言语交际中语用含糊的顺应性分析
- 格式:doc
- 大小:33.00 KB
- 文档页数:6
言语交际中语用含糊策略的顺应性解读语用含糊策略是指在言语交际过程中使用一些模糊的词语或语言表达来达到某种目的,比如使得对方不至于过于尴尬或者是推卸责任。
在现实生活中,我们经常会碰到这样的情况,比如面对不善言辞的人,我们可能会选择用一些含糊的措辞来回应,以避免冲突或者尴尬。
言语交际中的语用含糊策略是一种特殊的交际策略,它的使用对于交际者之间的关系维护以及情境的协调起到了一定的作用。
本文将从顺应性的角度出发,对言语交际中语用含糊策略进行解读。
一、语用含糊策略的表现形式语用含糊策略在言语交际中表现出的形式有很多种,比如使用模棱两可的词语、模糊的语气、说话含糊、模棱两可的表述等。
在交际中,当我们面对一些棘手的问题或者是不愿明确表态的情况下,就会选择使用这些含糊的语言策略来应对。
举个例子,当我们拒绝别人的请求时,我们可能会说:“看情况吧”,“我尽量”,“不一定”,“看看有没有时间”等。
这些词语或语气都是模棱两可的,没有明确的表态,从而为我们保留了一定的回旋余地,避免了直接的拒绝,也可以避免引起对方的不快。
另外一个例子,当我们在询问别人某件事情的时候,如果对方不愿意回答或者是拒绝了,我们可能会得到一些含糊的回答,“看情况吧”,“我不确定”,“可能吧”,“等会再说”等等。
这些语言策略的使用可以使得我们在交际中更加圆滑,不至于尴尬或者破坏与对方的关系。
二、含糊策略的交际功能语用含糊策略在交际过程中发挥了重要的作用,它主要包括了几个方面的功能。
1. 缓和对立关系语用含糊策略可以在一定程度上缓和对立关系,使得交际双方在表达立场的时候更加圆滑。
在言语交际中,有时候我们会碰到一些对立的情况,为了避免冲突,我们可能会使用一些含糊的措辞来缓和对立的关系,比如“可能吧”、“不一定”等词语,这样可以使得双方的关系不会因为观点的不一致而产生矛盾。
2. 保持交际融洽语用含糊策略还可以保持交际双方的融洽,不因为言语中的不确定性而产生隔阂。
顺应论视角下语用模糊研究中国外交部例行记者会是宣传中国对外政策的窗口,也是中国与其他国家沟通的桥梁。
新闻发言人作为中国政府对外与世界交流的代表,必须要应对来自各国记者所提出的任何问题。
发言人不仅要阐述自己的观点和立场,也不能给自己的国家带来麻烦。
而语用模糊有意地使用模糊语言来传达一种言外之力,帮助发言人实现交际目的。
本文选取2016年中国外交部例行记者会关于南海争端问题答记者问的原文为语料,基于维索尔伦的顺应论,对其中出现的语用模糊进行研究,旨在回答以下三个问题:1)中国外交部例行记者会关于南海争端问题答记者问中语用模糊的语言特征;2)中国外交部例行记者会关于南海争端问题答记者问中语用模糊如何顺应心理世界,社会世界和物理世界;3)中国外交部例行记者会关于南海争端问题答记者问中语用模糊所实现的功能。
为回答以上问题,本文采取定性的研究方法。
首先,以何自然教授所提出的语用模糊分类标准为基础,运用UAM Corpus T ool从词汇和句子两个层面进行标注。
词汇层面包括:指示语模糊,模糊限制语,数量模糊和命名评价型模糊。
句子层面包括:转移问题焦点模糊,推至第三方模糊和模糊疑问句。
其次,以维索尔伦的顺应论为理论框架,从顺应性的语境相关成分中的三个世界,即心理世界,社会世界和物理世界,来分析关于南海争端答记者问中的语用模糊现象。
最后,结合实例阐释语料中语用模糊所实现的功能。
研究结果发现:首先,指示语模糊和数量模糊的使用为发言人的回答提供了一个概数或变动范围,避免特指,使表达效果更抽象、模糊,模糊限制语和命名评价型模糊的使用弱化了发言人表明立场和态度性问题上的程度,给予记者以概括性的回答,回避问题焦点。
