外贸出口单据
- 格式:doc
- 大小:195.50 KB
- 文档页数:5
包装单据的内容、作用及种类包装单据主要包括:装箱单、重量单、包装说明(PACKING LIST、WEIGHT LIST AND PACKING SPECIFICATION)等,是商业发票内容的补充,通过对商品的包装件数、规格、唛头、重量等项目的填制,明确阐明商品的包装情况,便于买方对进口商品包装及数量、重量等的了解和掌握,也便于国外买方在货物到达目的港时,供海关检查和核对货物。
也有的商品不需要包装,如谷物、矿砂、煤炭等,称之为“散装货物”(PACKED IN BULK)。
而大多数商品必须加以适当的包装后才能装运出口,以保护该商品的安全。
(此处显示一张真实的装箱单)图十一、常用的包装单据有以下几种:1、装箱单(PACKING LISTA或 PACKING SLIP);2、重量单(WEIGHT LIST 或WIGHT NOTE);3、尺码单(MEASUREMENT LIST);4、详细装箱单(DETAILED PACKING LIST);5、包装明细单(PACKING SPECIFICATION);6、包装提要(PACKING SUMMARY);7、磅码单(WEIGHT MEMO);8、规格单(SPECIFICATION LIST);9、花色搭配单(ASSORTMENT LIST)等。
包装单据并无统一固定的格式,制单时可以根据信用证或合同的要求和货物的特点自行设计,但包装单据应大致具备以下内容:1、编号和日期(NUMBER AND DATE);2、合同号码或信用证号码(CONTRACT NUMBER OR L/C NUMBER);3、唛头(SHIPPING MARK);4、货物名称、规格和数量(NAME OF COMMODITY、SPECIFICATIONS AND QUANTITIES);5、包装件数及件号、包装件尺码(NUMBERS AND MEASUREMENT);6、包装类别(KINDS OF PACKING);7、货物毛净重(GROSS AND NET WEIGHT);包装单据一般不记载货物的单价和总价,因为进口商不想让实际买主了解货物的详细成本价格情况。
外贸进出口单证的一般流程英文英文回答:Documentation Flow in Foreign Trade.The documentation flow in foreign trade plays a crucial role in facilitating the smooth and efficient exchange of goods between countries. It serves as a comprehensive record of the transaction and ensures that all legal and regulatory requirements are met. The general documentation flow for import and export operations involves thefollowing stages:1. Pre-Shipment Stage.a. Proforma Invoice: This initial document provides an estimate of the cost of goods, shipping charges, and other expenses.b. Commercial Invoice: The final detailed invoice sentto the importer, including the description of goods, quantity, unit price, total value, and payment terms.c. Packing List: A detailed list of the contents of each package, including the weight, dimensions, and quantity.2. Shipment Stage.a. Bill of Lading (B/L): A contract between the shipper and the carrier that acknowledges the receipt of goods and the obligation to transport them to the designated destination. It serves as evidence of ownership of the goods during transit.b. Air Waybill (AWB): Similar to the B/L but used for air transportation.c. Certificate of Origin: A document certifying the country of origin of the goods, which may be required for customs purposes or preferential treatment.3. Post-Shipment Stage.a. Customs Declaration: A document submitted to customs authorities declaring the value, quantity, andclassification of the goods being imported or exported.b. Import/Export Declaration: A form filed with the customs authorities, providing detailed information aboutthe goods, the importer/exporter, and the transaction value.c. Certificate of Inspection: Issued by an independent inspector to verify the quality and quantity of the goods.4. Payment Stage.a. Letter of Credit (L/C): A payment mechanism that guarantees payment to the exporter upon presentation of specified documents, such as the B/L and invoice.b. Bill of Exchange (B/E): A draft drawn by theexporter on the importer, instructing them to pay aspecified amount at a predetermined date.中文回答:外贸进出口单证的一般流程。
在对外出⼝贸易使⽤信⽤证结算⽅式的情况下,“单证⼀致”是安全和及时收汇的前提条件。
然⽽,外贸公司所交出⼝单据常因“不符点”遭国外开证⾏拒付,影响了收汇。
因此,本⽂对其中三种主要单据的常见不符点略作分析,并提出⼏点建议,以供参考。
⼀、商业发票 ⑴ INVOICE SHOWING BENEFICIARY'S NAME PRINTED DIFFER FROM L/C. (发票显⽰受益⼈之印刷名称与信⽤证不⼀致。
) 这个不符点的出现是由于外贸公司习惯使⽤印有公司固定名称的发票,但来证中指明的公司名称与其印刷名称不完全相符所致。
例如,某外贸公司旧名称为“CHINA NATIONAL NATIVE PRODUCE AND ANIMAL BY-PRODUCTS IMPORT AND EXPORT CORPORATION GUANGXI BRANCH, BEIHAI GUANGXI”。
外贸体制改⾰后,新名称为“GUANGXI NATIVE PRODUCE I/E CORP. BEIHAI SUB-BRANCH BEIHAI GUANGXI CHINA”。
这样,该外贸公司在制单时,沿⽤了印有旧名称的发票,⽽在签署时采⽤信⽤证规定的新名称,故⾃相⽭盾,授⼈以柄。
