南海仲裁案裁决全文.
- 格式:doc
- 大小:109.50 KB
- 文档页数:14
南海争议的国际法和国际仲裁案件
南海争议涉及多个国家的主权和海洋权益问题,国际法和国际仲裁在解决南海争议中扮演了重要角色。
以下是南海争议中的国际法和国际仲裁案件的概述:
1. 联合国海洋法公约(UNCLOS):
UNCLOS是国际公认的海洋法律框架,它确立了各国在海洋资源开发、边界划定、航行自由等方面的权利和义务。
UNCLOS对南海争议的解决有着重要的指导作用。
2. 菲律宾对中国的仲裁案件:
2013年,菲律宾单方面提起诉讼,要求对菲律宾与中国之间的南海争议进行国际仲裁。
庭审过程在2016年7月结束,庭上仲裁庭做出裁决,裁决菲律宾方面部分主张成立。
然而,中国政府坚决拒绝接受和执行该裁决,主张通过直接对话和协商解决争议。
3. 马六甲海峡和南海行为准则(DOC):
东盟成员国与中国在2002年达成了《南海各方行为宣言》(DOC),确认各方通过和平手段解决争议。
DOC为南海争议提供了政治空间和合作平台。
此外,东盟与中国也正在推动制定南海行为准则(COC),旨在建立更具约束力的行为规范。
4. 国际仲裁和其他仲裁案件:
除了菲律宾对中国的仲裁案件外,南海争议还涉及其他国家的仲裁诉讼。
例如,马六甲海峡险恶一案(1997)涉及马来西亚与印度尼西亚之间的争议,而越南和中国之间也有相应的争议仲裁。
需要注意的是,虽然国际仲裁可以为南海争议提供解决争端的一种方式,但仲裁裁决只具有约束力当事国自愿接受的前提下。
南海争议的解决仍需通过各方共同努力,包括政治对话、双边谈判和区域合作等方式,以维护地区的和平、稳定和合作。
中国外长王毅就所谓南海仲裁庭裁决结果发表的谈话Remarks by Chinese Foreign Minister Wang Yi on the Award of the So-called Arbitral Tribunal in the South China Sea Arbitration今天,一个临时组建的仲裁庭,就菲律宾前任政府单方面提起的南海仲裁案作出所谓裁决,企图损害中国在南海的领土主权和海洋权益。
就此,中国外交部已经发布声明,表明中方不接受、不承认仲裁裁决的严正立场。
同时,中国外交部还受权发布了《中华人民共和国政府关于在南海的领土主权和海洋权益的声明》,郑重阐述了中国在南海享有的领土主权和海洋权益。
在此基础上,我愿进一步阐明中方的态度:Today, an Arbitral Tribunal, put together on a temporary basis, issued aso-called award on the South China Sea arbitration, which was unilaterally initiated by the former government of the Philippines, in an attempt to undermine China’s territorial sovereignty and maritime rights and interests in the South China Sea. Responding to such a move, the Chinese Foreign Ministry issued a statement, affirming China’s staunch position ofnon-acceptance and non-recognition of the award. At the same time, the Foreign Ministry was also given authorization to issue the Statement of the Gove rnment of the People’s Republic of China on China’s Territorial Sovereignty and Maritime Rights and Interests in the South China Sea to solemnly reaffirm China’s territorial sovereignty and maritime rights and interests in the South China Sea. It is on those bases that I elaborate on China’s proposition as follows.第一,南海仲裁案从头到尾就是一场披着法律外衣的政治闹剧,这一本质必须予以彻底的揭露。
关于菲律宾提起的“南海仲裁案”的法理分析一、本文概述南海仲裁案存在法律局限性:一方面,所有各方都承认,仲裁庭在任何涉及主权的问题上没有管辖权;另一方面,所有各方都承认,中国先前依据《公约》第298条做出的排除性声明合法有效,中国已将涉及海域划界、历史性海湾或所有权等方面的争端排除在《公约》强制争端解决程序之外。
二、争端解决机制与国家主权南海仲裁案存在法律局限性:一方面,所有各方都承认,仲裁庭在任何涉及主权的问题上没有管辖权;另一方面,所有各方都承认,中国先前依据《公约》第298条做出的排除性声明合法有效,中国已将涉及海域划界、历史性海湾或所有权等方面的争端排除在《公约》强制争端解决程序之外。
三、仲裁庭的扩权与滥权其中,《宣言》明确规定由直接当事国谈判解决有关争议。
因此,《宣言》理应受到优先尊重、参考与援引。
仲裁庭把《公约》强制凌驾于受国际法保护的既有和平对话框架之上,构成了对国际法的伤害和对地区和平对话机制的损害,这是扩权、滥权。
从国际法权利看,仲裁庭扩权、滥权侵犯了《公约》缔约国所享有的权利。
美国布鲁金斯学会指出南海仲裁案存在法律局限性:一方面,所有各方都承认,仲裁庭在任何涉及主权的问题上没有管辖权;另一方面,所有各方都承认,中国先前依据《公约》第298条做出的排除性声明合法有效,中国已将涉及海域划界、历史性海湾或所有权等方面的争端排除在《公约》强制争端解决程序之外。
中国、俄罗斯、法国、英国等约30个《公约》缔约国作出的各种排除性声明不是《公约》可有可无的附属物,而是《公约》解释和适用过程中不可分割的重要组成部分。
四、中国在南海的主权与权益中国对南海诸岛及其附近海域拥有无可争辩的主权。
中国在南海的主权和相关权利是在长期的历史过程中形成的,为历届中国政府长期坚持,为中国国内法多次确认,受包括《联合国海洋法公约》在内的国际法保护。
在领土主权和海洋权益问题上,中国不接受任何强加于中国的方案,不接受单方面诉诸第三方的争端解决办法。
第1篇一、背景南海争端是指我国与菲律宾、越南、马来西亚、文莱等国家在南海海域领土和海洋权益方面存在的争议。
其中,我国与菲律宾之间的南海争端尤为突出。
2013年,菲律宾单方面提起南海仲裁案,引发了国际社会的广泛关注。
本案例将重点分析南海仲裁案这一国际法律争端。
二、争端起因1. 领土争端南海诸岛自古以来就是中国的固有领土。
自明清时期以来,中国政府一直对南海诸岛进行有效管辖。
然而,在20世纪后半叶,随着国际海洋法的发展,南海周边国家纷纷提出对南海诸岛及其附近海域的主权要求,引发了南海争端。
2. 资源开发争端南海富含油气、渔业等资源。
随着全球能源需求的增加,南海资源的开发成为各方关注的焦点。
我国主张在争议海域进行合作开发,但菲律宾等国家坚持单方面开发,导致争端加剧。
3. 海洋权益争端南海争端还涉及海洋划界、专属经济区、大陆架等海洋权益问题。
我国主张根据《联合国海洋法公约》和相关国际法,通过谈判协商解决争端,但菲律宾等国家坚持通过国际仲裁解决争端。
三、争端发展1. 菲律宾提起南海仲裁案2013年1月22日,菲律宾单方面提起南海仲裁案,要求仲裁庭就南海部分岛礁的领土主权、海洋划界、专属经济区、大陆架等事项作出裁决。
我国坚决反对菲律宾单方面提起仲裁,认为该行为违反了《联合国海洋法公约》的争端解决机制。
2. 我国不接受、不参与仲裁我国政府多次声明,不接受、不参与菲律宾单方面提起的南海仲裁案。
我国认为,南海仲裁案违背了国际法的基本原则,损害了我国的主权和领土完整。
3. 仲裁庭作出裁决2016年7月12日,南海仲裁案仲裁庭作出裁决,认定菲律宾胜诉。
我国政府对裁决表示坚决反对,认为裁决违背了国际法的基本原则,损害了我国的主权和领土完整。
四、争端解决1. 谈判协商我国政府一直积极推动南海争端的和平解决。
我国主张,通过谈判协商,在尊重历史事实和国际法的基础上,妥善解决争端。
2. 双边谈判我国政府与菲律宾等国家进行了多次双边谈判,旨在解决南海争端。
法眼看南海仲裁案作者:王蕾凡来源:《百科知识》2016年第17期2013年1月22日,菲律宾将中菲南海争端提交海牙常设仲裁法院。
面对中国强烈的反对,仲裁法院组建了一个5人临时仲裁庭,并于2015年10月29日做出对争端有管辖权的初步裁决。
2016年7月12日,临时仲裁庭公布了最终裁决,一致支持菲律宾提出的几乎所有诉求,否定了中国在南海的诸项重要权利。
南海地区一时风急浪高,多国军舰鼎立,备受全球关注。
海牙常设仲裁法院海牙常设仲裁法院(简称“PCA”)依据1899年《和平解决国际争端公约》成立,总部位于荷兰海牙和平宫。
虽然其名为“法院”,但PCA并非传统意义上的法院,而是一家国际仲裁机构。
PCA主要职能是为国家、国际组织和私人主体之间的仲裁、调解、事实调查及其他争端程序提供秘书局的服务,包括为仲裁程序提供正式沟通渠道,文件管理,支付仲裁员、专家证人、技术人员及庭审记录员费用,发布仲裁案信息和新闻稿。
针对每个具体案件,PCA组建一个临时仲裁庭审理,仲裁员一般由当事人从PCA仲裁员的花名册中挑选。
仲裁员选定之后,他们商定案件适用的仲裁程序规则、实体法律和结果是否公开等事项。
做出最终裁决之后,临时仲裁庭就解散。
由于中国拒绝参与此项仲裁,也就没有指定仲裁员。
菲律宾指定了国际海洋法庭现任法官吕迪格·沃尔夫鲁姆作为其代表;同时依照《联合国海洋法公约》的规定,现任国际海洋法庭(简称“ITLO”)庭长柳井俊二指定了临时仲裁庭中其余4名均来自(或常驻)欧洲的仲裁员,他们分别是国际海洋法庭前法官托马斯·门萨、国际海洋法庭现任法官让·皮埃尔·科特和斯坦尼斯瓦夫·帕夫拉克,以及荷兰乌德勒支大学教授阿尔弗雷德·松斯。
每个仲裁员对案件的事实、涉及法律的理解以及解决争端的立场有所不同,因而仲裁员的选择对裁决的结果有重要影响。
海牙常设仲裁法院与国际海洋法庭都可以受理因解释和适用《联合国海洋法公约》的争端,但两者是完全不同的国际争端解决机构。
2022年时事论据素材:南海事件南海事件是指围绕南中国海地区的主权争议所发生的一系列紧张局势和事件的总称。
中国表态20xx年3月6日,中国外交部发言人秦刚就巴达维登上弹丸礁一事表示:“中方对南沙群岛及其附近海域拥有无可争辩的主权。
中方愿通过协商妥善解决有关争议。
我们希望有关各方切实遵守《南海各方行为宣言》,不要采取可能使争议复杂化、扩大化的行动,共同维护南海地区的和平与稳定。
”媒体评价确实,解决南海领土争端是一项综合工程,需要多管齐下加以解决。
加强中国与东盟有关各国的经济合作、军事交流、民间外交,都有利于南海问题的和平解决。
但也要看到,在当今全球金融危机的背景下,一些东南亚国家政局不稳。
它们通过挑起领土争端,来转移国内视线的可能性也随之加大,我国决不能掉以轻心。
虽然我国不愿事态进一步恶化,但加强中国海军建设,特别是建设一支具有地区威慑力的现代化海军已成为当务之急,这是和平解决南海问题的根本保证。
菲律宾南海仲裁案所谓最终裁决公布建立在菲律宾共和国阿基诺三世政府非法行为和诉求基础上的南海仲裁案仲裁庭昨天就涉及领土主权及海洋划界等仲裁庭本无管辖权的事项作出了非法无效的所谓最终裁决。
对此,中国政府郑重声明,仲裁庭裁决是非法无效的,中国不接受,不承认。
【仲裁结果】中国在南海行为的合法性仲裁庭妄加裁决仲裁庭无视历史性权利属于习惯国际法调整事项的国际法原则,非法裁定其对当事双方涉及南海的历史性权利和海洋权利渊源的争端具有管辖权,并得出无效结论称“并无证据显示历史上中国对该水域或其资源拥有排他性的控制权”、“中国对‘九段线’内海洋区域的资源主张历史性权利没有法律依据”。
关于岛礁地位,仲裁庭罔顾领土主权不属于《联合国海洋法公约》调整事项、中国已将涉及海洋划界争端排除强制仲裁、岛礁地位及其海洋权利与海洋划界密不可分的事实,得出荒谬结论称“南沙群岛无一能够产生延伸的海洋区域”、“南沙群岛不能够作为一个整体共同产生海洋区域”。
