中古朝鲜文学名著——《春香传》
- 格式:ppt
- 大小:7.55 MB
- 文档页数:95


外国文学史推荐阅读书目阅读书目杨周翰等编《欧洲文学史》,人民文学出版社郑克鲁编《外国文学史》(上、下)郑克鲁编《外国文学作品选》(上、下)徐葆耕:《西方文学:心灵的历史》,清华大学出版社斯威布:《希腊神话与传说》,人民文学出版社荷马:《伊利亚特》、《奥德修记》《圣经的故事》但丁:《神曲》卜伽丘:《十日谈》拉伯雷:《巨人传》莎士比亚作品集(最少读《哈姆雷特》、《奥塞罗》、《李尔王》、《麦克白》、《罗米欧与朱丽叶》)塞万提斯:《堂吉诃德》《莫里哀喜剧六种》,李健吾译《新爱洛伊丝》《伏尔泰小说集》,傅雷译歌德:《浮士德》《拜伦诗选》《叶甫盖尼.奥涅金》雨果:《巴黎圣母院》《莎士比亚全集》(重点阅读《哈姆雷特》、《罗密欧与朱丽叶》、《十四行诗》)?狄更斯《双城记》狄更斯:《大卫科波菲尔》夏绿蒂勃朗特: 《简爱》哈代:《德伯家的苔丝》司汤答:《红与黑.》巴尔扎克:《欧也妮.葛朗台》《高老头》《红字》《白鲸》<草叶集>《罪与罚》《安娜.卡列尼娜》《玩偶之家》《哈克贝利.费恩历险记》《母亲》《静静的顿河》《老人与海》《蝇王》《盘结在一起的毒蛇》《洪堡的礼物》《荒原》《变形记》《毛猿》《尤利西斯》《厌恶》《等待戈多》《窥视者》《第二十二条军规》《百年孤独》《吉尔伽美什》(古巴比伦原始英雄叙事诗)《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》(古印度两大史诗)《本生经》(佛教寓言故事集)《五卷书》(婆罗门教寓言故事集)《沙恭达罗》(迦梨陀娑)《旧约》(古希伯来文学经典,西方书面文学的两大源头之一)《古兰经》(伊斯兰教圣经,阿拉伯散文的里程碑)《一千零一夜》(阿拉伯民间故事集,被誉为“世界民间文学史上最壮丽的纪念碑”)?《万叶集》(日本古典诗歌总集)《源氏物语》(世界文学史上第一部长篇写实小说)《蔷薇园》(“设拉子的黄莺”——波斯诗哲萨迪)《一千零一夜》(阿拉伯民间故事集,“世界民间文学史上最壮丽的纪念碑“)《春香传》(朝鲜古典小说名著,说唱脚本体小说,是朝鲜三大古典名著中成就最高的一部)《金云翘传》(阮攸,中古越南文学中最负盛名的长篇叙事诗)《吉檀迦利》(诗集),“印度诗圣”泰戈尔,东方首位荣获诺贝尔文学奖的文学大师。
中国古典文学对朝鲜半岛文学创作的深远影响作者:凌云志来源:《北方文学》2019年第09期摘要:在东亚文化圈中,日本、韩国、朝鲜和越南的文化都是源自于中国,从语言、文字、典章制度到生活习俗都深受中国影响,尤其是高雅文化无处不体现着中国文化。
中国古典文学和朝鲜半岛文学是源与流的关系,朝鲜半岛文学创作中中国古典文学占有根本性的地位,可以说,没有中国古典文学,就不会有朝鲜半岛的文学。
本文结合朝鲜半岛文学发展的历程,深入分析了中国古典文学对朝鲜半岛文学创作的影响,准确地掌握中朝古典文学上源与流的关系。
关键词:中国古典文学;朝鲜半岛;文学;创作中国有着五千年文明历史,长期以来,中国周边国家形成了一个稳定的儒家文化圈,朝鲜半岛是中国文化传播的重要区域。
以日本为例,日本的文化是中国文化经由朝鲜半岛传播到日本列岛,从王仁将儒家典籍带到日本开始,日本正式使用汉字,后来创建假名,在这个过程中,韩国、日本和越南这些国家都是阅读四书五经等汉文典籍作为教材,文学作品上也是采用中国文化的教材。
在文学创作上,无论是矛盾冲突,人物刻画,情节设定,还是抒情叙事,都有着中国古典文学的特征。
比如享誉朝鲜的《春香传》和《西厢记》有着一定相似之处,《玉楼梦》有《红楼梦》的影子。
尽管今天韩国民族情绪高涨,在文字和文学上都有“去中国化”的倾向,但是不容否认的是其古典文学是在中国文化的基础上创作的,只有深刻认识到这一点,才能够在古典文学的研究中找到正确的方向。
一、中国文化对朝鲜半岛的深刻影响(一)语言的影响早在几千年前,朝鲜半岛就有着高度繁荣的文化和文明,但是直到公元三世纪才正式使用汉字作为文字,在此之前,商人和各种其他团体其实已经将汉字传入朝鲜境内使用。
朝鲜半岛历史上和中原王朝联系紧密,北部地区数次并入中原王朝,今天韩国所在的南部地区的汉化程度也非常深。
创立表音文字之前,朝鲜半岛官方一直是使用汉文的,文学典籍也都是汉文,这种情况直到训民正音的发明,但是因为朝鲜半岛在政治和经济上都依赖中原王朝,因此汉文典籍的影响力始终存在。