⑵ SIGNED INVOICE SUBMITTED INSTEAD OF SIGNED COMMERCIAL INVOICE NAME OF DOCUMENTS TITLE DIFFER FROM L/C. (所交签署发票取代了签署商业发票,单据标题与信⽤证不同。
) ⽬前来证中⼀般要求提交签署商业发票(SIGNED COMMERCIAL INVOICE),但不少外贸公司所开发票没有商业(COMMERCIAL)⼀词,严格地说,乃是单证不⼀致。
⑶ INVOICE SHOWING "E. AND O. E." SHOULD BE DELETED. (发票显⽰的“错漏当查”应删去。
外贸单据词汇的中英文对照托收单 collection order 单证提交单 document(载重线证书 loadline document(免于除鼠证书 derat document(航海健康证书 maritime declaration of health船舶登记证书 certificate of registry船用物品申报单 ship's stores declaration出口许可证申请表 export licence, application出口许可证 export licence出口结汇核销单 exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document(nbspT5铁路运输退运单 re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L分析证书 certificate of analysis一致性证书 cettificate of conformity质量证书 certificate of quality测试报告 test report产品性能报告 product performance report产品规格型号报告 product specification report工艺数据报告 process data report首样测试报告 first sample test report价格,销售目录 price ,sales catalogue参与方信息 party information农产品加工厂证书 mill certificate家产品加工厂证书 post receipt邮政收据 post receipt重量证书 weight certificate重量单 weight list证书 cerificate价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin 移动声明A(TR(1 movement certificate A(TR(1数量证书 certificate of quantity质量数据报文 quality data message查询 query查询回复 response to query订购单 purchase order制造说明 manufacturing instructions领料单 stores requisition产品售价单 invoicing data sheet 包装说明 packing instruction 内部运输单 internal transport order统计及其他管理用内部单证 statistical and oter administrative internal docu-ments直接支付估价申请 direct payment valuation request直接支付估价单 direct payment valuation临时支付估价单 rpovisional payment valuation支付估价单 payment valuation数量估价单 quantity valuation request数量估价申请 quantity valuation request合同数量单 contract bill of quantities-BOQ 不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ标价投标数量单 priced tender BOQ询价单 enquiry临时支付申请 interim application for payment 支付协议 agreement to pay意向书 letter of intent订单 order总订单 blanket order现货订单 sport order租赁单 lease order紧急订单 rush order修理单 repair order分订单 call off order寄售单 consignment order样品订单 sample order换货单 swap order订购单变更请求 purchase order change request 订购单回复 purchase order response租用单 hire order备件订单 spare parts order交货说明 delivery instructions交货计划表 delivery schedule按时交货 delivery just-in-time发货通知 delivery release交货通知 delivery note装箱单 packing list发盘,报价 offer,quotation报价申请 request for quote合同 contract订单确认 acknowledgement of order形式发票 proforma invoice部分发票 partial invoice操作说明 operating instructions铭牌 name,product plate交货说明请求 request for delivery instructions订舱申请 booking request装运说明 shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air) 短途货运单 cartage order(local transport)待运通知 ready for despatch advice发运单 despatch order发运通知 despatch advice单证分发通知 advice of distrbution of document(商业发票 commercial invoice贷记单 credit note佣金单 commission note借记单 debit note更正发票 corrected invoice合并发票 consolidated invoice预付发票 prepayment invoice租用发票 hire invoice税务发票 tax invoice自用发票 self-billed invoice保兑发票 delcredere invoice代理发票 factored invoice租赁发票 lease invoice寄售发票 consignment invoice代理贷记单 factored credit note银行转帐指示 instructions for bank transfer银行汇票申请书 application for banker's draft托收支付通知书 collection payment advice跟单信用证支付通知书 document(ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书 document(ry credit acceptance advice 跟单信用证议付通知书 document(ry credit negotiation advice 银行担保申请书 application for banker's guarantee银行担保 banker's guarantee跟单信用证赔偿单 document(ry credit letter of indemnity信用证预先通知书 preadvice of a credit托收单 collection order单证提交单 document( presentation form付款单 payment order扩展付款单 extended payment order多重付款单 multiple payment order贷记通知书 credit