00 KB
- 文档页数:8
名人演讲:肯尼迪在柏林墙边的演说演讲者简介:约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪(John Fitzgerald Kennedy,1917年5月29日-1963年11月22日),通常被称作约翰·F·肯尼迪(John F. Kennedy)、JFK或杰克·肯尼迪(Jack Kennedy),美国第35任总统,他的任期从1961年1月20日开始到1963年11月22日在得克萨斯州达拉斯市遇刺身亡为止。
他是在美国颇具影响力的肯尼迪政治家族的一员,被视为美国自由主义的代表。
在第二次世界大战期间,他曾在南太平洋英勇救助了落水海军船员,因而获颁紫心勋章。
肯尼迪在1946年-1960年期间曾先后任众议员和参议员,并于1960年当选为美国总统,成为美国历史上唯一信奉罗马天主教的总统。
在他总统任期内的主要事件包括:试图废除联邦储备委员会、猪湾入侵、古巴导弹危机、柏林墙的建立、太空竞赛、越南战争的早期活动以及美国民权运动。
在针对总统功绩的排名中,肯尼迪通常被历史学家列在排名中上的位置,但他却一直被大多数美国人视为历史上最伟大的总统之一。
肯尼迪于1963年11月22日在得克萨斯州达拉斯市遇刺身亡,官方在随后的调查报告中公布的结果表明,李·哈维·奥斯瓦尔德是刺杀总统的凶手。
他的遇刺被视为对美国历史的发展产生重大决定性影响的事件之一,因为这一事件在其后数十年中一直影响了美国政治的发展方向。
演讲背景介绍:1961年8月12─l 3日夜间,东德政府筑起柏林墙把东西柏林分开。
起初它只是一道铁丝网屏障,用来防止东德人逃往西德。
但不久铁丝网便被厚厚的水泥墙所取代,由哨兵巡逻警戒。
柏林墙的丑恶存在提醒人们记住战後东西欧的分割。
许多意欲逃往西方的人在试图跨越这条边界时命归黄泉。
1963年甘乃迪总统访问欧洲。
6月26日成为他此行的高潮,那天他站在柏林墙前宣告:「Ich bin ein Berliner」──「我是一个柏林人。
约翰F肯尼迪美国总统的命运与遇刺约翰F.肯尼迪,一位魅力非凡的政治家和美国历史上最受推崇的总统之一,他的命运以及遭受的暗杀事件成为了影响世界的重要历史事件之一。
本文旨在探讨肯尼迪总统在职期间所面临的挑战以及他遇害后对美国历史和国际政治的深远影响。
第一节:肯尼迪总统的政治生涯肯尼迪总统出生在马萨诸塞州的一个政治世家,这为他在政治舞台上取得成功奠定了基础。
在1950年代末和1960年代初,他在国会和参议院的服务经验使他成为一个备受关注的政治人物。
在1960年的总统选举中,肯尼迪最终战胜了富有经验的理查德·尼克松,成为美国历史上最年轻的总统。
第二节:肯尼迪总统面临的挑战就任总统后,肯尼迪面临了许多内外挑战。
美苏冷战期间,全球范围内的意识形态对抗和军备竞赛不断升级。
肯尼迪决定采取强硬的外交政策来应对这一局势,他的“柏林之旅”被广泛认为是他在面对苏联总理赫鲁晓夫的挑战时的重要一步。
肯尼迪总统还在国内面临着许多社会问题,包括种族歧视、贫困和不平等等。
他提出了“新前沿”计划,以改善贫困地区的生活条件和推动社会公正。
此外,他还推动了民权运动,为美国黑人争取平等权利。
第三节:肯尼迪遇刺1963年,肯尼迪总统访问德克萨斯州达拉斯市时,不幸遭到枪击身亡。
这场暗杀事件震惊了全国人民,并成为美国历史上最令人痛心的瞬间之一。
尽管经过多年的调查,肯尼迪遇刺案仍然存在争议和谜团。
第四节:肯尼迪遇刺对美国和国际政治的影响肯尼迪总统的遇刺事件对美国和国际政治产生了深远的影响。
首先,他的突然离世无疑改变了美国政治的轨迹。
副总统林登·约翰逊继任,并继续推动肯尼迪关于民权和贫困问题的议程。
然而,肯尼迪的遇刺也导致了美国政治氛围的紧张和不稳定,对整个国家产生了深远的影响。
此外,肯尼迪遇刺案还引发了对美国社会结构和政治体系的深思。
这场悲剧不仅使人们反思政治暴力的危险,也引发了对透明度和国家安全的担忧。
一些人认为,肯尼迪遇刺案是一场政治阴谋,从而进一步挑战了美国社会对政府可信度和透明度的信任。