一年后看南海仲裁案三个失败点2017年8月10日许多人都还清晰记得去年7月,南海仲裁案宣布时中国人的震惊,以及舆论界汹涌的讨论。
当时甚至有预言,“南海形势将让中国濒临绝境”。
然而,一年后的南海安宁复归,秩序良好,没有谁想要去效仿菲律宾“状告”中国。
《凤凰大参考》归纳这一演化的三个原因,并深析南海仲裁案带给世界的三大提示。
“都是礁”的裁决冲击多国8月6日,中国和东盟外长在马尼拉举行的中国-东盟(10+1)外长会上,顺利通过《南海行为准则》框架文件(COC)。
这条新闻并未被媒体大加报道,但它却代表了一个极为重要的演化。
南海会从此风平浪静吗?德国《焦点》周刊称,中国与东盟国家签署《南海行为准则》框架文件后,未来南海上的事情有了法律保障。
周边国家冲突可能性也将大大减少。
菲外交部发言人也表示,该框架的通过标志着创建一个“实质性的、有效的”承诺。
菲方的这一表态,不禁让人将一年前南海的形势(2016年7月12日南海仲裁案裁决宣布)进行对比。
整个南海仲裁案看似中国被否定的一塌糊涂,但实际上本案带来了什么呢?岛屿制度是《联合国海洋法公约》(下称《公约》)里面的一项重要制度,临时仲裁庭关于“岛礁”法律地位的裁决最引人关注,在没有援引任何法律权威且不顾事实的基础上,其对“岛屿”概念做出了自己独特的狭隘解释,从而认为南海不存在任何享有完全岛屿法律地位的海洋地物,这样的结论为满足菲律宾其他诉求提供了不可或缺的法律基础。
为得出这一结论,仲裁庭不是将作为太平岛主人的中国台湾提供的辩护意见作为证据基础,也没有派任何仲裁员或专家证人进行实地考察(按卡洛玛法官的意见,从程序上来说,他们本该这样做,而且中国台湾方面一再发出邀请),而是完全依据菲方提供的证据展开讨论,这是不符合常理和程序的。
仲裁庭关于“岛屿”概念的新标准包括但不限于:要求岛屿拥有维持稳定人群的客观能力(objective capacity which can sustain a stable community of people);官方人员不包括在维持稳定人群的能力范围之内;经济活动不依赖于外部资源(dependent on outside resources);等等。
第1篇一、背景南海仲裁案是指2013年菲律宾政府依据《联合国海洋法公约》(以下简称“公约”)向联合国海洋事务和海洋法仲裁法庭(以下简称“仲裁法庭”)提起的针对中华人民共和国(以下简称“中国”)的仲裁案。
该案涉及南海诸岛及其周边海域的主权、海洋划界、历史性权利等复杂法律问题。
二、争议焦点1. 南海诸岛主权归属:菲律宾政府认为,南海诸岛自古以来属于菲律宾领土,而中国对其拥有主权的主张缺乏法律依据。
2. 海洋划界:菲律宾政府认为,南海诸岛附近海域的划界应基于“等距离原则”,即从海岸线到海岸线等距离划分,而中国主张根据实际使用情况和地理状况进行划界。
3. 历史性权利:菲律宾政府认为,中国对南海诸岛及其附近海域的主张缺乏历史依据,而中国则强调历史性权利的存在。
三、仲裁法庭组成及程序1. 仲裁法庭组成:根据公约规定,仲裁法庭由五位法官组成,其中三位由争端双方各自提名,另外两位由联合国秘书长任命。
2. 仲裁程序:仲裁程序包括提交仲裁申请、答辩、证据提交、法庭调查、口头辩论等环节。
四、仲裁结果2016年7月12日,仲裁法庭发布了南海仲裁案的最终裁决。
裁决结果如下:1. 主权归属:仲裁法庭不支持菲律宾关于南海诸岛主权归属的主张。
2. 海洋划界:仲裁法庭不支持菲律宾关于“等距离原则”的主张,但认为中国对南海诸岛及其附近海域的部分海域拥有历史性权利。
3. 历史性权利:仲裁法庭不支持菲律宾关于中国历史性权利的主张。
五、争议解决及影响1. 争议解决:中国一直坚持通过对话和谈判解决南海争端,反对将争议提交国际仲裁。
在裁决发布后,中国政府多次强调不接受、不承认、不执行裁决,并呼吁有关各方尊重中国的立场。
2. 影响:南海仲裁案引发了国际社会的广泛关注。
一方面,裁决结果加剧了南海地区的紧张局势,对地区和平与稳定造成负面影响;另一方面,裁决结果对公约的解释和适用产生了重要影响,引发了国际海洋法领域的争议。
六、总结南海仲裁案是近年来国际法律争端的重要案例,涉及南海诸岛主权、海洋划界、历史性权利等复杂法律问题。
第1篇一、案例背景南海仲裁案是指2013年菲律宾单方面提起的针对中国的南海仲裁案。
该案涉及中国在南海的主权及海洋权益问题,涉及岛屿及海域划界、海洋环境保护等争议。
2016年7月12日,南海仲裁案仲裁庭对本案作出最终裁决,认定中国在南海的“九段线”无效,宣布菲律宾胜诉。
然而,我国政府始终坚持不接受、不承认该裁决,并多次表示仲裁庭没有管辖权。
二、案例争议焦点本案争议焦点主要涉及以下三个方面:1. 仲裁庭的管辖权问题2. 国际货物买卖中的风险转移问题3. 中国在南海的主权及海洋权益问题三、案例分析1. 仲裁庭的管辖权问题本案中,菲律宾政府单方面提起仲裁,而我国政府坚决反对。
我国政府认为,南海仲裁案仲裁庭没有管辖权,理由如下:(1)南海仲裁案仲裁庭是根据《联合国海洋法公约》设立的,而该公约规定,海洋争端应通过和平方式解决。
菲律宾政府单方面提起仲裁,违反了这一规定。
(2)南海仲裁案仲裁庭在审理过程中,未充分考虑中国的立场和关切,未充分尊重中国的主权及海洋权益。
(3)南海仲裁案仲裁庭在审理过程中,存在程序不公等问题。
综上所述,我国政府认为南海仲裁案仲裁庭没有管辖权。
2. 国际货物买卖中的风险转移问题本案中,仲裁庭在审理过程中涉及国际货物买卖中的风险转移问题。
以下是对该问题的分析:(1)根据《联合国国际货物销售合同公约》(以下简称《公约》),在国际货物买卖中,风险转移的时间通常为交货时。
本案中,仲裁庭认为,在争议岛屿及海域,由于存在领土主权争议,导致货物无法交付,因此风险未发生转移。
(2)然而,我国政府认为,《公约》规定的风险转移原则仅适用于货物本身的交付,而不适用于因领土主权争议导致的无法交付。
因此,风险转移原则不适用于本案。
(3)此外,我国政府指出,在国际货物买卖中,风险转移与货物所有权转移是两个不同的概念。
在本案中,即使货物风险发生转移,我国政府仍坚持对争议岛屿及海域拥有主权。
3. 中国在南海的主权及海洋权益问题本案中,仲裁庭对中国在南海的主权及海洋权益问题作出裁决,认为中国的“九段线”无效。
第1篇一、背景南海仲裁案是近年来国际法律争端中的一个典型案例,涉及我国与菲律宾在南海领土和海洋权益方面的争议。
该案自2013年提起,历经四年多的审理,最终在2016年7月12日公布裁决。
此案在国际社会引起了广泛关注,对我国海洋权益、国际法律秩序以及地区和平稳定产生了深远影响。
二、争议焦点南海仲裁案争议焦点主要包括以下几个方面:1. 南海断续线的合法性:菲律宾认为南海断续线不符合《联合国海洋法公约》(以下简称《公约》)的规定,无权对断续线内的海域提出领土主张。
2. 南海岛礁的主权归属:菲律宾主张对南沙群岛中的黄岩岛等岛礁拥有主权。
3. 南海海洋划界:菲律宾认为,根据《公约》的规定,南海部分海域的划界应以公平原则为基础,而我国在南海的海洋划界主张未能充分考虑到公平原则。
4. 南海海洋资源开发:菲律宾主张,南海部分海域的海洋资源开发应遵循《公约》的规定,而我国在南海的海洋资源开发活动侵犯了菲律宾的主权。
三、仲裁过程1. 争议提起:2013年1月22日,菲律宾单方面就南海仲裁案向联合国海洋事务和海洋法仲裁法庭(以下简称“仲裁法庭”)提起诉讼。
2. 仲裁法庭成立:2013年7月11日,仲裁法庭正式成立,由荷兰籍法官克拉尔森担任主席。
3. 裁决发布:2016年7月12日,仲裁法庭发布裁决,认定菲律宾诉求中的大部分诉求不成立,但就南海断续线的合法性、南海岛礁的主权归属等问题作出裁决。
四、我国立场1. 南海仲裁案违背国际法原则:我国政府一直坚决反对南海仲裁案,认为该案违背了国际法原则,特别是《公约》的争端解决机制。
2. 南海问题应由当事国通过谈判协商解决:我国主张,南海问题应由有关当事国通过直接谈判协商解决,以维护地区和平稳定。
3. 南海仲裁案裁决对我国无效:我国政府认为,南海仲裁案裁决对我国无效,不具有法律约束力。
五、影响1. 对我国海洋权益的影响:南海仲裁案裁决对我国在南海的领土主权和海洋权益产生了负面影响,损害了我国的主权和领土完整。
作者: 罗国强
作者机构: 武汉大学国际法研究所,武汉430072
出版物刊名: 国际观察
页码: 71-86页
年卷期: 2016年 第2期
主题词: 南海仲裁;初步裁决;管辖权
摘要:初步裁决对《公约》作出了多处有利于菲律宾的解释,尤其是仲裁庭对于未被《公约》和中方声明明确排除的诉求作出初步裁决确立管辖权、而对被明确排除的诉求则不作初步裁决直接进入实体审议的作法,具有很强的主观倾向性。
初步裁决乃是仲裁庭与菲方联合炮制的枉法裁判,本案的希望已经不能寄托在仲裁庭内,而只能寄托在仲裁庭外。
初步裁决所确立管辖的事项不涉及南海争端的核心问题,对中方的实际影响不大;但仲裁庭可能借机审查"历史性权利"等本应被排除的问题,以此暗助菲律宾等声索国,影响南海大局;同时,针对《公约》附件七的仲裁制度设计存在缺陷及其被滥用的问题,中方需要做好两手准备。
只有依据国际习惯和《公约》对"历史性权利"等法律问题进行充分的说理论证,才能够逐渐扭转南海周边国家在美国支持下滥用《公约》规定抱团对抗中国的不利局面。
要认清初步裁决的枉法裁判性,以国际法维护权益,阻止仿效滥诉行为。
第1篇一、背景南海仲裁案是近年来国际法律环境中的一个典型案例。
南海问题涉及中国与菲律宾、越南、马来西亚、文莱、印度尼西亚等多个国家之间的领土争端和海洋权益纠纷。
2016年7月12日,南海仲裁案仲裁庭作出裁决,宣布中国对南海九段线的历史性权利没有法律效力,这一裁决引发了国际社会的广泛关注和讨论。
二、案情简介2013年1月,菲律宾单方面就南海部分岛屿及其附近海域的主权及海洋划界问题向联合国海洋事务和海洋法仲裁法庭提起诉讼。
2016年7月12日,仲裁庭作出最终裁决,宣布中国对南海九段线的历史性权利没有法律效力,菲律宾胜诉。
仲裁庭认为,南海仲裁案属于“海洋划界”问题,属于《联合国海洋法公约》(以下简称《公约》)第15条规定的“特殊案件”,因此仲裁庭可以不适用《公约》第298条规定的强制仲裁程序,自行决定仲裁程序。
仲裁庭在裁决中认定,菲律宾对黄岩岛及其附近海域拥有主权,但菲律宾并未就黄岩岛及其附近海域的海洋划界问题提出仲裁请求。
此外,仲裁庭还认为,中国与菲律宾之间没有就南海问题达成任何具有法律约束力的协议,因此仲裁庭有权就南海问题作出裁决。
三、案例分析1.南海仲裁案的法律依据南海仲裁案的法律依据主要是《联合国海洋法公约》。
仲裁庭在裁决中认为,《公约》第15条规定的“特殊案件”可以不适用《公约》第298条规定的强制仲裁程序。
这一观点引发了国际社会的争议。
2.仲裁庭的组成和程序南海仲裁案的仲裁庭由5名仲裁员组成,其中菲律宾任命2名,中国任命1名,联合国海洋事务和海洋法仲裁法庭任命2名。
仲裁庭的程序主要包括:受理仲裁申请、确定仲裁庭组成、收集证据、开庭审理、作出裁决等。
3.仲裁庭的裁决结果仲裁庭在裁决中宣布,中国对南海九段线的历史性权利没有法律效力,菲律宾胜诉。
这一裁决引发了国际社会的广泛关注和讨论。
4.南海仲裁案的影响南海仲裁案对国际法律环境产生了深远影响。
首先,南海仲裁案引发了关于《公约》第298条强制仲裁程序和“特殊案件”的争议。
海洋法案例案例:南海仲裁案事件背景:南海是中国周边一片重要的海域,拥有丰富的自然资源和战略位置。
然而,南海主权争议一直存在,多个国家对南海中的岛屿和海域提出了领土主张。
其中,中国和菲律宾之间的南海仲裁案备受关注。
案件经过:2013年,菲律宾提起仲裁,要求对南海争议进行解决。
仲裁庭由5名仲裁员组成,菲律宾方面提出的主要争议是中国侵犯了其独有的经济权益和领土主权。
中国坚决反对该仲裁案,并坚持无效和非法。
2016年7月12日,仲裁庭做出了最终裁决,中国这一立即成为国际新闻焦点。
仲裁庭在裁决中宣布,中国在南海的九段线范围内概数的岛屿无法产生专属经济区和大陆架,以及菲律宾主张的部分岛礁属于“岩礁”。
该裁决引发了海外舆论的热议。
评价和分析:众所周知,中国长期以来坚持以历史事实和国际法为基础的立场,主张通过谈判解决南海争议。
然而,菲律宾单方面提起仲裁,突破了中国通过谈判解决争议的原则。
中国国内和国际上普遍认为,仲裁庭的裁决是不公正的,违背了国际法的基本原则和中国的利益。