转移问题焦点模糊和推至第三方模糊的使用缓和了语气,虽然回答了问题,实质上包含的信息量甚少。
模糊疑问句却不同,尽管在回答问题上采取了回避的策略,但反映的信息量还是相当充足。
其次,从心理世界,社会世界和物理世界三个方面分析答记者问中语用模糊得出:发言人从三个方面来顺应心理世界:一是自我保护的顺应,二是保存对方面子的顺应,三是保持良好形象的顺应。
浅析日常言语交际中的含糊性语言及其功能作者:罗巧来源:《海外文摘·学术》2018年第07期摘要:在言语交际过程中,语言运用恰当适宜,交际就会顺利进行,所以言语交际中往往会出现不同程度的语用含(pragmatics vagueness)现象,使语言充满不确定性,但是却有着特殊的语境效果。
本文基于语用含糊,对具体语料进行细致研究,从而揭示语用含糊是一种特殊而有效的交际策略。
关键词:语用含糊;语用功能;交际策略中图分类号:H030 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2018)07-0000-001引言言语交际是实现人与人之间有效沟通的必要行为,同时人们也热情关注着言语交际中信息传递的效率、精神文明的言语表露、高尚情操的言语体现等等。
语用含糊一直是言语交际研究的重要方面,它是从语言的使用和理解的角度谈语言的不确定性,从而才能更好地去意会这种语言的潜在的寓意。
具体来说,这种现象的出现是由于在日常言语交际中,交际双方为了达到其元语用意识下的特殊交际目的,把本来可以用语言清楚表达的意思,有意的利用不明确的语言进行表达。
具体而言,语用含糊就是由于信息不确定性现象的出现。
因此“言语交际中语用含糊的研究当然包括那些看似是词汇,实际上是话语的“模糊限制语”,以及其他以为只是“语义模糊”而实际上是语用含糊的对象”(何自然&冉永平,2006:97)。
当交际双方在尽其努力达到其内心的特殊交际目的时,会不自觉地采用约略含糊的语言表达形式,而这种语言形式在日常语言交际中也有着不容忽视的作用。
2语用含糊的释义“语言的模糊性是语言的一种客观存在,它是自然语言的本质属性”(吴亚欣,2002(01)),其日常言语交际中普遍存在。
对于语用含糊,学术界的语言学者们对如何定义语用含糊没有统一的标准,但定义都基本涉及说话人的特殊交际意图和以及语言使用者对语言进行巧妙运用的能力。
交际者会根据特定的语境因素,选择适当的语言形式以表达其隐藏的交际目的,这同时也是一种交际策略。
言语交际中语用模糊策略的分析伴随着生活的丰富多彩,言语交际也成为日常生活中不可或缺的一部分,在言语交流中,人们想要将自己的观点和态度尽可能地表达出来。
但是有时候,像“模糊语”这样的言语交际策略也会被人们所采用,这也成为言语交际中受人关注的一个重要研究问题。
根据言语交际理论,模糊语是指用于表达某个句子有一定程度的不确定性,而这种不确定性不是来自于说话者的语用错误,而是一种有意的技术手段,并且它并不一定表示歧义或含糊,而是一种上下文的运用。
在言语交际中,模糊是指双方交流的过程中,说话者在表达自己的观点、情感和态度时,采用模糊的策略,以便让听话者拥有一定的自主性,因此使得信息的传递变得更加流畅。
英国语言学家K. Austin一九五六年提出了将模糊语称为“减少意向”策略,指的是说话者通过减少句子的范围来表达自己的意向。
在这种情况下,说话者的意图更加抽象,而听话者可以根据当时的环境来接受信息,这有助于说话者达到一些目的。