肯尼迪遇刺之谜November 22, 1963, accompanied by the Vice President Johnson, Kennedy came to Dallas to prepare for the presidential election next year with his wife Jacqueline, called on the public through bus parade. At 12:30, when the motorcade slowly move in to Elm Street, suddenly it heard a "bang! Bang!" Twice angelic gunshots, followed by a number of sound, mixed together with the former twice, it saw that Kennedy on the open-top car used the first hand to cover his neck, and then forehead also was ambushed gunmen hit, this is a fatal blow. His body fell back along suddenly and fell to the Jacqueline's lap. She was scared to hold him, the body covered with blood. Then the President was rushed to Parkland Hospital, the hospital announced the death at 13:00.1963年11月22日,在副总统约翰逊陪同下,肯尼迪携夫人杰奎琳来到达拉斯市为下一年总统选举做准备,乘车游街拜会市民。
Who grieves for Lee Harvey Oswald buried in a cheap grave under the name Oswald?有谁会哀悼埋在廉价坟墓中的李.夏维.奥斯华?Nobody.没有人。
False statements and press leaks about Oswald circulate the globe, The official legend is created and the media takes it from there.虚假的指控及有关奥斯华的报导散发全球,政府制造了传说,媒体就马上接手。
The glitter of official lies and the epic splendor of JFK's funeral confuse the eye and confound the understanding.官方华丽的谎言和为肯尼迪举行的盛大葬礼混淆了视听、误导了的判断。
Hitler said:希特勒说:"The bigger the lie,the more people will believe it."“谎言越大,就越多人相信。
”Lee Harvey Oswald, a crazed,lonely man who wanted attention and got it by killing a President was only the first in a long line of patsies.一个孤独的疯子奥斯华为了引人注意而去杀死总统。
他只是众多代罪羔羊之一。
In later years, Bobby Kennedy,Martin Luther King men whose commitment to change and peace made them dangerous to men committed to war, would follow also killed by such lonely, crazed men.随后,罗比肯尼迪、马丁路德金,这些立志于改变现状、追求和平、妨碍了好战分子的人也同样被这种孤独的疯子杀死了。
如对您有帮助,可购买打赏,谢谢
世界八大“阴谋论”肯尼迪遇刺之谜
导语:近期美国《时代》杂志评选出了历史上流传最广、最有影响力的“十大阴谋论”,它能够激起人们的批判性思维,让你站在一个客观的角度看待风云
近期美国《时代》杂志评选出了历史上流传最广、最有影响力的“十大阴谋论”,它能够激起人们的批判性思维,让你站在一个客观的角度看待风云变幻的世界历史。
但是历史真相是建立在证据的基础上,所以这些“阴谋论”很难被人们评价。
1、肯尼迪总统遇刺之谜
1963年11月22日,肯尼迪总统和妻子杰奎琳乘坐一辆敞篷轿车经过得克萨斯州达拉斯市的迪利广场时不幸中弹殒命。
当年的调查显示,暗杀肯尼迪的刺客是24岁的奥斯瓦尔德,而奥斯瓦尔德在被带往服刑监狱的途中被一位名叫杰克鲁比的酒店老板开枪打死。
虽然官方认定奥斯瓦尔德是刺杀肯尼迪的唯一真凶,但是超过70%的美国人认为此事绝不会如此简单,其背后一定隐藏着巨大的阴谋。