首先,仲裁庭在案件审理过程中违反了《联合国海洋法公约》。
根据公约,对于领土争议和历史性主张,签约国家有权通过谈判解决,而不是强制仲裁。
菲律宾无视了这一规定,依靠国内法院提起了仲裁,严重违背了国际法律的原则。
其次,仲裁庭在裁决中对中国的历史主张和九段线立场进行了批判。
然而,这些主张和立场有着充分的历史依据,许多国际法学家也对中国的主张表示肯定。
仲裁庭的裁决无视了这些事实和观点,仅仅基于对南海重要岛屿是否符合《联合国海洋法公约》规定的裁决。
最后,仲裁庭的裁决在一定程度上带有政治色彩。
美国等国家对该裁决表示支持,试图通过仲裁庭来限制中国在南海的主权。
然而,作为一个双边争端的当事国,菲律宾单方面提起仲裁,以及裁决庭的成立,本身就有政治倾向。
总结:南海仲裁案是一个复杂的案件,涉及到各国的领土和经济权益。
仲裁庭的裁决引发了广泛的争议,一些国家支持,一些国家反对。
菲律宾闹剧:南海仲裁案裁决全文(英文版)发表于2016年7月13日作者danke在上周7月5日的文章里,我们就分享了有关菲律宾南海闹剧的一些新闻热词,包括所谓仲裁庭的名称和仲裁相关的一些词汇,感兴趣的可以移步至:南海仲裁案英语热词| The South China Sea arbitration今天是7月12日,是菲律宾南海闹剧案,也就是南海仲裁案的裁决的日子,一下子朋友圈都火爆了关于中国一个点都不能少的图片,足以显现我们高昂的士气、不屈的意志和捍卫主权的誓死精神。
有关最终裁决的中文翻译版已经第一时间发布在了:菲律宾闹剧:南海仲裁案裁决全文(中文版)。
也有很多朋友表示对英文原版的裁决文感兴趣,一是想从原文角度了解下本次裁决的全部内容,二是想参考了解下相关裁决的英文表示方式,第三自然是更重要的是看看闹剧最终出的是一个什么样漏洞百出的裁决文件,我们好好地给他找找茬。
由于原文有501页,我就不在正文复制粘贴了,实在是放不下。
另外一方面,真是觉得帝国主义忘我之心不死啊,你们几个小子闹着玩,还费那么大劲搞个500来页的判决材料来,吓唬谁啊?此处是下载链接: /s/1gfi9Z7l 密码: 794i补充:为了方便大家阅读,我从整个裁决文件里面,把裁决的正文找出来了,贴在下面。
国际常设仲裁庭南中国海案裁决英文全文THE SOUTH CHINA SEA ARBITRATION (THE REPUBLIC OF THE PHILIPPINES V. THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA)The Hague, 12 July 2016The Tribunal Renders Its AwardA unanimous Award has been issued today by the Tribunal constituted under Annex VII to the United Nations Convention on the Law of the Sea (the “Convention”) in the arbitration instituted by the Republic of the Philippines against the People’s Republic of China.This arbitration concerned the role of historic rights and the source of maritime entitlements in the South China Sea, the status of certain maritime features and the maritime entitlements they are capable of generating, and the lawfulness of certain actions by China that were alleged by the Philippines to violate the Convention. In light of limitations on compulsory dispute settlement under the Convention, the Tribunal has emphasized that it does not rule on any question of sovereignty over land territory and does not delimit any boundary between the Parties.China has repeatedly stated that “it will neither accept nor participate in the arbitration unilaterally initiated by the Philippines.” Annex VII, however, provides that the “[a]bsence of a party or failure of a pa rty to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings.” Annex VII also provides that, in the event that a party does not participate in the proceedings, a tribunal “must satisfy itself not only that it has jurisdiction over the dispute but a lso that the claim is well founded in fact and law.” Accordingly, throughout these proceedings, the Tribunal has taken steps to test the accuracy of the Philippines’ claims, including by requesting further written submissions from the Philippines, by questioning the Philippines both prior to and during two hearings, by appointing independent experts to report to the Tribunal on technical matters, andby obtaining historical evidence concerning features in the South China Sea and providing it to the Parties for comment.China has also made clear—through the publication of a Position Paper in December 2014 and in other official statements—that, in its view, the Tribunal lacks jurisdiction in this matter. Article 288 of the Convention provides that: “In the eve nt of a dispute as to whether a court or tribunal has jurisdiction, the matter shall be settled by decision of that court or tribunal.” Accordingly, the Tribunal convened a hearing on jurisdiction and admissibility in July 2015 and rendered an Award on Jurisdiction and Admissibility on 29 October 2015, deciding some issues of jurisdiction and deferring others for further consideration. The Tribunal then convened a hearing on the merits from 24 to 30 November 2015.The Award of today’s date addresses the iss ues of jurisdiction not decided in the Award on Jurisdiction and Admissibility and the merits of the Philippines’ claims over which the Tribunal has jurisdiction. The Award is final and binding, as set out in Article 296 of the Convention and Article 11 of Annex VII.Historic Rights and the ‘Nine-Dash Line’: The Tribunal found that it has jurisdiction to consider the Parties’ dispute concerning historic rights and the source of maritime entitlements in the South China Sea. On the merits, the Tribunal concluded that the Convention comprehensively allocates rights to maritime areas and that protections for pre-existing rights to resources were considered, but not adopted in the Convention. Accordingly, the Tribunal concluded that, to the extent China had historic rights to resources in the waters of the South China Sea, such rights were extinguished to the extent they were incompatible with the exclusive economic zones provided for in the Convention. The Tribunal also noted that, althoughChinese navigators and fishermen, as well as those of other States, had historically made use of the islands in the South China Sea, there was no evidence that China had historically exercised exclusive control over the waters or their resources. The Tribunal concluded that there was no legal basis for China to claim historic rights to resources within the sea areas falling within the ‘nine-dash line’.Status of Features: The Tribunal next considered entitlements to maritime areas and the status of features. The Tribunal first undertook an evaluation of whether certain