英语迁移规律在学生写作中的指导作用
- 格式:doc
- 大小:36.00 KB
- 文档页数:2
学习迁移理论在高中英语写作教学中的运用分析
学习迁移理论是指学习过程中已掌握的知识、技能和理解能力在新的学习任务中的运用。
在高中英语写作教学中,学习迁移理论的运用可以有效地提高学生的写作能力。
本文将从需求分析、教学设计和实施方法三个方面分析学习迁移理论在高中英语写作教学中的运用。
需求分析是教学设计的第一步。
在高中阶段,学生已经掌握了基本的语法、词汇和语篇结构知识,但在写作表达上仍存在一定的困难。
教师可以通过调查问卷、成绩分析等方式,了解学生在写作过程中的具体问题和难点,为后续的教学设计提供依据。
在教学设计中,教师应该根据学习迁移理论的原则,将已学知识迁移到新的写作任务中。
在教授议论文写作时,可以引导学生运用已学的论点和论据的构建方法,同时帮助他们理解如何在新的写作情境中运用。
教师还可以通过启发式教学方法,激发学生对已学知识的连接和运用能力,培养他们独立思考和解决问题的能力。
实施方法是教学过程中的重要环节。
在高中英语写作教学中,教师可以通过模仿、训练和评估三个步骤帮助学生将学习迁移到写作实践中。
教师可以通过引导学生模仿优秀的范文,帮助他们理解优秀写作的思维框架和表达方式。
教师可以设计一系列的写作训练,让学生在实践中运用已学的写作技能,逐步提高写作水平。
教师应该及时评估学生的写作成果,并给予具体的反馈和指导,帮助他们发现问题和改进。
学习迁移理论在高中英语写作教学中的运用分析随着全球化的发展和人们对多元文化的认同,学习迁移理论在高中英语写作教学中的运用也逐渐受到重视。
学习迁移理论是指将已经掌握的知识和技能应用到新的学习环境中的过程,它可以促进学生的学习和提高他们的学习效果。
在高中英语写作教学中,学习迁移理论的运用可以提高学生的学习兴趣和写作水平,让他们成为思维灵活、应变能力强的写手。
学习迁移理论在高中英语写作教学中具有重要意义。
首先,它可以促进学生的自主学习。
在学习迁移的过程中,学生需要把已经掌握的知识和技能运用到新的学习环境中,这需要他们自主思考和积极探索。
其次,学习迁移可以提高学生的学习效果。
如果学生能够将已经学会的知识和技能成功迁移到新的学习环境中,他们就可以更快地掌握新的知识和技能。
最后,学习迁移可以培养学生的跨学科思维能力。
学习迁移不仅要求学生在新的学习环境中应用旧知识和技能,还要求他们发现和利用不同学科之间的相似点和联系,从而培养他们的跨学科思维能力。
1. 创设不同的学习环境在高中英语写作教学中,教师可以通过创设不同的学习环境来促进学生的学习迁移。
例如,在一节写议论文的课堂中,教师可以引导学生运用已经学习到的论证方法和技巧,让他们在不同的话题下写作。
这样可以让学生不仅掌握写议论文的技巧,还可以学会如何应用这些技巧到不同的话题中。
2. 培养学生的元认知能力元认知能力是指人们对自身思考过程和策略的了解和控制能力。
在高中英语写作教学中,教师可以通过培养学生的元认知能力来促进学生的学习迁移。
例如,教师可以让学生在写作过程中将自己的思考过程记录下来,这样可以让学生更好地了解自己的写作过程,从而发现和改善自己的写作策略。
3. 给予学生充分的反馈和支持在学习迁移的过程中,学生需要不断地获得反馈和支持。
在高中英语写作教学中,教师可以提供多种形式的反馈和支持,例如,个性化的指导和评估、小组互助活动、写作会议等等。
这些反馈和支持可以让学生更加自信,从而进一步促进他们的学习迁移。
高中英语书面表达中的母语迁移现象及对教学的启示【摘要】高中英语书面表达中的母语迁移现象是一种常见现象,主要表现在语法习惯和结构转移、词汇使用和表达习惯转移、语气和语调转移、语篇组织转移以及师生互动中。
这种母语迁移现象对教学造成影响,需要引导学生积极参与英语沟通活动,创设多样化的学习环境,并重视英语书面表达技能的培养。
教师应该意识到学生可能出现母语迁移现象,在教学过程中及时纠正并指导学生正确使用英语表达,以提升他们的书面表达水平。
关注母语迁移现象对教学的启示是非常重要的,可以帮助教师更好地帮助学生提高英语表达能力。
【关键词】关键词:母语迁移现象、高中英语、书面表达、教学、语法习惯、词汇使用、语气、语调、语篇组织、师生互动、学生参与、学习环境、英语技能。
1. 引言1.1 母语迁移现象在高中英语书面表达中的表现Mother tongue transfer phenomenon in high school English written expression refers to the influence of students' native language on their English writing. This phenomenon can manifest in various aspects of students' writing, includinggrammar usage, vocabulary choice, tone, discourse organization, and teacher-student interactions. For example, students may transfer grammatical