一些专家表示现场的弹道痕迹显示,奥斯瓦尔德当时开枪地点和肯尼迪遇刺时的角度不对应,因此在别的什么地方一定有人还开了几枪。
当时美国中央情报局正因肯尼迪总统解决古巴“猪湾事件”的方式而对其极为不满,因此有很多人都将矛头指向了中央情报局。
在刺杀事件发生后的20年内,涉及该案的重要证人接二连三地丢掉了性命,死亡人数已近200人,但该案的真相却始终未浮出水面。
2、美国政府制造了“911”事件
来自美国最顶尖大学的几十名教授和科学家成立了一个名为“揭露真相”的组织。
他们不相信官方对此事的说法,所以自己成立专门的组织调查。
这些科学家在一份报告中写道,喷气式客机燃烧时产生的火焰
生活常识分享。
[杰奎琳.肯尼迪,去你的“第一夫人”]肯尼迪遇刺事件热播美剧《广告狂人》里有这样一句台词:“世界上只有两个女人:一个是杰奎琳・肯尼迪,另一个是玛丽莲・梦露,剩下的不过是对她们其中一个的拙劣模仿者罢了。
” 杰奎琳和梦露,分别被看做优雅和性感的代言人,而她们还有个共同点,她们都自我又坚强,她们都引领了当代的潮流。
第一夫人?听起来像马的名字即使政坛已经几番变幻,但前总统肯尼迪的遇刺案,也是美国政坛乃至美国社会永远不会忘记的惨痛记忆。
如今,人们还是习惯称呼已逝的杰奎琳为“第一夫人”,毫不考虑米歇尔・奥巴马的感受,忘记加上那个“前”字。
在肯尼迪遇袭当天,时任第一夫人杰奎琳穿着粉色的套裙坐在遇袭车的后座。
惨案发生后,她表现出了超乎常人的冷静,她扶起满身是血,奄奄一息的丈夫,把丈夫那被打坏了的脑袋抱在膝上,没有哭喊,也没有吵闹。
1960年,约翰・肯尼迪在总统大选中胜出,此前身份为摄影记者的妻子杰奎琳随其入主白宫,位列“第一夫人”。
但杰奎琳对“第一夫人”这个尊称并不感冒,她甚至开玩笑地说:“这听起来像是一匹马的名字。
”虽然在丈夫政治生涯的每个阶段,杰奎琳都尽力帮助其笼络人心(比如靠个人魅力得到戴高乐、赫鲁晓夫等国家元首的盛赞),但与其他多位“政客夫人”相比,杰奎琳并非是一个对政治和权力有着莫大野心的女人。
她甚至在后来接受采访时直言不讳地袒露了自己出席政治活动的真实原因:“约翰认为男人才是家庭的支柱,而当他需要协助时,女人就应该全身心地为他和为家庭付出。
”从杰奎琳入住白宫后做的第一件事里,不难看出她的小女人情怀。
她拿到白宫150个房间钥匙的第一天,就决定要给这个庞大的乳白色建筑来点“新意”。
她立刻成立了“白宫艺术委员会”,筹集了上百万美元的装修款,并在全国各地购买古老的家具和画作。
半年后,包括华盛顿、林肯、麦迪逊、门罗等多位前总统的旧家具便纷纷“重聚”白宫,一股复古的时尚风潮吹走了常驻白宫的陈腐之气。
次年1月18日,白宫的“红厅”被翻修成了帝政式风格,并首次向民众开放参观,杰奎琳亲自主持了美国哥伦比亚广播公司制作的“白宫之旅”节目,并因此获得了艾美奖的公共服务特殊奖项。
肯尼迪在马丁路德金遇刺后的讲演1968年4月4日,美国民权领袖马丁路德·金在田纳西州孟菲斯市遭遇暗杀,沉重的悲痛笼罩了整个国家。
当时的总统约翰·肯尼迪也深受其影响,他在同年4月5日的讲演中对这场悲剧做出了回应,这场历史性的演讲一直被视为肯尼迪纪念演讲中的重要一环,它深刻地反映出了肯尼迪对种族平等和美国社会前景的关切。
首先,肯尼迪在演讲中表达了对金的哀悼和对其家人的慰问。
他称金是“一位杰出的美国公民、一位伟大的先知和一位废奴主义者”,并提到了他为争取人权所做的艰苦努力。
同时,肯尼迪也对这种针对平和解决问题方法的暴力行为进行了谴责,声称这种行为根本不可能解决任何问题。
其次,在演讲的后半部分,肯尼迪提到了美国社会面临的许多问题,这些问题对于当时的政治和社会生活来说都是严峻的挑战。
他谈到了贫困和失业、种族隔离和歧视、教育和获得机会的不平等等问题。
在这些问题上,肯尼迪立场坚定,他强调必须要采取行动,特别是要为社会的最弱者和最脆弱的群体解决这些问题。
最后,演讲的结尾是肯尼迪经常引用的一句话:“我仍然相信,面临困难的美国人民会通过良心的追求,而非心态的束缚来克服这一切。
”这句话表达了肯尼迪对美国社会未来的信心和毅力,即使他知道要取得真正的变革并不容易。
肯尼迪在马丁路德·金遇刺后的讲演被认为是美国历史上最伟大的讲话之一。
他在演讲中所说的话不仅深表哀悼,更表达了对美国民族理想的关切。
他的讲话内容反映出了他强烈的社会责任感和对自己的领导角色的承诺。
他的呼吁能够引导美国人民对未来有着更加清醒的认识,并鼓励他们共同努力实现更公正、更美好、更充满机遇和温暖的社会。
在如今这个充满分歧与矛盾的时代,我们需要和肯尼迪一样,有勇气站出来并声援那些经历歧视和痛苦的人们。
我们需要致力于打破种族和社会上的差异,让更多的人享有平等的机会和尊重。
