“疑净洗铅华,无限佳丽。”原文、赏析
- 格式:docx
- 大小:14.76 KB
- 文档页数:4
古诗花犯·粉墙低翻译赏析《花犯·粉墙低》出自宋词三百首,其作者为宋朝文学家周邦彦。
其古诗全文如下:粉墙低,梅花照眼,依然旧风味。
露痕轻缀,疑净洗铅华,无限佳丽。
去年胜赏曾孤倚,冰盘同宴喜。
更可惜,雪中高树,香篝熏素被。
今年对花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。
吟望久,青苔上旋看飞坠。
相将见脆丸荐酒,人正在、空江烟浪里。
但梦想,一枝潇洒,黄昏斜照水。
【前言】《花犯·粉墙低》是北宋词人周邦彦所著,这首词借咏梅花,抒发自己萍踪无定、离合无常的慨叹。
作者善于从虚幻处着笔,写得曲折含蓄,余味无穷。
全词句句紧扣梅花,也句句紧扣自己,人与梅花溶为一体。
【注释】[1]花犯:词牌名,为周邦彦首创。
双调102字。
[2]粉墙:涂刷成白色的墙。
[3]梅花:梅树的花。
早春先叶开放,花瓣五片,有粉红、白、红等颜色。
是有名的观赏植物。
[4]照眼:犹耀眼。
形容物体明亮或光度强。
[5]依然::依旧。
形容思念、依恋的情态。
[6]风味:事物特有的色彩和趣味。
[7]铅华:古代妇女用的黛粉等化妆品。
曹植《洛神赋》:“芳泽无加,铅华不御。
”李善注:“铅华,粉也。
”这三句是说梅花上面留有露水痕迹,像是洗尽脂粉,显得丽质天生。
[8]无限:没有穷尽。
谓程度极深,范围极广。
佳丽:俊美;秀丽。
美女。
[9]去年:刚过去的一年。
[10]冰盘:指如水一般洁净的白瓷盘。
燕:通“宴”。
燕喜,节日的宴会。
这句用韩愈“冰盘夏荐碧实脆。
”诗意,指喜得梅子以进酒。
[11]可惜:OrG值得惋惜。
应予爱惜。
怜惜;爱惜。
可爱。
[12]香篝:即熏香之笼。
此句喻雪覆盖梅树,像白被放在熏笼上一样。
[13]今年:本年。
指说话时的这一年。
[14]匆匆:匆匆。
匆忙貌。
悲哀貌。
纷争貌。
[15]相逢:彼此遇见;会见。
[16]依依:轻柔披拂貌。
依恋不舍的样子。
形容思慕怀念的心情。
愁悴:亦作“愁瘁”忧伤憔悴。
悴:忧也。
这两句是指梅花似亦知恨而含愁。
[17]旋看飞坠:屡屡看梅花飘飞坠在青苔上面。
古诗词中描写佳丽的诗句(20条)诗词是古代文人智慧和才华的结晶,诗词中描写的往往是思乡愁绪﹑爱国情怀;诗中讲述的是中华民族数千年来的故事,是我国祖先的历史见证,让后人得以鉴古知今。
透过阅读古诗词,青少年可增添对伟大的中华民族精神和意志的初步概念和理解,逐渐加深对祖国民族传统文化的认识。
下面是古诗词中20条描写佳丽的诗句,供大家欣赏阅读。
▶金谷多欢宴,佳丽正芳菲。
——陈子良《赋得妓》▶秦楼出佳丽,正值朝日光。
——李白《日出东南隅行》▶雨恨云愁,江南依旧称佳丽。
水村渔市。
一缕孤烟细。
——王禹偁《点绛唇·感兴》▶后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
——白居易《长恨歌》▶佳丽地,文章伯。
——辛弃疾《满江红·建康史帅致道席上赋》▶露痕轻缀,疑净洗铅华,无限佳丽。
——周邦彦《花犯·粉墙低》▶佳丽地,南朝盛事谁记?——周邦彦《西河·金陵》▶也知京洛多佳丽,也知山岫遥亏蔽。
——骆宾王《艳情代郭氏答卢照邻》▶便乘兴携将佳丽。
——苏轼《哨遍·春词》▶燕赵休矜出佳丽,宫闱不拟选才人。