【亚非文学】第2章中古亚非文学一、名词解释1.《云使》(北京师范大学2010年研)答:《云使》是印度古典梵剧诗人迦梨陀娑写的一首抒情长诗。
共125节,每节4行,分“前云”和“后云”两部分。
诗作中心形象是“云”。
它是爱的使者和爱的象征。
诗人依靠神奇美妙的想象,在雨云的自然属性的基础上,又赋予它以人性和人情,借雨云的缓缓推进,歌颂印度中北部美丽的自然风光,抒发了爱的思念、焦灼与渴望。
这部诗作感情缠绵,想象丰富,比喻优美,韵律和谐,代表了古典梵剧抒情诗的最高成就。
自从它问世后,不断出现模仿之作,形成了文学史家统称的“信使诗”的诗体。
2.《韵光》(北京大学2012年研)答:《韵光》是印度古代文学理论著作,作者是阿难陀伐弹那。
全书分4章,书中有诗体歌诀和散文体的说明。
《韵光》提出诗的主体是“韵”的理论,认为词的“暗示义”或“领会义”是“韵”的依据;“韵”是诗的灵魂,词和义不过是诗的“形体”。
这在印度古代文论发展中是一重大突破。
3.《春香传》(北京大学2012年研)答:《春香传》是朝鲜人民家喻户晓的一部古典文学名著。
最早产生于14世纪高丽恭愍王时代,18世纪末、19世纪初才最终形成完整的作品。
《春香传》在朝鲜古典文学史上的地位,正如《红楼梦》之于中国古典文学一样。
故事讲述了艺妓成春香和贵公子李梦龙之间迂回曲折的爱情故事,根据不同版本的流传,两人的结局也不尽相同。
它和中国的《红楼梦》、日本的《源氏物语》并称亚洲三大古典巨著。
4.俳句(首都师范大学2012年研)答:俳句是日本古代重要的诗歌样式之一,也是日本文学最短小的诗歌形式。
它源于日本的连歌及俳谐两种诗歌形式,在中古后期发展起来。
俳句以三句十七音组成,首句五音,次句七音,末句五音,故又称十七音诗。
按照规定,其中一般有一个表示春、夏、秋、冬及新年的季节用语,在音韵上具有自然悦耳的特征。
它善于以短小的形式表达诗人瞬间的感受,多采用比喻和象征的手法,语言含蓄凝练,风格淡雅闲寂。
《西厢记》和《春香传》叙事之比较尹巍【摘要】Both The Romance of West Chamber, a famous poetic drama of Yuan Dynasty, and Chun Hy- ang, one of the classical novels in ancient Korea, are excellent works that describe vividly the classical love in the East. Images and themes in the two works contain rich cultural connotations and reflect distinct pro- gressiveness ahead of the times. Comparative study of the two works in recent years emphasizes more on the cultural influences and acceptance. However, the comparison in this paper shows that the narrative styles are different in the two works though there are so many unbelievable similarities.%中国的元杂剧《西厢记》和朝鲜古典小说《春香传》都是描写东方古典爱情的优秀作品,这两部作品各自塑造的人物形象及表现的主题都具有丰富的文化内涵,且反映出超时代的鲜明的进步性。
近年来,对这两部作品的比较研究多是侧重于文化影响和接受上,而从叙事的角度进行比较分析,会发现两者在许多惊人的相似中还存在各自的不同。
【期刊名称】《延边大学学报(社会科学版)》【年(卷),期】2011(044)005【总页数】3页(P83-85)【关键词】《西厢记》;《春香传》;叙事;比较【作者】尹巍【作者单位】中央民族大学少数民族语言文学系,北京100081【正文语种】中文【中图分类】I206.2;I331.24在中朝两国现存的许多优秀的文学作品中,中国的《西厢记》和朝鲜的《春香传》是描写东方古典爱情的优秀作品的代表。