advice扩展贷记通知书 extended credit advice借记通知书 debit advice借记撤消 reversal of debit贷记撤消 reversal of credit跟单信用证申请书 document(ry credit application跟单信用证 document(ry credit跟单信用证通知书 document(ry credit notification跟单信用证转让通知 document(ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书 document(ry credit amendment notification 跟单信用证更改单 document(ry credit amendment汇款通知 remittance advice银行汇票 banker's draft汇票 bill of exchange本票 promissory note帐户财务报表 financial statement of account帐户报表报文 statement of account message保险赁证 insurance certificate保险单 insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)保险人发票 insurer's invoice承保单 cover note货运说明 forwarding instructions货运代理给进口代理的通知 forwarder's advice to import agent货运代理给出口商的通知 forwarder's advice to exporter货运代理发票 forwarder's invoice货运代理收据证明 forwarder's certificate of receipt托运单 shipping note货运代理人仓库收据 forwarder's warehouse receipt货物收据 goods receipt港口费用单 port charges document(入库单 warehouse warrant提货单 delivery order装卸单 handling order通行证 gate pass运单 waybill通用(多用)运输单证 universal (multipurpose) transport document(承运人货物收据 goods receipt, carriage全程运单 house waybill主提单 master bill of lading提单 bill of lading正本提单 bill of lading original副本提单 bill of lading copy空集装箱提单 empty container bill油轮提单 tanker bill of lading海运单 sea waybill内河提单 inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document(nbsp(generic)大副据 mate's receipt全程提单 house bill of lading无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单 forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单 road list-SMGS押运正式确认 escort official recognition分段计费单证 recharging document(公路托运单 road cosignment note 空运单 air waybill主空运单 master air waybill分空运单 substitute air waybill国人员物品申报 crew's effects declaration乘客名单 passenger list铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单 despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal,combined transportdocument(nbsp(generic)直达提单 through bill of lading货运代理人运输证书 forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document(nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document(nbsp(generic) 多式联运提单 combined transport bill of lading,multimoda bill of lading订舱确认 booking confirmation要求交货通知 calling foward notice运费发票 freight invoice货物到达通知 arrival notice(goods)无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery (goods) 无法运货通知 notice of circumstances preventing transport (goods) 交货通知 delivery notice (goods)载货清单 cargo manifest载货运费清单 freight manifest公路运输货物清单 bordereau集装箱载货清单 container manifes (unit packing list)铁路费用单 charges note托收通知 advice of collection船舶安全证书 safety of ship certificate无线电台安全证书 safety of radio certificate设备安全证书 safety of equipment certificate油污民事责任书 civil liability for oil certificate载重线证书 loadline document(免于除鼠证书 derat document(航海健康证书 maritime declaration of health船舶登记证书 certificate of registry船用物品申报单 ship's stores declaration出口许可证申请表 export licence, application出口许可证 export licence出口结汇核销单 exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document(nbspT5铁路运输退运单 re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L出口货物报关单 goods declaration for exportation离港货物报关单 cargo declaration(departure)货物监管证书申请表 application for goods control certificate货物监管证书申请表 goods control certificate植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate植物检疫证书 phytosanilary certificate卫生检疫证书 sanitary certificate动物检疫证书 veterinary certifieate商品检验申请表 application for inspection certificate商品检验证书 inspection certificate原产地证书申请表 certificate of origin, application for原产地证书 certificate of origin原产地申明 declaration of origin地区名称证书 regional appellation certificate优惠原产地证书 preference certificate of