肯尼迪的讲话,不仅让我们缅怀他对美国民主的追求和对公正社会的持续努力,更需要我们认识到其中还蕴含着一种生动的启示,它呼唤我们时刻铭记并牢记自己的初心,才能像肯尼迪一样开创美好的未来。
The glitter of official lies and the epic splendor of the thought-numbing funeral of J.F.K. confuse the eye and confound the understanding.Hitler said:"The bigger the lie, the more people will believe it."Lee Harvey Oswald, a crazed lonely man who wanted attention and got it by killing a President was only the first in a long line of patsies.当局在撒谎,诗史般的肯尼迪葬礼迷惑了我们的双眼和头脑。
希特勒说:越大的谎言越有人相信。
一个疯狂的无名之辈,想出风头暗杀了总统,这只是一长串名单中的第一个替罪羊。
In later years, Bobby Kennedy,Martin Luther King....men whose commitment to change and peace....made them dangerous to men committed to war, would follow....also killed by such lonely crazed men.Men who remove all guilt by making murder a meaningless act of a loner. We've all become Hamlets in our country,children of a slain father-leader. whose killers still possess the throne.近年来,肯尼迪、马丁路德金凡是想改革想和平的人,都是那些向往战争权贵们的眼中钉。
肯尼迪总统遇害英文作文英文:On November 22, 1963, President John F. Kennedy was assassinated in Dallas, Texas. The shooting occurred while he was riding in an open car with his wife, Jacqueline Kennedy, during a parade. The assassin, Lee Harvey Oswald, was later killed by nightclub owner Jack Ruby while in police custody.The assassination of President Kennedy was a shock to the nation and the world. It was a tragic event that changed the course of American history. Many conspiracy theories have been proposed over the years, but theofficial investigation concluded that Oswald acted alone.I remember learning about the assassination in school and feeling a sense of disbelief. It was hard to imagine that someone could do something so terrible to a beloved leader. The event has had a lasting impact on Americanculture and politics, and it continues to be a topic of discussion and debate.中文:1963年11月22日,美国总统约翰·肯尼迪在得克萨斯州达拉斯遭遇暗杀。
肯尼迪遇刺领导者的暗与的悲痛肯尼迪遇刺:领导者的暗与悲痛1963年11月22日,美国第35任总统约翰·F·肯尼迪在德克萨斯州达拉斯市的一次公开活动中遇刺身亡,这个悲剧的发生不仅令全世界为之震惊,也给美国这个超级大国造成了巨大的冲击。