此外,许多语料学研究也发现,模糊语是一种语用策略,它不但可以表达说话者在某些特定情况下的客观观察,也可以表达其对事物的主观看法。
而尤其是在社会性的对话中,模糊语可以使听话者更好地理解说话者的主观意见,也使得双方交流变得更加和谐。
根据许多研究表明,当说话者使用模糊策略时,他的观点更容易被听话者接受,从而增强了交流的有效性,可以降低沟通过程中发生的误解。
在实际的言语交际中,说话者通过避免明确的表达,而使用模糊的策略,从而能够缩小双方交流的差异,进而实现双方的沟通和理解。
尽管模糊策略在言语交际中发挥着重要的作用,但是它也有一些弊端。
比如,由于模糊策略不能准确反映说话者的真实想法,因此会导致双方在交流过程中出现理解误差,也会使得双方之间存在一定程度上的语用混乱,这也是言语交际中需要避免的一个重要问题。
总之,模糊语在言语交际中是一种常用的策略,它有助于达到一定的交流目的,如此就可以提高沟通的有效性。
交际中的模糊限制语模糊限制语在交际中的运用与价值一个阳光明媚的午后,两位老朋友在公园的长椅上聊天。
其中一位问:“大家最近怎么样?”另一位回答:“还好,谢谢关心。
大家呢?”这样的对话看似简单,实则充满了交际的智慧。
本文将探讨模糊限制语在交际中的运用与价值,帮助我们更好地应对日常交流中的各种情况。
关键词:模糊限制语、交际、语言表达、准确性、灵活性在交际中,我们常常需要表达一些比较模糊或不确定的信息,这就涉及到了模糊限制语的运用。
模糊限制语指的是在语言表达中,为了确保交流的顺利进行而采用的一些不确定、不具体的词语和表达方式。
模糊限制语主要分为两类:直接和间接。
直接模糊限制语包括“大概”、“也许”、“似乎”等,传达了一种不确定的信息。
而间接模糊限制语则通过语境、语调、身体语言等方式暗示出信息的模糊性,如“这个事情有点复杂,一时半会儿也说不清楚”。
在交际中,使用模糊限制语有诸多好处。
首先,它可以避免过于绝对或武断的言论,降低交际风险。
其次,模糊限制语使语言表达更加灵活,有助于化解尴尬局面或避免陷入被动。
最后,合理运用模糊限制语可以为我们提供更多的思考空间,以便于在接下来的交流中更准确地表达自己的观点。
让我们通过一个案例来分析模糊限制语的运用。
小张和小李约好周末去爬山,但小张临时有事不能前来。
他给小李发了一条短信:“对不起啊,我可能去不了了,有急事需要处理。
你跟其他人一起去吧,别因为我耽误了大家的计划。
”小李收到短信后,回复:“没关系,工作要紧。
我们可以下次再约。
”在这个案例中,小张和小李都运用了模糊限制语。
小张用“可能去不了”来暗示他不能确定是否能参加活动,小李用“下次再约”来表示他们并没有因此放弃计划。
双方的模糊限制语体现了对彼此的尊重和理解,使得这次交流得以顺利进行。
相比之下,如果不使用模糊限制语,小张和小李的交流可能会变得十分尴尬。
例如,小张直接说“我有急事要处理,不去了”,会让小李感到不舒服,好像他们为了爬山而安排的计划一点也不重要。
《言语交际中语用含糊策略的顺应性解读》摘要:侯国金指出“语用含糊是语言使用者对语言的一种有效控制”,而何自然则认为“语用含糊就是从语言的使用和理解的角度来谈语言的不确定性”,但当“A”问到“B”在其中所要发挥的具体作用,“B”考虑了作为“班长”的立场,使用了含糊语言“有利于此次活动的所有角色”予以回答,”在该材料中,“A”提到的问题涉及“B”与“C”的关系问题,是一个较为敏感的话题,但是“B”却用“早已把东西准备好了”来回答“A”的问题罗巧摘要:在言语交际中,人们通常会在潜意识的驱使下选择一种特殊的语言形式,以达到不一样的语言表达效果,这就导致语言含糊现象的出现。
作为一种常见的语言现象,其在一定程度上是一种特殊的交际策略。