origin普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP领事发票 cosular invoice危险货物申报单 dangerous goods declaration出口统计报表 statistical doucument, export国际贸易统计申报单 intrastat declaration交货核对证明 delivery verification certificate进口许可证申请表 import licence, application for进口许可证 import licence无商业细节的报关单 customs declaration without commercial detail 有商业和项目细节的报关单 customs declaration with commercial and item detail无项目细节的报关单 customs declaration without item detail有关单证 related document(海关收据 receipt (Customs)调汇申请 application for exchange allocation调汇许可 foreign exchange permit进口外汇管理申报 exchange control declaration (import)进口货物报关单 goods declaration for implortation内销货物报关单 goods declaration for home use海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration海关放行通知 customs delivery note海关转运货物报关单 goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单 TIF formTIR国际公路运输报关单 TIR carnet欧共体海关转运报关单 EC carnetEUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件 ATA carnt欧共体统一单证 single administrative document(海关一般回复 general response (Customs)海关公文回复 document(nbspresponse (Customs)海关误差回复 error response (Customs)海关一揽子回复 packae response (Customs)海关计税,确认回复 tax calculation ,confirmation response (Customs) 配额预分配证书 quota prior allocation certificate最终使用授权书 end use authorization政府合同 government contract进口统计报表 statistical document( import跟单信用证开证申请书 application for document(ry credit先前海关文件,报文 previous Customs document(message到港货物报关单 cargo declaration (arrival)货物价值申报清单 value declaration海关发票 customs invoice邮包报关单 customs deciaration (post parcels)增值税申报单 tax declaration (value added tax)普通税申报单 tax declaration (general)催税单 tax demand禁运货物许可证 embargo permit。
CFR (cost and freight)成本加运费价D/P(document against payment)付款交单C.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱DL/DLS(dollar/dollars)美元PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等G.W.(gross weight)毛重C/D (customs declaration) 报关单W (with)具有FAC(facsimile)传真EXP(export)出口MIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨INT(international)国际的INV (invoice)发票REF (reference)参考、查价STL.(style)式样、款式、类型RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格S/C(sales contract)销售确认书B/L (bill of lading) 提单CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇D/A (document against acceptance)承兑交单G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量N.W.(net weight)净重EA(each)每个,各w/o(without)没有IMP(import)进口MAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的S.S(steamship)船运DOC (document)文件、单据P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比EMS (express mail special)特快传递T或LTX或TX(telex)电传S/M (shipping marks)装船标记PUR (purchase)购买、购货L/C (letter of credit) 信用证FOB (free on board)离岸价。
出口单证流程出口单证是指出口地的企业及有关部门涉及的单证,包括贸易合同、出口许可证、出口报关单、包装单据、出口货运单据、商业发票、保险单、汇票、检验检疫证书、产地证等。
以下是店铺为大家整理的关于出口单证流程,给大家作为参考,欢迎阅读!出口单证流程一. 客户询盘一般在客户下Purchase Order之前,都会有相关的Order Inquiry给业务部,做一些细节上的了解, 这就是我们平常说的前期开发。
二. 报价开发结束,客人对样品进行考核评估,觉得样品OK,正常会开始询价,有些客户会在开发前就开始询价,以免超出自己的目标定位。
此时,业务部就要制作本公司固定格式的报价单给客人,报价单应包含货物品名,型号,起订量,报价有效期,报价条款,包装等,正式报价。
每一份报价,都要经过领导审批后,方可报出,以免错报或者少报。
三. 确认订单经过洽谈,客人确认价格OK,会收到客户正式的订单(Purchase Order,简称PO,比较正规的公司,每个订单过来都有他们指定的PO Number)。
收到PO后,及时拟定形式发票(Performa Invoice,简称PI)给客人确认,PI正常包含货物名称、型号、规格、单价、订单数量、付款方式、报价条款、交货期、包装等。
通常,跟客人确认PI前,要先跟工厂确认好交货期等相关事宜,以免因无法准时交货而造成索赔。
四. 下生产订单得到客人的订单确认并收到定金后(针对T/T付款方式),给工厂下正式订单(购销合同和生产指令单等),安排生产计划。
备注:如果是L/C付款的客户,通常是在交货期前1个月确认L/C已经收到,收到L/C后应由业务员和单证员分别审查,检查是否存在错误,交货期能否保障,及其他可能的问题,如有问题应立即请客人改证。
T/T和L/C是外贸中比较常用的付款方式,还有一些贸易公司针对新客户会有30% T/T+70% L/C的付款方式。
五. 验货(以下针对鞋类)我们公司的订单正常都有QC全程跟踪,包括:大货材料核对、生产监督和出货等。
1、合同(contract)
卖方出具的,可称为销售确认书(Sales Confirmation),买房出具则可称为采购确认书( Purchased Confirmation).