——杜甫《承闻河北诸道节度入朝欢喜口号绝句十二首》▶钱塘怀古杭州问钱塘佳丽谁边?——卢挚《双调·蟾宫曲·碧波中范蠡》▶好姱佳丽兮,牉独处此异域。
——屈原《九章》▶江南风物虽佳丽,争奈燕然有虏尘。
——李覯《题虞侍禁山亭》▶若与鸱夷斗百草,锦囊佳丽敌西施。
——王安石《公辟枉道见过获闻新诗因叙叹仰》▶勿贪佳丽地,不为圣明朝。
——李商隐《送从翁从东川弘农尚书幕》▶风流吴中客,佳丽江南人。
——白居易《郡斋旬假始命宴呈座客示郡寮》▶衣貌本淳古,文章多佳丽。
——李白《答高山人兼呈权顾二侯》▶莲花之峰亦佳丽,君胡中道相捐弃。
——徐渭《对明篇·四明山》▶佳丽几时腰不细,荆王辛苦致宫名。
——陆龟蒙《自遣诗三十首》▶长信佳丽人,失意非蛾眉。
——乔知之《杂曲歌辞·定情篇》。
梅花原文赏析梅花原文赏析1梅花墙角数枝梅,凌寒独自开。
遥知不是雪,为有暗香来。
翻译墙角有几枝梅花,正冒着严寒独自盛开。
远远的就知道洁白的梅花不是雪,因为有梅花的幽香传来。
注释凌寒:冒着严寒。
遥:远远地。
知:知道。
为:因为。
暗香:指梅花的幽香。
赏析此诗语言朴素,对梅花的形象也不多做描绘,却自有深致,耐人寻味。
“墙角数枝梅”,“墙角”不引人注目,不易为人所知,更未被人赏识,却又毫不在乎。
“墙角"这个环境突出了数枝梅身居简陋,孤芳自开的形态。
体现出诗人所处环境恶劣,却依旧坚持自己的主张的态度。
“凌寒独自开”,“独自”,语意刚强,无惧旁人的眼光,在恶劣的环境中,依旧屹立不倒。
体现出诗人坚持自我的信念。
“遥知不是雪”,“遥知”说明香从老远飘来,淡淡的,不明显。
诗人嗅觉灵敏,独具慧眼,善于发现。
“不是雪”,不说梅花,而梅花的洁白可见。
意谓远远望去十分纯净洁白,但知道不是雪而是梅花。
诗意曲折含蓄,耐人寻味。
暗香清幽的香气。
“为有暗香来”,“暗香”指的是梅花的香气,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵;暗香沁人,象征其才气谯溢。
立在僻静甚至冷清的墙角,冲破严寒静静开放,远远地向世人送去浓郁的幽香,这是绝世之梅,也是绝世之人。
创作背景宋神宗熙熙宁七年(1074)春,王安石罢相。
次年二月,王安石再次拜相。
熙宁九年(1076),再次被罢相后,心灰意冷,放弃了改革,后退居钟山。
此时作者孤独心态和艰难处境与傲雪凌霜的梅花有着共通之处,遂写下此诗。
梅花原文赏析2墙角数枝梅,凌寒独自开。
遥知不是雪,为有暗香来。
注释1、凌寒:冒着严寒。
2、遥:远远的。
3、为:因为。
4、暗香:指梅花的幽香。
5、知道翻译墙角有几枝梅花,正冒着严寒独自开放。
为什么远看就知道洁白的梅花不是雪呢?那是因为梅花隐隐传来阵阵的香气。
赏析古人吟唱梅花的诗中,有一首相当著名,那就是在作者之前,北宋诗人林逋的《山园小梅》。
尤其是诗中“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”两句,更被赞为咏梅的绝唱。
周邦彦的花犯梅花全诗解释嘿,咱今天来聊聊周邦彦的。
“粉墙低,梅花照眼,依然旧风味。
露痕轻缀。
疑净洗铅华,无限佳丽。
去年胜赏曾孤倚。
冰盘同燕喜。
更可惜、雪中高树,香篝熏素被。
今年对花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。