因此,本文基于Verchueren的语言顺应论,以日常生活中的具体语料为例,重点分析和探究语用含糊的表现形式及其独特的交际效果,以期对回答一些相对尖锐或者敏感问题时有一定的借鉴意义。
关键词:语用含糊交际策略语言顺应论一、引言语言使用者在使用语言时必然要做出相应的选择,而其选择的范围包括变体内部的选择,当然也涉及地区、社会或功能等。
因此,说话人选择的不只是形式还有其策略性考量。
话语的产生和解释的过程中都涉及选择,而这两者对于交际流程的进行和话语意义的生成都十分重要。
交际者会基于其特殊的交际目的,对不同的语言形式从不同的角度进行多方面的权衡和考虑,并赋予选定的一些语言要素以不同程度的意识突显,语用含糊则是一种为实现特殊的交际目的而做出的选择。
从顺应论的视角看,语言使用者在特殊的交际语境下,会根据实际情况利用语言的含糊性以达到特殊的交际意图,这在日常言语交际中极为常见。
因此,本文以日常交际中出现频繁的具体语料为基础,在Verchueren的语言顺应论的指导下,深入剖析其中的语用含糊现象,试图探究出该语言现象出现背后的语用机制。
二、语用含糊的界定自然界中很多客观存在的事物本身并没有一条精确的界限,他们之间存在着含糊不清的边缘,当然反映这些客体的许多词语相应地存在着一定程度上的“亦此亦彼性”。
言语交际中语用含糊的顺应性分析含糊是一种特殊的语言现象,一定程度上表现了说话人在言语交际中选择语言、作出顺应的元语用意识。
这种现象产生于具体的交际活动之中,又顺应语境和语言结构的发展而继续进行,影响着交际的效果。
顺应论认为人们使用语言的过程就是基于语言内部和外部的原因,在不同的意识程度下不断作出语言选择的过程。
本文拟以该理论为视角,通过研究语用含糊的成因、机制、具体表现形式及其功能,探讨其对于人们日常会话和语用学研究的意义。
标签:语用含糊言语交际顺应论一、引言在言语交际活动中,无论说话者是否有意为之,语用含糊(pragmatic vagueness)现象都是十分普遍的。
何自然认为,“语用含糊”应当从语言的使用和理解角度去分析才有意义,主要是指语言的不确定性;俞东明将这一概念定义为说话人在特定语境中使用不确定、模糊的或间接的话语向听话人同时表达数种言外之力的这类现象。
Verschueren认为人们使用语言的过程就是基于语言内部和外部的原因,在不同的意识程度下不断作出语言选择的过程。
这种顺应主要体现在说话人受自身元语用意识的支配,根据语境对语言结构作出选择的动态交际过程。
语言的选择可以发生在语言结构的任何层面,包括语言形式和语用功效的选择,二者相互作用。
“语用含糊”可以理解为说话者顺应会话环境所作出的一种策略选择,但也不排除由于说话人自身生理及认知上的原因违反关联准则而造成的“语用失误”;因为刻意和随意只是交际中元语用意识作用程度的区别,而不是明显的类别。
本文即以顺应论的基本观点为视角,对不同意识程度的“语用含糊”现象进行分析,探究动态言语交际活动中“语用含糊”的成因、机制、具体的表现层面及其功能作用。
二、顺应理论顺应论的基本观点即使用语言的过程就是选择语言的过程。
语言的使用者之所以能够在使用语言的过程中作出恰当的选择,是因为语言具有变异性(variability)、商讨性(negotiability)和顺应性(adaptability)。
顺应论视角下外交辞令的语用模糊研究模糊语是语言的内在属性,并广泛存在于语言使用的方方面面之中。
从语言学上说,模糊表现了一种由于界限不明引起的语言不确定性,这种不确定性能帮助交际者在特定的语境中达到预期的交际目的。
语用模糊指的是语言使用者为了达到某种交际目的而故意使用的一种交际策略。