reefs claimed by China are above water at high tide. Features that are above water at high tide generate an entitlement to at least a 12 nautical mile territorial sea, whereas features that are submerged at high tide do not. The Tribunal noted that the reefs have been heavily modified by land reclamation and construction, recalled that the Convention classifies features on their natural condition, and relied on historical materials in evaluating the features. The Tribunal then considered whether any of the features claimed by China could generate maritime zones beyond 12 nautical miles. Under the Convention, islands generate an exclusive economic zone of 200 nautical miles and a continental shelf, but “[r]ocks which cannot sustain human habitation or economic life of their own shall have no exclusive economic zone or continental shelf.” The Tribunal concluded that this provision depends upon the objective capacity of a feature, in its natural condition, to sustain either a stable community of people or economic activity that is not dependent on outside resources or purely extractive in nature. The Tribunal noted that the current presence of official personnel on many of the features is dependent on outside support and not reflective of the capacity of the features. The Tribunal found historical evidence to be more relevant and noted that the Spratly Islands were historically used by small groups of fishermen and that severalJapanese fishing and guano mining enterprises were attempted. The Tribunal concluded that such transient use does not constitute inhabitation by a stable community and that all of the historical economic activity had been extractive. Accordingly, the Tribunal concluded that none of the Spratly Islands is capable of generating extended maritime zones. The Tribunal also held that the Spratly Islands cannot generate maritime zones collectively as a unit. Having found that none of the features claimed by China was capable of generating an exclusive economic zone, the Tribunal found that it could—without delimiting a boundary—declare that certain sea areas are within the exclusive economic zone of the Philippines, because those areas are not overlapped by any possible entitlement of China.Lawfulness of Chinese Actions: The Tribunal next considered the lawfulness of Chinese actions in the South China Sea. Having found that certain areas are within the exclusive economic zone of the Philippines, the Tribunal found that China had violated the Philippines’ sove reign rights in its exclusive economic zone by (a) interfering with Philippine fishing and petroleum exploration, (b) constructing artificial islands and (c) failing to prevent Chinese fishermen from fishing in the zone. The Tribunal also held that fishermen from the Philippines (like those from China) had traditional fishing rights at Scarborough Shoal and that China had interfered with these rights in restricting access. The Tribunal further held that Chinese law enforcement vessels had unlawfully created a serious risk of collision when they physically obstructed Philippine vessels.Harm to Marine Environment: The Tribunal considered the effect on the marine environment of China’s recent large-scale land reclamation and construction of artificial islands at seven features in the Spratly Islands and found that China had caused severe harm to the coral reef environment and violated its obligation to preserve and protect fragile ecosystems and the habitat of depleted, threatened, or endangered species. The Tribunal also found that Chinese authorities were aware that Chinese fishermen have harvested endangered sea turtles, coral, and giant clams on a substantial scale in the South China Sea (using methods that inflict severe damage on the coral reef environment) and had not fulfilled their obligations to stop such activities.Aggravation of Dispute: Finally, the Tribunal considered whether China’s actions since the commencement of the arbitration had aggravated the dispute between the Parties. The Tribunal found that it lacked jurisdiction to consider the implications of a stand-off between Philippine marines and Chinese naval and law enforcement vessels at Second Thomas Shoal, holding that this dispute involved military activities and was therefore excluded from compulsory settlement. The Tribunal found, however, that China’s recent large-scale land reclamation and construction of artificial islands was incompatible with the obligations on a State during dispute resolution proceedings, insofar as China has inflicted irreparable harm to the marine environment, built a large artificial island in the Philippines’ exclusive economic zone, and destroyed evidence of the natural condition of features in the South China Sea that formed part of the Parties’ dispute.An exp anded summary of the Tribunal’s decisions is set out below.The Tribunal was constituted on 21 June 2013 pursuant to the procedure set out in Annex VII of theConvention to decide the dispute presented by the Philippines. The Tribunal is composed of Judge Thomas A.Mensah of Ghana, Judge Jean-Pierre Cot of France, Judge Stanislaw Pawlak of Poland, Professor AlfredH.A. Soons of the Netherlands, and Judge Rüdiger Wolfrum of Germany. Judge Thomas A.Mensah serves as President of