肯尼迪不仅是一位杰出的政治家和领导者,也是一个充满希望和理想的人。
他的遇刺不仅仅是一次犯罪行为,更是领导者所面临的暗与悲痛的体现。
首先,肯尼迪的遇刺让我们认识到领导者所承受的暗。
作为总统,肯尼迪领导了美国走出二战后的困境,带领国家实现了稳定经济和社会繁荣。
然而,正是因为他在改革中获得了广泛的支持和认可,也引来了一系列的敌视和威胁。
这些敌视力量中的极端分子利用了政治活动的开放性和肯尼迪的公众亲近度,在达拉斯市的那个命运的日子里,向总统开枪示威表达了他们的极端政见。
这种领导者所面临的暗不仅仅是来自政治对手,还可能是来自国内外各种极端势力,这让领导者承受了巨大的心理压力。
其次,肯尼迪的遇刺也让我们感受到领导者所经历的悲痛。
遇刺导致了一位杰出的总统生命的终结,给国家和人民带来了巨大的伤痛。
肯尼迪是一个充满希望和理想的人,他提出了"新前景"和"新世代"的理念,致力于推动社会正义和经济繁荣。
肯尼迪的离世不仅让人们失去了一位出色的领导者,也让人们感到了希望的破灭。
他的离世给美国社会带来了一种失落感和沉痛的情绪,无论是政界还是民众都对他的离去感到十分难过和悲伤。
此外,肯尼迪的遇刺也给社会带来了深刻的反思。
遇刺事件不仅让人们对个体的暴力行为感到震惊,更引发了国家公众安全环境的担忧。
肯尼迪遇刺事件公开揭示了美国社会的社会动荡和极端思潮所蔓延的危机。
这一事件不仅是对领导者的暗杀,也是对民主政治制度和社会稳定的冲击。
肯尼迪遇刺事件迫使政府和社会各界认真思考如何防范类似事件的发生,加强社会安全意识的提高,同时也唤起了人们对于政府和社会维护公民权益和安全的责任感。
著名刺杀之刺杀肯尼迪我们上一篇文章讲述了刺杀美国总统林肯的事件,今天我们还要讲一个关于美国总统被刺杀的事件,这次事件比林肯遇刺案还要轰动还要蹊跷。
这就是美国历史上著名的“肯尼迪遇刺案。
”约翰·肯尼迪,美国第35任总统,1963年11月22日,在达拉斯游行期间遇刺身亡。
当时对于这次出游,美国人进行了全方位的实时直播,结果,就在摄像机和照相机的镜头下,总统被刺客刺杀,重伤身亡。
美国人民在电视和广播中耳闻目睹了这场震惊世界的惨案。
然而,就是这样一宗案件,事后竟然不了了之,一切有关人员都离奇死亡,时至今日都没有一个令人信服的说法,这里面到底有什么不可告人的秘密呢?1963年11月22日12时30分,美国德克萨斯州达拉斯迪利广场。
肯尼迪与自己的夫人以及德克萨斯州州长一起前往机场的路上,被刺客用枪击中,随后不治身亡。
当时政府安排肯尼迪与美国民众近距离接触,车速很慢,周围有不少围观人群。
然而,就是在这个光天化日之下,美国总统在自己的国土上,被凶手刺杀身亡。
后来,一个叫奥斯瓦尔德的人被捕,警方对外声称:此人就是刺杀肯尼迪的凶手,并说此人曾是美国海军陆战队队员,退役后仇视社会。
肯尼迪被刺杀后,美国政府开展了调查,然而,调查结果却令人无法信服。
首先,凶手奥斯瓦尔德在押解的途中被人杀死,这样一来,这桩案件就成了死无对证的无头命案。
其次,对于肯尼迪的尸体解剖报告前后矛盾,根据尸检报告,肯尼迪身上有七处伤口,然而,凶手却只发射了一颗子弹!一颗子弹如何造成了七处创伤?美国政府的一些法医解释说,这是子弹在肯尼迪身体内转弯变形后造成的结果,然而,这一说法引起了美国民众的怀疑。
再有,肯尼迪遇刺后不久,遇此案相关的人要么离奇死亡,要么消失人间,一个个都永远闭上了嘴,据统计,因肯尼迪遇刺案而死去及失踪的人竟然多达上百人,这些人从政界、军界、新闻界到金融界无所不包。
这些人的死亡及失踪难道都是巧合吗?恐怕不是把?因为肯尼迪遇刺案太过震撼及蹊跷,因此人们对于这桩震惊20世纪的大案长久以来众说纷纭,猜测种种。
肯尼迪遇刺事件【肯尼迪的用人韬略】肯尼迪执政仅1037天,却给XX带来了近代史上少见的时间长、势头猛的经济发展。
他是靠什么打开局面的呢7 约翰·肯尼迪,XX历史上最年轻、最杰出的总统之一。
1960年,他击败共和党候选人尼克松,以“新边疆”开拓者的姿态进入白宫,大刀阔斧地推行新政,最后在错综复杂的斗争中遇刺身亡。
他执政仅1037天,却给XX带来了近代史上少见的时间长、势头猛的经济发展。
入主白宫之初,很多人都为肯尼迪缺乏行政经验捏了一把汗,但是他却胸有成竹。
他相信,只要能组建一个好的领导团队,就能做好其他事,因为“政府这艘船,是惟一经常在顶部漏水的船”。
开放的视野肯尼迪是一位具有良好知识结构的总统,精通新闻、军事、外交、经济。
他不仅做过鱼雷舰舰长、国会议员,还是优秀的新闻记者和畅销书作家。