外交活动常常涉及到处理各种错综复杂的国际事务,外交辞令作为一种国家间进行沟通的语言艺术,在处理纷繁复杂的国际事务上发挥着举足轻重的作用。
虽然外交辞令是一种正式、保守、准确的说服性语言,注重方法策略,但它并不排斥模糊性,相反为了使语言更加灵活含蓄,当面临国际争端和敏感话题时,外交家们反而会倾向于大量使用模糊语言。
在维索尔的顺应论基础上,此文试图对语用模糊在外交辞令的语言实现和语境顺应上做一些研究,从而发现影响外交家使用模糊语言的语境因素,并阐明为了实现外交目的,外交家是如何将自己的语言顺应到各种情形之中的。
根据顺应论,语言的使用是一种选择语言和顺应语境的过程。
在外交活动中,语言的选择和顺应主要是通过词汇层面,句法层面和修辞层面来实现的。
词汇层面的实现是在概括词、限制语、和抽象词语的帮助下达到的;句法层面的实现是通过间接回答、否定句、和空话达成的;而修辞层面的实现则是通过比喻、低调陈述、反讽、夸张等这些修辞手段获得的。
而语境顺应主要是对心理世界,社会世界和物理世界的顺应。
具体来讲,心理世界的顺应反映了交际的动机,这个动机是外交家不得不在国际社会中维持好形象并以礼示人。
社会世界的顺应则是为了利用语用模糊帮助外交家成功地应对各种错综复杂的国际事务和遵守社会风俗。
而物理世界的顺应主要是对外交活动发生的时间和空间的顺应。
此篇论文也提出了语用模糊在外交语言使用中的语用功能,比如创造和谐礼貌的交际氛围、推卸责任、保护利益、和保持灵活机智。
通过这些功能,希望读者能够发现语用模糊在外交语言使用中的有利之处。
最后,此篇论文得出了一些语用模糊在跨文化交际中的启示,并介绍了语用模糊能使用在跨文化交际中的哪些情形之中,以及语用模糊能给跨文化交际带来的好处。
解析顺应论视角下周恩来外交语言语用模糊现象外交辞令指的是在外交活动中谈论较尖锐或较敏感的问题时所使用的经过慎重考虑的措词。
一般来讲,外交辞令是一种正式、保守、准确的说服性语言,但出于说话者的立场和语言表达的策略需要,说话人常常故意使用一些含糊其辞的言语,保证发言稳妥、严谨、灵活、礼貌和高效,以达到最佳交际效果。
只有这样,才能使外交活动顺利进行。
中国外交上的一个“里程碑”式的人物周恩来,在外交场合中恰当地运用语用模糊,使其话语得体、适当,具有超凡的言语魅力。
本文从顺应论的视角对周恩来的外交话语中的语用模糊进行分析。
一、语用模糊与外交语言语用模糊是一种特殊的语言现象,是指说话人在特定语境或上下文中使用不确定的、模糊的或间接的话语向听话人表达数种言外行为或言外之力(illocutionary force)的现象[1] 。
它是说话人在很强的交际意图的驱使下所作的语言选择,使用该策略可以使语言表达更委婉、含蓄、礼貌。
语用模糊是从语言的使用和理解的角度谈语言的不确定性,常常表现为间接指示语、模糊限制语、低调陈述和间接言语行为等手段的运用。
语用模糊的现象包括约略(approximation),模糊(fuzziness),笼统(generality),两可(ambiguity),含混(ambivalence) 等,以及寓意表达,如比喻(metaphor),弱陈(meiosis),反讽(irony)和夸张(hyperbole)[2]。
外交语言是一种正式、保守、准确的说服性语言,其最普遍的含义是那种能够使外交官(家)措辞犀利而又不失谨慎和文雅的“谨慎性保留陈述”(Guarded understatement)[3]。
外交语言非常讲究措辞和言语技巧,为了完成交流,外交家必须既要有所言又要有所不言,因此“建设性模糊”可保证发言稳妥、严谨、礼貌、灵活和高效,以解决外交难题,达到最佳交际效果,正如何自然教授所讲,“该精确的时候要精确,该模糊的时候要模糊;精确之中有模糊,模糊之中有精确——这是问题的起点也是问题的最终结果。