the Tribunal. The Permanent Court of Arbitration acts as the Registry in the proceedings.Further information about the case may be found at /web/view/7, including the Award onJurisdiction and Admissibility, the Rules of Procedure, earlier Press Releases, hearing transcripts, and photographs. Procedural Orders, submissions by the Philippines, and reports by the Tribunal’s experts will be made available in due course, as will unofficial Chinese translations of the Tribunal’s Awards.Background to the Permanent Court of ArbitrationThe Permanent Court of Arbitration (PCA) is an intergovernmental organization established by the1899 Hague Convention on the Pacific Settlement of International Disputes. The PCA has 121 MemberStates. Headquartered at the Peace Palace in The Hague, the Netherlands, the PCA facilitates arbitration, conciliation, fact-finding, and other dispute resolution proceedings among various combinations of States,State entities, intergovernmental organizations, and private parties. The PCA’s International Bureau is currently administering 8 interstate disputes, 73 investor-State arbitrations, and 34 cases arising under contracts involving a State or other public entity. The PCA has administered 12 cases initiated by States under Annex VII to the United Nations Convention on the Law of the Sea. In July 2013, the Tribunal in the South China Sea Arbitration appointed the PCA to serve as Registry for the proceedings. The Tribunal’s Rules of Procedure provide that the PCA shall “maintain an archive of the arbitr al proceedings and provide appropriate registry services as directed by the Arbitral Tribunal.” Such services include assisting with the identification and appointment of experts; publishing information about the arbitration and issuing press releases; organizing the hearings at the Peace Palace in The Hague; and the financial management of the case, which involves holding a deposit for expenses in the arbitration, such as to pay arbitrator fees, experts, technical support, court reporters etc. The Registry also serves as the channel of communications amongst the Parties and the Tribunal and observer States.Photograph: Hearing in session, July 2015, Peace Palace, The Hague. Clockwise from top left: Registrar and PCA Senior Legal Counsel Judith Levine; Judge Stanislaw Pawlak; Professor Alfred H.A. Soons; JudgeThomas A. Mensah (Presiding Arbitrator); Judge Jean-Pierre Cot; Judge Rüdiger Wolfrum; PCA SeniorLegal Counsel Garth Schofield; former Secretary for Foreign Affairs of the Philippines, Mr. Albert F. DelRosario; former Solicitor General Mr. Florin T. Hilbay, Counsel for the Philippines; Mr. Paul S. Reichler;Professor Philippe Sands; Professor Bernard H. Oxman; Professor Alan E. Boyle; Mr. Lawrence H. Martin.SUMMARY OF THE TRIBUNAL’S DECISIONS ON ITS JURISDICTION AND ON THE MERITS OF THE PHILIPPINES’ CLAIMS1. Background to the ArbitrationThe South China Sea Arbitration between the Philippines and China concerned an application bythe Philippines for rulings in respect of four matters concerning the relationship between the Philippines and China in the South China Sea. First, the Philippines sought a ruling on the source of the Parties’ rights and obligations in the South China Sea and the effect of the United Nations Convention on the Law of the Sea (“Convention”) on China’s claims to historic rights within its so-called ‘nine-dash line’. Second, the Philippines sought a ruling on whether certain maritime features claimed by both China and the Philippines are properly characterized as islands, rocks, low-tide elevations or submerged banks under the Convention. The status of these features under the Convention determines the maritime zones they are capable of generating. Third, the Philippines sought rulings on whether certain Chinese actions in the South China Sea have violated the Convention, by interfering with the exercise of the Philippines’ sovereign rights and freedoms under the Convention or through construction and fishing activities that have harmed the marine environment. Finally, the Philippines sought a ruling that certain actions taken by China, in particular its large-scale land reclamation and construction of artificial islands in the Spratly Islands since this arbitration was commenced, have unlawfully aggravated and extended the Parties’ dispute.The Chinese Government has adhered to the position of neither accepting nor participating in these arbitral proceedings. It has reiterated this position in diplomatic notes, in the “Position Paper of the Government of the People’s Republic of Chin a on the Matter of Jurisdiction in the South China Sea Arbitration Initiated by the Republic of the Philippines” dated 7 December 2014 (“China’s Position Paper”), in letters to members of the Tribunal from the Chinese Ambassador to the Kingdom of the Netherlands, and in many public statements. The Chinese Government has also made clear that these statements and documents “shall by no means be interpreted as China’s participation in the arbitral proceeding in any form.”Two provisions of the Convention address the situation of a party that objects to the jurisdiction of a tribunal and declines to participate in the proceedings:(a) Article 288 of the Convention provides that: “In the event of a dispute as to whether a court or tribunal has jurisdiction, the m atter shall be settled by decision of that court or tribunal.”