内容一般包括:
买卖双方的名址
签订时间
签订地点(以后产生纠纷,以地点来判断使用的法律)
交易货物品名
贸易术语
付款方式
违约责任
附加条款(包括重质量异议条款、不可抗力条款、免责条款、仲裁条款等)。
2、商业发票(Commercial Invoice)
3、装箱单(Packing List) 和重量单(Weight List)
4、提单(Bill of lading,B/L)
提单通常指海运提单(Ocean Bill of Lading)
5、汇票(Draft)
6、保险单(Insurance Policy)
7、检验证书(由中国进出口商品检验局出具)
8、原产地证(有FORM A\CO\FORM E等不同种格式,不同的国家不一样)
9、出口收汇核销单
向外汇管理局申领。
10、报关单(向海关购买,可以委托货代帮我们购买)
11、其它单证
受益人证明
船公司证明
形式发票
海关发票
领事发票等。
外贸单证进出口的单证工作流程一、进口单证工作流程1. 采购合同:进口货物的采购合同是首要的单证,合同中需包含买卖双方的名称、货物的详细描述、数量、价格、交货方式和地点、付款方式、交货时间等内容。
2. 起草进口委托书:买方要求出口商委托货代公司进行进口报关的代理服务,因此出口商需要向货代公司提供进口委托书。
3. 开立信用证:如采用信用证方式支付,买方银行在发送信用证给卖方银行之前,会要求买方提供采购合同、发票和装箱单等单证。
4. 签发发票和装箱单:出口商根据合同的要求,开具发票和装箱单,其中需要包括货物的品名、数量、规格、单价等信息。
5. 装运货物:货物装运后,出口商在装船前需向买方发运通知书并提供装船单据。
6. 履行报关手续:货物到达目的港后,货代公司开始进行报关手续,需要提供货物的发票、装箱单、进口许可证和其他必要的单证。
7. 完成支付手续:买方根据合同要求支付货款,通常采用信用证、托收或即期汇票支付。
8. 提货及清关:货物到达目的港后,买方根据货代公司提供的清关单证进行提货,并完成清关手续。
9. 审核单据:最后,买卖双方需要对所有单据进行审核确认,确保货物的合同履行和交易的正常完成。
二、出口单证工作流程1. 采购合同:出口货物的采购合同是首要的单据,合同中需包含买卖双方的名称、货物的详细描述、数量、价格、交货方式和地点、付款方式、交货时间等内容。
2. 接受进口商开立的信用证:如果进口商要求以信用证方式支付,出口商需要接受进口商开立的信用证,并确认其符合合同的要求。
3. 起草出口委托书:进口商在起草出口委托书时,需要向货代公司提供装运货物的相关信息,如货物的重量、数量、包装方式、目的港等。
4. 装运货物:货物装运后,出口商需要向进口商提供装船单据,如发运通知书、提单等。
5. 出具发票和装箱单:出口商需要根据合同的要求,开立发票和装箱单,其中需要包括货物的品名、数量、规格、单价等信息。
6. 申报出口货物:出口商需要向海关申报出口货物,并提供所需的出口许可证、商检证书等单据。
1 销货合同 SALES CONTRACT 卖方SELLER: WENSLI GROUP. #309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINA TEL:86-25-4729178 FAX:82-25-4715619 编号NO.: NEO2010/026 日期DATE: Aug. 20, 2010 地点SIGNED IN: HANGZHOUO,
CHINA
买方 BUYER: N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD. P.O. BOX 12345 CODE 55400 T-3456789 RIYADH KINGDOM OF SAUDI ARABIA 买卖双方同意以下条款达成交易: This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below.
1. 品名及规格
Commodity & Specification 2. 数量 Quantity 3. 单价及价格条款 Unit Price & Trade Terms 4. 金额
Amount
CIF DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA 400 BUNDLES TEXTILE FABRIC 200 BUNDLES LADIES’ SUIT 400 BUNDLES 200 BUNDLES USD120.00 USD50.00 USD58000.00
Total: 600 BUNDLES USD58000.00 允许 5% 溢短装,由卖方决定 With More or less of shipment allowed at the sellers’ option 5. 总值
Total Value USD FIFTY EIGHT THOUSAND ONLY.