言语交际中语用含糊的顺应性分析含糊是一种特殊的语言现象,一定程度上表现了说话人在言语交际中选择语言、作出顺应的元语用意识。
这种现象产生于具体的交际活动之中,又顺应语境和语言结构的发展而继续进行,影响着交际的效果。
顺应论认为人们使用语言的过程就是基于语言内部和外部的原因,在不同的意识程度下不断作出语言选择的过程。
本文拟以该理论为视角,通过研究语用含糊的成因、机制、具体表现形式及其功能,探讨其对于人们日常会话和语用学研究的意义。
标签:语用含糊言语交际顺应论一、引言在言语交际活动中,无论说话者是否有意为之,语用含糊(pragmatic vagueness)现象都是十分普遍的。
何自然认为,“语用含糊”应当从语言的使用和理解角度去分析才有意义,主要是指语言的不确定性;俞东明将这一概念定义为说话人在特定语境中使用不确定、模糊的或间接的话语向听话人同时表达数种言外之力的这类现象。
Verschueren认为人们使用语言的过程就是基于语言内部和外部的原因,在不同的意识程度下不断作出语言选择的过程。
这种顺应主要体现在说话人受自身元语用意识的支配,根据语境对语言结构作出选择的动态交际过程。
语言的选择可以发生在语言结构的任何层面,包括语言形式和语用功效的选择,二者相互作用。
“语用含糊”可以理解为说话者顺应会话环境所作出的一种策略选择,但也不排除由于说话人自身生理及认知上的原因违反关联准则而造成的“语用失误”;因为刻意和随意只是交际中元语用意识作用程度的区别,而不是明显的类别。
本文即以顺应论的基本观点为视角,对不同意识程度的“语用含糊”现象进行分析,探究动态言语交际活动中“语用含糊”的成因、机制、具体的表现层面及其功能作用。
二、顺应理论顺应论的基本观点即使用语言的过程就是选择语言的过程。
语言的使用者之所以能够在使用语言的过程中作出恰当的选择,是因为语言具有变异性(variability)、商讨性(negotiability)和顺应性(adaptability)。
语言的变异性指语言具有一系列可供选择的可能性;商讨性指所有的选择都不是机械地或严格按照形式——功能关系作出的,而是在高度灵活的原则和策略的基础上完成的;顺应性指语言能够让其使用者从可供选择的项目中作灵活的变通,从而满足交际的需要。
这三个特性是人类自然语言的基本属性,它们使人类能够动态地使用语言。
变异性和商讨性一定程度上说明了交际的不确定性和不可预测性,使语用模糊成为可能;顺应性是语言使用过程的核心,任何语言在交际过程中都要做出动态顺应。
顺应性体现在变异性和商讨性之中,语言的变异性和商讨性为语言顺应提供条件。
语言的顺应主要体现在四个方面:语境关系的顺应、语言结构顺应、动态顺应和顺应过程中的意识程度。
言语交际是一个动态的过程,因人们顺应语言的意识程度不同而导致语境和语言结构之间的关系出现变化,从而影响意义的理解和表达。
三、语用含糊的顺应性分析(一)语用含糊的成因不同意识作用程度的含糊使用现象,可以分为积极的语用含糊和消极的语用含糊。
积极的语用含糊指在交际过程中人们为了顺应具体的语境因素,对语言进行有意识操控的一种策略;而消极的语用含糊则是指由于说话人自身的生理和认知局限以及语言表达的随意性,所造成的词不达意或言过其实等语用模糊现象。
虽然在此二者中人们主观意识的作用程度不同,但都是基于语内或语外的原因对语言作出选择的过程。
本文将主要探讨积极的语用含糊现象。
现实世界中所遇到的大部分事物是模糊的——有些只是稍微模糊,有些则是显著模糊。