吟望久,青苔上、旋看飞坠。
相将见、脆丸荐酒,人正在、空江烟浪里。
但梦想、一枝潇洒,黄昏斜照水。
”你看啊,“粉墙低,梅花照眼”,那矮矮的粉墙下,梅花绽放得那般耀眼,是不是一下就把你带进那个场景里啦?就好像你走在路上,突然看到一片绚烂的花海,哇,那感觉,太美妙啦!“依然旧风味”,还是那熟悉的味道呀,就跟你吃了好久的一道菜,再次尝到,那种熟悉感一下子涌上心头。
“露痕轻缀”,那点点露水像是轻轻点缀在花瓣上,哎呀,这不就像美人脸上的泪珠嘛,惹人怜爱。
“疑净洗铅华,无限佳丽”,就好像洗净了铅华,变得无比美丽动人。
这多形象啊,就跟一个素颜美女站在你面前,清新脱俗。
“去年胜赏曾孤倚”,去年独自欣赏这美景的时候啊,“冰盘同燕喜”,和冰盘还有燕子一起欢喜呢。
哎呀,你想想,一个人在那赏梅,还有冰盘和燕子陪着,多有意思。
“今年对花最匆匆”,今年看这花啊,太匆忙啦!“相逢似有恨,依依愁悴”,好像花也有情绪呢,跟人似的,带着恨意,又依依惜别,满脸愁容。
这多生动啊!“吟望久,青苔上、旋看飞坠”,长时间地吟唱观望,看着花瓣在青苔上旋转着飘落。
这画面,是不是很有意境?“相将见、脆丸荐酒,人正在、空江烟浪里”,想着要和朋友一起用梅子下酒呢,人却在那空荡荡的江面上烟波里。
哎呀,这多让人失落呀!最后“但梦想、一枝潇洒,黄昏斜照水”,只能在梦里想着那。
花犯·小石梅花周邦彦(宋代)粉墙低,梅花照眼,依然旧风味。
露痕轻缀。
疑净洗铅华,无限佳丽。
去年胜赏曾孤倚。
冰盘同燕喜。
更可惜,雪中高树,香篝熏素被。
今年对花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。
吟望久,青苔上、旋看飞坠。
相将见、翠丸荐酒,人正在、空江烟浪里。
但梦想、一枝潇洒,黄昏斜照水。
译文粉白的矮墙边,一树梅花耀人眼,清香神韵似去年。
花瓣上、露珠晶莹亮闪闪,就像美人去脂粉、清新淡雅美无限。
去年曾经来此处,独自倚树尽情看。
明月圆圆似冰盘,请过来、共赏梅花同欢宴。
雪中的景致更可爱,满树红花白雪盖,就像是熏香笼上、白色的被子铺展开。
今年赏花最匆忙,看上去、梅花憾恨意不畅,容颜憔悴似悲伤。
我久久沉吟呆呆望。
花瓣儿,打着旋儿、飘悠悠落到青苔上。
将来再相见,一定是青翠的梅子上酒宴;那时候,江面空旷白浪翻,我正乘着远行船。
只能够寄托心愿于梦幻:潇洒脱俗的一枝梅,微微横斜插船边,月光下、风姿摇曳映水面。
注释铅华:搽脸的粉。
曹植《洛神赋》:“芳泽无加,铅华不御。
”李善注:“铅华,粉也。
”这三句是说梅花上面留有露水痕迹,像是洗尽脂粉,显得丽质天生。
冰盘:果盘。
燕:通“宴”。
这句用韩愈“冰盘夏荐碧实脆。
”诗意,指喜得梅子以进酒。
篝:熏笼。
这句比喻梅花如篝雪如被。
悴:忧也。
这两句是指梅花似亦知恨而含愁。
旋看飞坠:屡屡看梅花飘飞坠在青苔上面。
相将:行将。
翠丸:梅子。
潇洒:凄清之意。
黄昏斜照水,用林浦“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”诗句。
赏析本词的特点是在咏梅中打入个人身世之感,但不是用如林逋在《霜天晓角》中“谁是我知音,孤山人姓林”等直抒其情的语言来表达,而是用前后盘旋、左顾右盼、姿态横生的手法,多方位、多角度地来体现自己的情感。