同样,组阁伊始,他不愿意内阁阁员完全来自社会的同一个阶层。
为此,他抛开自己以往的人际圈子,在全国范围内延揽精英。
他亲自会见了几十个人,研究了另一些人的著作和资历,并同全国各地通电话去核对情况。
他在衡量人才方面具有一种非常出众的本能。
他还很幸运地具有个人的魅力和劝说的本领,使他能够把人才吸引了来,争取到他的旗帜下,指引他们为祖国服务。
他所挑选的人大多数都抱着和他同样的思想。
他们是审慎正直的,甚至没有一点丑闻的嫌疑得以玷污肯尼迪内阁。
他们像肯尼迪一样,富有献身精神而又不感情用事,很年轻而又经验丰富,能说会道而又温和动听。
他们既非左派也非右派,而较接近于中间派。
大家讲话都具有他们的首长所特具的那种低调的克制,然而他们同他一样都深信自己能够改变XX的航向。
令人惊讶的是,肯尼迪内阁里没有一个阁员在全国范围内具有自己的追随者。
他不受约束地绕过史蒂文森、鲍尔斯和其他一些知名人物,而挑选不太知名的迪安·腊斯克当国务卿。
—个甚至更不知名的人物罗伯特·麦克纳马拉,被提名担任另一个高级职务——国防部长。
万贯家财的人并不能打动他,才智过人的人也并不使他害怕。
如对您有帮助,可购买打赏,谢谢生活常识分享档案!亲历者说肯尼迪遇刺细节导语:肯尼迪遇刺是美国历史上的一件大事,的确总统遇刺这是一件大事。
今天,肯尼迪的死亡时事件依然是一个谜。
这件事的幕后真相暂且不谈,就说一肯尼迪遇刺是美国历史上的一件大事,的确总统遇刺这是一件大事。
今天,肯尼迪的死亡时事件依然是一个谜。
这件事的幕后真相暂且不谈,就说一说肯尼迪遇刺的50年后,亲历者亲身诉说的被刺杀瞬间的残酷细节。
11月22日,美国达拉斯,一名79岁的老人站在市中心教科书仓库大楼七层窗户边,眺望楼旁的埃尔姆大街。
沉默半晌,他徐徐说道:"每次来到这里,感觉又回到1963年那一天。
50年过去,但我没有忘记,一切仿佛昨日,就在眼前。
"1963年的这一天,美国第35任总统约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪正在达拉斯,当地时间12时30分,当他乘坐的敞篷轿车驶过埃尔姆大街,几声枪响后,肯尼迪倒下。
这就是震惊世界的肯尼迪遇刺事件。
50年后站在大楼七层的老人,当年目睹肯尼迪遇刺的全过程,还在事发几分钟后,与行凶后正要离开现场的刺客——李·哈维·奥斯瓦尔德打了照面并短暂交谈。
老人名为皮尔斯·奥尔曼,新华社记者在肯尼迪遇刺50周年之际,联系到这名老人,听他讲述那个着名的历史瞬间。
"她在捡头盖骨""那时我在一个电台当项目经理,负责节目运营,我自己也做报道。
肯尼迪遇刺前一天晚上,我记得我还在电视里看了关于他的新闻。
我当时非常崇拜他。
我认为他很迷人,是个有才华的政治家。
"奥尔曼打开了话匣子。
克林顿遇刺的场景描写一辆黑色轿车,停在林肯大厦的台阶前。
从里面走出两名警察,正是昨天被捕的肯尼迪的保镖们。
他们推开台阶上的一扇扇窗户,呼唤着他们的老板。
听到喊声,人们纷纷向楼梯口涌去,希望能看见自己盼望已久的那张熟悉而慈祥的脸。
不一会儿,黑色轿车旁聚集了许多衣衫褴褛、蓬头垢面的乞丐和流浪汉,有几个还把破布缠在身上当作遮羞布。
但没有一个人伸手帮助他们,也没有任何一个人愿意接受别人的施舍。
他们站在路边冷眼地注视着这些无家可归者和失魂落魄的富翁。
肯尼迪先生则是最后离开办公室的。
两名警卫跟随在他身后,提醒他要小心汽车的轰鸣声。
他将帽檐压得很低,好让别人看不清楚他的脸。
就在此刻,人群突然骚动起来。
只见有三四十人举着各种牌子、纸片蜂拥进入大厅,高喊着:“总统先生死啦!”霎时间,整座大厦沸腾了。
大批的记者涌向这座美国历史上第一位黑人总统曾经工作过的办公室;满街都是欢呼雀跃的人群;商店门前挤满了疯狂抢购货物的顾客;人们奔跑着互相告诉亲友肯尼迪的死讯……一个中年男子开门下了车,他步履蹒跚地迈上了石阶,嘴里喃喃地念叨着什么。
与他同行的还有一名青年妇女。
她紧挽着青年的胳膊,深怕丈夫走丢似的。
两人默默无语地朝电梯间走去。
周围人们的喊声越来越大,越来越响亮,连大气都喘不匀。
整个华盛顿像炸开锅似的。
在机场等候的记者挤成一团,有的还被撞倒在地。
大家争相采访着肯尼迪遇刺的消息。
新闻媒体把镜头对准了肯尼迪的遗孀杰奎琳·肯尼迪。
她沉痛地说:“我的丈夫肯尼迪对于美国来讲是非常重要的,所以现在他遇害了,我感到很悲伤。
你知道吗?白宫也降半旗哀悼这件事情呢!”另外一位女士告诉记者:“我认为我父母都比肯尼迪更重要,因为我们从来不参加他的竞选活动,而且父母还支持了伊朗核计划,如果我父亲在伊拉克阵亡,那么这件事情还不会变得这样糟糕呢!”报社派遣记者赶赴现场采访是需要费用的,所以刚才还在笑谈的民众又急忙打扫起满地狼藉,收拾好办公桌。