何自然认为,在日常交际中,除了很少一部分言谈可以要求按原意理解之外,日常会话里大部分的言谈是比较随意的。
造成语用含糊的原因也是多种多样的,笔者认为可分为认知水平和语言能力两个方面;而造成这一现象也不是说话人单方面的原因,而是交际双方动态作用的结果。
言语交际中人们自觉或不自觉地顺应语境需要和交际意图对所要使用的语言进行不同方面的调整,进而作出选择。
这种行为意识发生在做出语言选择之前,亦存在于语言使用这一层面,Verschueren称之为元语用意识(metapragmatic awareness)。
语用含糊作为一种特殊的语用现象,既是语言的自然属性,又与交际者元语用意识的作用程度密切相关。
(二)含糊的语用机制Verschueren认为,语言是一种社会行为,和人类生活中的认知、社会及文化因素紧密相关。
当人们有意识地、或带有较强的意图心理在言语活动中使用语用含糊时,含糊就成为了一种交际策略。
这种策略的选择或许是受社会规约的驱使,或受文化氛围的影响或个人认知水平的限制,进而表现在对语言表达方法做出的不同选择,但总体反映了语言使用者对言语交际活动的一种有目的的控制,使得交际活动顺利进行。
(1)A:过去一年我们看到了中国社会与国际社会通力合作的一面,同时我们也看到了竞争,有些国家认为中国的发展触犯了他们的利益。
请问您怎么看待这一问题?B:一段时间以来,在国际社会中,无论是自己发表评论,还是源于一些人士的讲话,竞争两个字出现的多了些……(2011年3月7日外交部长杨洁篪答中外记者问)“中国威胁论”已成为不断发展的中国所面临的主要国际舆论,这里所说的竞争实质上就是指中国的发展对其他国际社会团体带来的压力和威胁。
双方发言人在此都运用了一系列缓和型模糊限制语,彼此顺应,只陈述了存在的言论,而并不指出其具体的出处,避免针锋相对。
虽然违背了会话合作原则中的量准则,但是避免了舆论冲突,又体现中国愿与国际社会和平共处的诚意。
在外交领域,基于特定的外交政策,发言人不仅要传达有效信息又要维护交际双方的颜面以达到和平外交的目的,灵活地使用各种语用含糊策略有助于达到这种交际目的。
(2)A:你这事儿办得真是太geilivable了!随着中西方文化的不断交流融合,汉英词语杂糅并用的表现手法无论是在网络中还是现实生活中已不罕见。
而近年来随着网络流行语的风靡,这种杂糅式的语码转换虽然含义模糊,却适用面极广,能够把人们用精确语言无法描述的事物或心理状态概括出来。
语用含糊所暗含的语用机制即说话人在一定社会意识形态下,在语境成分和语言结构的动态顺应过程中,对语言进行的一种有意识、有目的的操控,而具体的意识作用程度有一定的区别。
(三)含糊的语用形式及功能语用含糊没有一个统一的语言表现形式,在语言结构的任一层面都存在实现语用含糊的手段。
这些不同的语言层面形成了语用含糊所具体使用的策略,并展现了语用含糊的不同功能。
1.语音层面(3)A:Let’s get the kids something.B:Okay,but I veto I-C-E-C-R-E-A-M-S.这是解释Grice合作原则中的一个例子。
对话中,B违背了合作原则中的方式准则,故意使用晦涩的表达方法,让孩子听不懂他们所谈及的内容。
这种通过使发音含混的方法在汉语中也不乏类似的例子,“支支吾吾”“咕噜咕噜不知道说什么”都是语言层面的含糊形式。
2.词汇层面语言功能的不完备性很大程度上表现为语义的不确定性。
词语通常有概念意义和联想意义,具体意义的实现依赖于语境,因此就带有了更多的模糊性和不确定性,使得词汇层面的语用模糊成为可能。