宋代黄升在《唐宋诸贤绝妙词选》中云:“此只咏梅花,而纡徐反复,道尽三年间事,圆美流转如弹丸。
”词作的上片先从眼前的梅花着手,叙写其风神,再回想去年观赏梅花之情形,展示其风姿依旧。
“粉墙低,梅花照眼,依然旧风味。
周邦彦古诗词赏析有名(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗词歌赋、教学资料、作文大全、总结计划、党团报告、活动方案、制度手册、名言警句、祝福语、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poems and songs, teaching materials, essays, summary plans, party reports, activity plans, system manuals, famous sayings, blessings, other sample essays, etc., I want to know Please pay attention to the different format and writing styles of sample essays!周邦彦古诗词赏析有名周邦彦的词中,既有温庭筠的秾丽,韦庄的清艳,又有冯延巳的缠绵、李后主的深婉,也有晏殊的蕴藉和欧阳修的秀逸。
《水龙吟·白莲》原文及赏析《水龙吟·白莲》原文及赏析《水龙吟·白莲》原文及赏析1水龙吟·浮翠山房拟赋白莲淡妆人更婵娟,晚奁净洗铅华腻。
泠泠月色,萧萧风度,娇红敛避。
太液池空,霓裳舞倦,不堪重记。
叹冰魂犹在,翠舆难驻,玉簪为谁轻坠。
别有凌空一叶,泛清寒、素波千里。
珠房泪湿,明珰恨远,旧游梦里。
羽扇生秋,琼楼不夜,尚遗仙意。
奈香云易散,绡衣半脱,露凉如水。
翻译白莲的纯洁,如同美人在夜晚梳妆去粉一样美丽。
白莲挺立在清凉的月光下,萧萧的风声里,娇红都顾忌退避无踪的环境中。
过去宫中美丽的太液池空了,动人的霓裳羽衣舞没有了,一切都不堪回首。
虽然白莲高清的精魂尚在,但翠绿的荷叶已经残败,白莲花蕊也已坠落,水中一片凄凉萧瑟。
白莲凋谢后,尚有荷叶在清凉寒冷的夜里,遥远地漂泊在千里之外的水中。
莲蓬萎落,采莲少女恨亦远,昔日的良辰美景都永远逝去了,现在只能在梦中重温。
虽然盛时已经过去,秋日也已来临,但琼楼依旧不夜,广寒泛夜仙意尚留。
莲花凋谢了,莲香散失了,秋深露凉,寒气逼人。
注释水龙吟:词牌名,因李白诗“笛奏龙吟水”句,故名。
又名《小楼连苑》《龙吟曲》等。
双调一百零二字,上下片皆仄韵。
婵娟:美好的样子。
奁:古代盛梳妆用品的器具。
铅华:妇女化妆用的铅粉。
泠泠:清凉的样子。
萧萧:风声。
娇红敛避:红花失色之意。
太液池:指唐代大明宫内的太液池,曾内植白莲。
霓裳:即《霓裳羽衣舞》,简称《霓裳》。
舆:本谓车厢,后代指车。
玉簪:花名。
开花约与白莲同时,花大如拳,色洁白如玉,蕊长似玉簪,故名。
凌空一叶:指荷叶摇荡空中。
珰:古代女子的耳饰。
琼楼:美玉砌成的高楼。
绡:薄纱。
创作背景南宋亡以后,西湖吟社在绍兴有过五次吟咏活动,浮翠山房便是吟咏活动其中一处地点。
词人参加了此次吟咏活动,作下了这首词。
赏析《水龙吟·浮翠山房拟赋白莲》全篇围绕“白莲”。
词人用笔把白莲作为一个淡妆少女描绘,是咏莲词中的一篇佳作。
花犯·粉墙低梅花(周邦彦)原文《犯粉墙低①》作者:周邦彦粉墙低,照眼,依然旧味。