只有少数的一部分人没有忘记最初想要拍照留念的冲动。
致命时刻:肯尼迪遇刺现场特工的回忆When the shots were fired in Dallas 50 years ago, only one Secret Service agent managed to reach President John F. Kennedy. Clint Hill is 81 now, but his memories are sharp. He was assigned to protect Mrs. Kennedy.Hill was standing closest to the first lady on the side of the car following the presidential limousine.SCOTT PELLEY: As you're beginning the motorcade through downtown Dallas, what is the crowd like and what are your concerns, if any?CLINT HILL: Well, the crowd had really grown. It was very large. They couldn't be contained on a sidewalk. They were 15 to 20 deep on each side of the street.SCOTT PELLEY: What are you watching as the cars go through those crowds?CLINT HILL: Anybody that's out of the ordinary, that stands out, that isn't dressed like everybody else, that just appears different. Those are the kinds of things we have to make note of.SCOTT PELLEY: As the motorcade turns onto Dealey Plaza what are you seeing?CLINT HILL: Immediately in front of us was the Texas Schoolbook Depository. ... We didn't see anything unusual at all ... and then when we just started to straighten out and started to gain up little bit more speed was when I heard an explosive noise over my right shoulder.The four agents on the follow-up car snapped their heads toward the noise. The two on the right side, assigned to cover the president, now looked away from the limousine. But as Hill turned, his view crossed the president's car.CLINT HILL: I saw the president grab at his throat and move to his left, and I knew something was wrong. And so that's when I jumped from my position and began ... to try and get up on the top of the back of it to form a shield there behind President and Mrs. Kennedy so no further damage could be done.CLINT HILL: Well, the crowd had really grown. It was very large. They couldn't be contained on a sidewalk. They were 