1)词义含混语言功能的不完备使得一些词具有多种含义、词义笼统、一语双关、词义模糊等,从而造成了词义上的含混。
(4)休谈国事!民国时期,茶馆被当局认作“是非之地”。
一个聪明的老板便在墙上贴了许多标语,上书“休谈国事”四个大字,特务来一看,以为是老板告诫茶客休要谈论国事,便放心地离开。
哪知老板却对茶客们说“大家来喝茶是为了休息的,‘休谈国事’就是休息时谈谈国事嘛!没事,放心谈吧!”后来几乎所有茶馆都贴上了这句标语。
一语双关的妙用使词义含混,不易追究。
2)模糊限制语koff把模糊限制语定义为一些“把事物弄得模模糊糊的词语”。
模糊限制语分为变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语。
变动型模糊限制语主要是对会话所涉及话题的程度和范围作出修正;缓和型模糊限制语则是通过直接或间接的方式缓和语句的主客观程度。
(5)A:头疼得厉害吗?B:很厉害。
A:怎么不早点来?B:太忙了。
语言的模糊性使语言同时具有概括性,可以传达一个大致的范围,给听话人足够的空间推断出完整的信息。
如果病人精确地对医生的提问做出回答的话,可能就是“前天,我干什么去了;大前天,怎么怎么样了……”而疼痛的程度,也很少有人能给出确切的划分。
3.句子层面句子层面的语用含糊主要是由于句法作用而引起的。
(6)A:Can you tell me when we get the Washington Square?B:Don’t worry,it’s a big place and you won’t miss it.句中A在向公交司机发问时希望司机B能够告诉他到达华盛顿广场是几点,而“when”这个词会因为在句中所做的成份不同而引发句子的歧义,导致语用含糊。
4.篇章层面篇章层面的语用含糊研究是把会话整体作为研究对象,指交际双方在会话过程中有意识地采取特定的语用含糊策略来控制会话的进行。
这类策略是超越语言层次之上,在话语篇章氛围内发展的,这也是语用含糊作为交际策略具体运用到言语活动中的表现。
(7)A:我冷。
B:把这外套披上吧!恋爱双方在刚开始还十分羞怯,当女方想要考验男方对自己的关怀程度时就会用一些间接言语行为,通过陈述一件事情而让男方意会言外所蕴含的指令;当男方顺应女方的意思,把外套脱下给她披上时,言外指令就取得了成效。
倘若男方说“幸好我今天穿的厚,不然也冻死了”,那必然是一次失败的交际,而且女方的感觉也不会太好。
语用含糊是人们在一定交际意图下,顺应语境对语言做出的选择,含糊语言在不同语用层面的表现和特点使其具备了特殊的交际功能。
言语缓和、礼貌得体,有助于营造融洽的交际氛围;用较少的代价传递足够接受者理解的信息,从而提高表达的效率;巧妙地使用语言模糊,还可以扭转话语权,摆脱困境,显示发话人的幽默和智慧。
四、结语人们在进行言语交际时,不仅需要语言的精确性,而且需要语言的模糊性,有时只有模糊的语言才能满足交际的需要,达到交际的目的。
含糊语言作为语言整体的一部分,也是人们在使用语言的过程中顺应语境、做出选择的一部分,并在言语交际中具有较强的语用意义。
作为一种语言现象,语用含糊违背了会话过程中的一些交际原则,但以更有效的方式投射出了语言所“暗含”的意义,使语言灵活生动,会话活动也因此更加耐人寻味;作为一种交际策略,对各个层面的语用含糊形式的掌握有助于发话人采取积极的语用含糊策略,操控言语行为,使会话过程顺利进行,避免交际失败。
模糊语言作为一种客观存在的语言现象,本身并无好坏之分,关键在于使用是否恰当得体。
因此,在顺应论的指导下对语用含糊做各个维度的探析有助于为言语交际研究打开一个新的视角,对语用学的研究也具有非常重要的意义。