(b) Article 9 of Annex VII to the Convention provides that:If one of the parties to the dispute does not appear before the arbitral tribunal or fails to defend its case, the other party may request the tribunal to continue the proceedings and to make its award. Absence of a party or failure of a party to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings. Before making its award, the arbitral tribunal must satisfy itself not only that it has jurisdiction over the dispute but also that the claim is well founded in fact and law. Throughout these proceedings, the Tribunal has taken a number of steps to fulfil its duty to satisfy itself as to whether it has jurisdiction and whether the Ph ilippines’ claims are “well founded in fact and law”. With respect to jurisdiction, the Tribunal decided to treat China’s informal communications as equivalent to an objection to jurisdiction, convened a Hearing on Jurisdiction and Admissibility on 7 to 13 July 2015, questioned the Philippines both before and during the hearing on matters of jurisdiction, including potential issues not raised in China’s informal communications, and issued an Award on Jurisdiction and Admissibility on 29 October 2015 (the “Award on Jurisdiction”), deciding some issues of jurisdiction and deferring others for further consideration in conjunction with the merits of the Philippines’ claims. With respect to the merits, the Tribunal sought to test the accuracy of the Philippines’ claims by requesting further written submissions from the Philippines, by convening a hearing on the merits from 24to 30 November 2015, by questioning the Philippines both before and during the hearing with respect to its claims, by appointing independent experts to report to the Tribunal on technical matters, and by obtaining historical records and hydrographic survey data for the South China Sea from the archives of the United Kingdom Hydrographic Office, the National Library of France, and the French National Overseas Archives and providing it to the Parties for comment, along with other relevant materials in the public domain.2. The Parties’ PositionsThe Philippines made 15 Submissions in these proceedings, requesting the Tribunal to find that: (1) Ch ina’s maritime entitlements in the South China Sea, like those of the Philippines, may not extend beyond those expressly permitted by the United Nations Convention on the Law of the Sea;(2) China’s claims to sovereign rights jurisdiction, and to “historic rights”, with respect to the maritime areas of the South China Sea encompassed by the so-called “nine-dash line” are contrary to the Convention and without lawful effect to the extent that they exceed the geographic and substantive limits of China’s marit ime entitlements expressly permitted by UNCLOS;(3) Scarborough Shoal generates no entitlement to an exclusive economic zone or continental shelf;(4) Mischief Reef, Second Thomas Shoal, and Subi Reef are low-tide elevations that do not generate entitlement to a territorial sea, exclusive economic zone or continental shelf, and are not features that are capable of appropriation by occupation or otherwise;(5) Mischief Reef and Second Thomas Shoal are part of the exclusive economic zone and continental shelf of the Philippines;(6) Gaven Reef and McKennan Reef (including Hughes Reef) are low-tide elevations that do not generate entitlement to a territorial sea, exclusive economic zone or continental shelf, but their low-water line may be used to determine the baseline from which the breadth of the territorial sea of Namyit and Sin Cowe, respectively, is measured;(7) Johnson Reef, Cuarteron Reef and Fiery Cross Reef generate no entitlement to an exclusive economic zone or continental shelf;(8) China has unlawfully interfered with the enjoyment and exercise of the sovereign rights of the Philippines with respect to the living and non-living resources of its exclusive economic zone and continental shelf;(9) China has unlawfully failed to prevent its nationals and vessels from exploiting the living resources in the exclusive economic zone of the Philippines;(10) China has unlawfully prevented Philippine fishermen from pursuing their livelihoods by interfering with traditional fishing activities at Scarborough Shoal;(11) China has violated its obligations under the Convention to protect and preserve the marine environment at Scarborough Shoal, Second Thomas Shoal, Cuarteron Reef, Fiery Cross Reef, Gaven Reef, Johnson Reef, Hughes Reef and Subi Reef;(12) China’s occupation of and construction activities on Mischief Reef(a) violate the provisions of the Convention concerning artificial islands, installations and structures;(b) violate China’s duties to protect and preserve the marine environment under the Convent ion; and(c) constitute unlawful acts of attempted appropriation in violation of the Convention;(13) China has breached its obligations under the Convention by operating its law enforcement vessels in a dangerous manner, causing serious risk of collision to Philippine vessels navigating in the vicinity of Scarborough Shoal;(14) Since the commencement of this arbitration in