15 to 20 deep on each side of the street.SCOTT PELLEY: What are you watching as the cars go through those crowds?CLINT HILL: Anybody that's out of the ordinary, that stands out, that isn't dressed like everybody else, that just appears different. Those are the kinds of things we have to make note of.SCOTT PELLEY: As the motorcade turns onto Dealey Plaza what are you seeing?CLINT HILL: Immediately in front of us was the Texas Schoolbook Depository. ... We didn't see anything unusual at all ... and then when we just started to straighten out and started to gain up little bit more speed was when I heard an explosive noise over my right shoulder.The four agents on the follow-up car snapped their heads toward the noise. The two on the right side, assigned to cover the president, now looked away from the limousine. But as Hill turned, his view crossed the president's car.CLINT HILL: I saw the president grab at his throat and move to his left, and I knew something was wrong. And so that's when I jumped from my position and began ... to try and get up on the top of the back of it to form a shield there behind President and Mrs. Kennedy so no further damage could be done.SCOTT PELLEY: Thumbs down meant what?CLINT HILL: That it was-- very grave situation. I assumed it was fatal and that's what I really meant.SCOTT PELLEY: Did you attempt to speak to the president?CLINT HILL: No, I didn't try to talk to him at all. And Mrs. Kennedy-- she only said a couple things when I was there. She said, "Oh I have his brains in my hand." And, "Oh Jack, oh Jack, what have they done? I love you, Jack." That's all I heard her say. There was nothing else said in the car at all.The limo then sped on to Parkland Hospital. That is where we pick up the story with Clint Hill on Friday, when the "CBS Evening News" will be broadcasting from Dealey Plaza in Dallas to mark the 50th anniversary of the assassination.当枪声在50年前响起时,只有一位特工处特工设法靠近总统身边,他就是克林特·希尔。