6. 包装 Packing BUNDLE
7. 唛头 Shipping Marks N.E OT
NEO2010/026 DAMMAM PORT B/N 1-600 8. 装运期及运输方式
Time of Shipment & means of Transportation
Not Later Than Oct. 20, 2010 BY VESSEL
9. 装运港及目的地 Port of Loading & Destination From : SHANGHAI, CHINA To : DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA 10. 保险 Insurance TO BE COVERED BY SELLER AGAINST WPA AND WAR RISKS FOR 110% OF THE INVOICE VALUE AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE CARGO OF PICC DATED 1/1/1981 11. 付款方式 Terms of Payment By Irrevocable Letter of Credit to be opened by full amount of L/C, Payment at Sight document to e presented within 21 days after date of B/L at beneficiary's account. 12. 备注 Remarks 1) Transshipment prohibited, Partial shipment prohibited. 2) Shipment terms will be fulfilled according to the L/C finally.
The Buyer The Seller 2
N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD. (进口商签字盖章) WENSLI GROUP. (出口商签字和盖章)
ISSUER
装箱单
PACKING LIST
WENSLI GROUP. #309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINA TEL:86-25-4729178 FAX:82-25-4715619
TO
N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD. P.O. BOX 12345 CODE 55400 T-3456789 RIYADH KINGDOM OF SAUDI ARABIA
INVOICE NO. DATE
2010SDT001 2010.08.22
Marks and Numbers Number and kind of package Description of goods PACKAGE G.W N.W Meas.
KG CBM
N.E OT NEO2010/026 DAMMAM PORT B/N 1-600 400 BUNDLES TEXTILE FABRIC 200 BUNDLES LADIES' SUIT 400 BUNDLES 200 BUNDLES 6000KGS 3000KGS 5800KGS 2900KGS
TOTAL 600 BUNDLES 9000KGS 8700KGS TOTAL PACKED IN 600 BUNDLES
(出口商签字和盖单据章) WENSLI GROUP.
ISSUER
WENSLI GROUP. #309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINA TEL:86-25-4729178 FAX:82-25-4715619
商业发票
COMMERCIAL INVOICE
3
TO
N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD. P.O. BOX 12345 CODE 55400 T-3456789 RIYADH KINGDOM OF SAUDI ARABIA
NO. 2010SDT001 DATE
2010.10.11
TRANSPORT DETAILS SHIPMENT FROM SHANGHAI TO DAMMAM PORT BY SEA S/C NO. NEO2010/026 L/C NO.
DES505606
TERMS OF PAYMENT
L/C AT SIGHT
Marks and Numbers Number and kind of package Description of goods Quantity Unit Price Amount
USD
N.E OT NEO2010/026 DAMMAM PORT B/N 1-600
CFR DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA
400 BUNDLES TEXTILE FABRIC 200 BUNDLES LADIES' SUIT 400 BUNDLES 200 BUNDLES USD120.00 USD50.00 USD58000.00
Total: 600 BUNDLES USD58000.00
中华人民共和国海关出口货物报关单 预录入编号: 海关编号: 1234
出口口岸 SHANGHAI
备案号 出口日期 申报日期
2010.10.10 2010.10.18 经营单位 WENSLI GROUP. 运输方式 运输工具名称 提运单号
江海运输 VESSEL ABC TMSH5247 4
123456 发货单位 贸易方式 征免性质 结汇方式
一般贸易 一般征免 L/C
许可证号 0111010 运抵国(地区) 指运港 境内货源地
SAUDI ARABIA SHANGHAI CHINA 批准文号 0231560 成交方式 运费 保费 杂费
CIF 合同协议号 NEO2010/026 件数 包装种类 毛重(公斤) 净重(公斤)
600 BUNDLES 9000 8700 集装箱号 *** 随附单据 生产厂家
WENSLI GROUP. 标记唛码及备注
N.E OT NEO2010/026 DAMMAM PORT B/N 1-600 项号 商品编号 商品名称、规格型号 数量及单位 最终目的国(地区) 单价 总价 币制 征免
1 6001920000 TEXTILE FABRIC 400 BUNDLES USD120.00 USD48000.00 USD 一般征免
2 6110.300090 LADIES’ SUIT: 200 BUNDLES USD50.00 USD10000.00 USD
AMOUNT 600 BUNDLES USD58000.00 税费征收情况
录入员 录入单位 兹声明以上申报无讹并承担法律责任 海关审单批注及放行日期(签章) 审单 审价 报关员 ZHANGLILI
申报单位(签章)WENSLI GROUP 征税 统计 单位地址 #309 JICHANG
RD,HANGZHOU,CHINA 查验 放行
邮编 310053 电话 86-25-4729178 填制日期 2010.10.8
多式联运提单 Shipper WENSLI GROUP.LTD. COSCO CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY.KJU6878-42 COMBINED TRANSPORT