露痕轻缀,疑净洗铅华②,无限佳丽。
去年胜赏曾孤倚,冰盘同宴喜③。
更可惜、中高树,香篝熏素被④。
今年对花最,相逢似有恨,依依愁悴。
吟望久,青苔上、旋看飞坠。
相将见、翠丸荐酒⑤,人正在、空江烟浪里。
但梦想、一枝潇洒,黄昏斜照水⑥。
【注释】①花犯:词牌名,为周邦彦首创。
双调102字。
②铅华:古代妇女用的黛粉等化妆品。
③冰盘同燕喜:冰盘,指如水一般洁净的白瓷盘。
燕喜,节日的宴会。
④香篝:即熏香之笼。
此句喻雪覆盖梅树,像白被放在熏笼上一样。
⑤翠丸:梅子。
⑥黄昏斜照水:用林逋《园小梅》疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏句意。
【】低低的粉墙上,梅花在枝头风采照人,同往年一样。
花面上的露水痕迹还在,透明晶莹,如同一位洗净铅华的美人,天生丽质美丽天然。
去年梅花开放时,我也是一个人独自观赏。
我也曾经在酒宴之上,愉快地把玉盘中的青梅品尝。
更令人叹息的是,雪中那高高的梅花树上,如同盖上一层雪白的棉被,被里仿佛是一位美人,体内透出一缕怡人的馨香。
今年赏花太匆忙,如同心中有太多的忧伤。
我看梅花开得憔悴,我也是这样,依依惜别,满腹愁肠。
我对着梅花怅望叹息,眼看着一片片花瓣,四处飘落。
不久就到了青梅再来下酒的时候,那时我又出发了,在浩如烟海的江面上与风浪为伍。
我只愿意自己化作一枝梅花,每日当夕阳西下时,静静的安然立在水边。
【点评】本词借咏梅以抒发自己宦游无定,到处漂泊的寂寞感伤之情。
上片由眼前之梅联想追忆到去年之梅,下片由今年之梅联想到未来的梅子。
在赏梅中融进自己游踪不定之憾。
上片前六句写眼前净洗铅华,无限佳丽之梅花。
粉墙低写梅花所在之院落,照眼写梅花的晶莹可爱。
净洗铅华则写出梅花的本色天香之质。
后五句回忆去年独自雪中赏梅的情。
香篝熏素被描写雪中之梅的形与味,极其精彩。
下片五句又回到眼前,写赏梅匆匆,而梅已飘坠,最后四句跳到未来。
想象江上以梅荐酒及梦中寻梅的情景。
疑净洗铅华,无限佳丽。
出自宋代周邦彦的《花犯·小石梅花》
原文
粉墙低,梅花照眼,依然旧风味。
露痕轻缀。
疑净洗铅华,无限佳丽。
去年胜赏曾孤倚。
冰盘同宴喜。
更可惜,雪中高树,香篝熏素被。
今年对花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。
吟望久,青苔上、旋看飞坠。
相将见、脆丸荐酒,人正在、空江烟浪里。
但梦想、一枝潇洒,黄昏斜照水。
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。
历官太学正、庐州教授、知溧水县等。
徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。
精通音律,曾创作不少新词调。
作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。
格律谨严。
语言典丽精雅。
长调尤善铺叙。
为后来格律派词人所宗。
旧时词论称他为“词家之冠”。
有《清真集》传世。
创作背景:
赏析
本词的特点是在咏梅中打入个人身世之感,但不是用如林逋在《霜天晓角》中“谁是我知音,孤山人姓林”等直抒其情的语言来表达,而是用前后盘旋、左顾右盼、姿态横生的手法,多方位、多角度地来。