January 2013, China has unlawfully aggravated and extended the dispute by, among other things:(a) interfering with the Philippines’ r ights of navigation in the waters at, and adjacent to, Second Thomas Shoal;(b) preventing the rotation and resupply of Philippine personnel stationed at Second Thomas Shoal;(c) endangering the health and well-being of Philippine personnel stationed at Second Thomas Shoal; and(d) conducting dredging, artificial island-building and construction activities at Mischief Reef, Cuarteron Reef, Fiery Cross Reef, Gaven Reef, Johnson Reef, Hughes Reef and Subi Reef; and (15) China shall respect the rights and freedoms of the Philippines under the Convention, shall comply with its duties under the Convention, including those relevant to the protection and preservation of the marine environment in the South China Sea, and shall exercise its rights and freedoms in the South China Sea with due regard to those of the Philippines under the Convention.With respect to jurisdiction, the Philippines has asked the Tribunal to declare that the Philippines’ claims “are entirely within its jurisdiction and are fully admissible.”China does not accept and is not participating in this arbitration but stated its position that the Tribunal “does not have jurisdiction over this case.” In its Position Paper, China advanced the following arguments:– The essence of the subject-matter of the arbitration is the territorial sovereignty over several maritime features in the South China Sea, which is beyond the scope of the Convention and does not concern the interpretation or application of the Convention;– China and the Philippines have agreed, through bilateral instruments and the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea, to settle their relevant disputes through negotiations. By unilaterally initiating the present arbitration, the Philippines has breached its obligation under international law;– Even assuming, arguendo, that the subject-matter of the arbitration were concerned with the interpretation or application of the Convention, that subject-matter would constitute an integral part of maritime delimitation between the two countries, thus falling within the scope of the declaration filed by China in 2006 in accordance with the Convention, which excludes, inter alia, disputes concerning maritime delimitation from compulsory arbitration and other compulsory dispute settlement procedures;Although China has not made equivalent public statements with respect to the merits of the majority of the Philippines’ claims, the Tribunal has sought throughout the proceedings to ascertain China’s position on the basis of its contem poraneous public statements and diplomatic correspondence.3. The Tribunal’s Decisions on the Scope of its JurisdictionThe Tribunal has addressed the scope of its jurisdiction to consider the Philippines’ claims both in its Award on Jurisdiction, to the extent that issues of jurisdiction could be decided as apreliminary matter, and in its Award of 12 July 2016, to the extent that issues of jurisdiction were intertwined with the merits of the Philippines’ claims. The Tribunal’s Award of 12 July 2016 also incorporates and reaffirms the decisions on jurisdiction taken in the Award on Jurisdiction.For completeness, the Tribunal’s decisions on jurisdiction in both awards are summarized here together.a. Preliminary MattersIn its Award on Jurisdiction, the Tribunal considered a number of preliminary matters with respect to its jurisdiction. The Tribunal noted that both the Philippines and China are parties to the Convention and that the Convention does not permit a State to except itself generally from the mechanism for the resolution of disputes set out in the Convention. The Tribunal held that China’s non-participation does not deprive the Tribunal of jurisdiction and that the Tribunal had been properly constituted pursuant to the provisions of Annex VII to the Convention, which include a procedure to form a tribunal even in the absence of one party. Finally, the Tribunal rejected an argument set out in China’s Position Paper and held that the mere act of unilaterally initiating an arbitration cannot constitute an abuse of the Convention.b. Existence of a Dispute Concerning Interpretation and Application of the ConventionIn its Award on Jurisdiction, the Tribunal considered whether the Parties’ disputes concerned the interpretation or application of the Convention, which is a requirement for resort to the dispute settlement mechanisms of the Convention.The Tribunal rejected the argument set out in China’s Position Paper that the Parties’ dispute is actually about territorial sovereignty and therefore not a matter concerning the Convention. The Tribunal accepted that there is a dispute between the Parties concerning sovereignty over islands in the South China Sea, but held that the matters submitted to arbitration by the Philippines do not concern sovereignty. The Tribunal considered that it would not need to implicitly decide sovereignty to address the Philippines’ Submissions and that doing so would not advance the sovereignty claims of either Party to islands in the South China Sea.The Tribunal also rejected the argument set out in China’s Position Paper that the Parties’ dispute is actually about maritime boundary delimitation and therefore excluded from dispute settlement by Article 298 of the Convention and a declaration that China made on 25 August 2006 pursuant to that Article. The Tribunal noted that a dispute concerning whether a State has an entitlement to a maritime zone is a distinct matter from the delimitation of maritime zones in an area in which they overlap. The Tribunal noted that entitlements, together with a wide variety of other issues, are commonly considered in a boundary delimitation, but can also arise in other contexts. The Tribunal held that it does not follow that a dispute over each of these issues is necessarily a dispute over boundary delimitation.Finally, the Tribunal held that each of the Philippines’ Submissions reflected a dispute concerning the Convention. In doing so, the Tribunal emphasized (a) that a dispute concerning the interaction between the Convention and other rights (including any Chinese “historic rights”) is a dispute concerning the Convention and (b) that where China has not clearly stated its position, the existence of a dispute may be inferred from the conduct of a State or from silence and is a matter to be determined objectively.c. Involvement of Indispensable Third-PartiesIn its Award on Jurisdiction, the Tribunal considered whether the absence from this arbitration of other States that have made claims to the islands of the South China Sea would be a bar to theTribunal’s jurisdiction. The Tribunal noted that the rights of other States would not form “the very subject-matter of the decision,” the standard for a third-party to be indispensable. The Tribunal further noted that in December 2014, Viet Nam had submitted a statement to the Tribunal, in which Viet Nam asserted that it has “no doubt that the Tribunal has jurisdiction in these proceedings.” The Tribunal also noted that Viet Nam, Malaysia, and Indonesia had attended the hearing on jurisdiction as observers, without any State raising the argument that its participation was indispensable.In its Award of 12 July 2016, the Tribunal noted that it had received a communication from Malaysia on 23 June 2016, recalling Malaysia’s claims in the South China Sea. Th e Tribunal compared its decisions on the merits of the Philippines’ Submissions with the rights claimed by Malaysia and reaffirmed its decision that Malaysia is not an indispensable party and that Malaysia’s interests in the South China Sea do not prevent the Tribunal from addressing the Philippines’ Submissions.d. Preconditions to JurisdictionIn its Award on Jurisdiction, the Tribunal considered the applicability of Articles 281 and 282 of the Convention, which may prevent a State from making use of the mechanisms under the Convention if they have already agreed to another means of dispute resolution.The Tribunal rejected the argument set out in China’s Position Paper that the 2002 China–ASEAN Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea prevented the Philippines from initiating arbitration. The Tribunal held that the Declaration is a political agreement and not legally binding, does not provide a mechanism for binding settlement, does not exclude other means of dispute settlement, and the refore does not restrict the Tribunal’s jurisdiction under Articles 281 or 282. The Tribunal also considered the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia, and the Convention on Biological Diversity, and a series of joint statements issued by the Philippines and China referring to the resolution of disputes through negotiations and concluded that none of these instruments constitute an agreement that would prevent the Philippines from bringing its claims to arbitration.The Tribunal further held that the Parties had exchanged views regarding the settlement of their disputes, as required by Article 283 of the Convention, before the Philippines initiated the arbitration. The Tribunal concluded that this requirement was met in the record of diplomatic communications between the Philippines and China, in which the Philippines expressed a clear preference for multilateral negotiations involving the other States surrounding the South China Sea, while China insisted that only bilateral talks could be considered.e. Exceptions and Limitations to JurisdictionIn its Award of 12 July 2016, the Tribunal considered whether the Philippines’ Submissions concerning Chinese historic rights and the ‘nine-dash line’ were affected by the exception from jurisdiction for d isputes concerning “historic title” in Article 298 of the Convention. The Tribunal reviewed the meaning of “historic title” in the law of the sea and held that this refers to claims of historic sovereignty over bays and other near-shore waters. Reviewing C hina’s claims and conduct in the South China Sea, the Tribunal concluded that China claims historic rights to resources within the ‘nine-dash line’, but does not claim historic title over the waters of the South China Sea. Accordingly, the Tribunal conclud ed that it had jurisdiction to consider the Philippines’ claims concerning historic rights and, as between the Philippines and China, the ‘nine-dash line’.In its Award of 12 July 2016, the Tribunal also considered whether the Philippines’ Submissions。