structures from their native language to English, resulting in incorrect sentence constructions. They may also use literal translations of words or phrases, leading to awkward expressions in English writing. Additionally, students may carry over the tone and intonation patterns of their native language, affecting the overall fluency and clarity of their English compositions. Moreover, the organization of their English texts may reflect the rhetorical conventions of their mother tongue, leading to coherence and cohesion issues.1.2 母语迁移现象对教学的影响母语迁移现象在高中英语书面表达中会对教学产生一定的影响。
迁移作用在中学英语教学中的运用论文迁移作用在中学英语教学中的运用论文迁移(transfer),作为一个认知心理学的概念,是指在学习新知识时,学习者将以前所掌握的知识、经验迁移运用于新知识的学习、掌握的一种过程。
在中学英语教学中,重视迁移规律的影响和作用,全面了解和准确把握迁移现象,科学运用迁移规律,对促进学生语言学习中的认识和记忆,对提高学生的英语成绩,将起到不可估量的作用。
一、母语的迁移作用,即汉语的知识结构向英语学习的迁移在英语教学活动中,学生在用英语进行交际时,总在某个或某些方面受到母语的影响,或试图借助于母语的知识来表达思想,这是不言而喻的,这时就会产生语言迁移现象。
在英语教学中,母语迁移现象影响着语音、词汇、语法等方面:1、语音迁移(PhonogicalTransfer)汉语和英语在读音方面存在着很大的差异,在汉语中没有辅音结尾的现象,这是一个特别要注意的问题,在学习英语语音时往往受母语影响,常出现词尾加元音或拖音的情况。
产生语音迁移以及迁移程度大小与以下几个方面有关:(1)发音相似。
(2)发音差别较大。
(3)汉语中有而英语中无的音。
(4)汉语中无而英语中有的音。
这些差异的存在,便导致了程度大小不同的正迁移和负迁移。
2、词汇迁移(LexicalTransfer)由于历史背景不同,汉语中的词汇与英语中的词汇不可能是一一对应的,即使大体对应的词汇,在具体的使用中,受到文化传统、风俗习惯的影响,在词汇、词义以及用法上也存在着不同程度的差异。
这种差异还存在于场合、语气等方面。
英语中一词多义、一词多性的现象极为普遍,这往往成为中国学生学习英语的一大难点。
学生在学习和运用方面局限于英汉单一对应的词义上,犯了许多严重的表达错误,这也是词汇负迁移的明显例子。
3、句法迁移(SyntacticalTransfer)英汉两种语言在句法上存在着很大的差别。
一个细心的教师在学生的作业中不难发现按汉语结构套译出的英语句子。
学习迁移理论在高中英语写作教学中的运用分析1. 引言1.1 引言学习迁移理论是一种指导学习的理论,它认为学习并不是孤立的,而是与前期学习经验和知识联系在一起的。
在高中英语写作教学中,学习迁移理论的应用显得尤为重要。
通过充分利用学生已有的知识和技能,将其迁移至写作实践中,可以提高学生的写作水平和表达能力,同时也可以激励他们对学习的积极性。
在今天的信息社会,英语写作已经成为学生必备的基本能力之一。
许多学生在写作时常常感到困惑和无助,这主要是因为他们缺乏相关的知识和技能。
如何有效地利用学习迁移理论来提高学生的写作能力成为了教师们亟待解决的问题。
通过本文的介绍和分析,我们将探讨学习迁移理论在高中英语写作教学中的重要性、启示、具体运用方法、案例分析以及实际效果评估。
希望借助这些内容,读者可以更加全面地了解学习迁移理论在高中英语写作教学中的意义和作用,从而为教学实践提供有益的参考和借鉴。
【字数:200】2. 正文2.1 学习迁移理论在高中英语写作教学中的重要性学习迁移理论在高中英语写作教学中的重要性不言而喻。
学习迁移理论可以帮助学生将他们在其他学科或实际生活中学到的知识和技能应用到英语写作中。
通过学习数学和科学知识,学生可以培养逻辑思维和分析问题的能力,这些能力在英语写作中同样非常重要。
学习迁移理论可以帮助学生建立更加系统和全面的知识结构。
通过将不同学科的知识进行串联和整合,学生可以更好地理解并掌握英语写作所需的语言知识、写作技巧和逻辑表达能力。
学习迁移理论还可以帮助学生更好地解决新问题和应对新挑战。
在高中英语写作教学中,学生可能会遇到各种不同类型的写作任务,学习迁移理论可以帮助他们灵活运用已有的知识和技能,快速适应新的写作要求。
2.2 学习迁移理论对高中英语写作教学的启示1. 提高学习者的元认知能力:通过学习迁移理论的指导,教师可以帮助学生建立起对写作任务的认知结构,了解写作过程中的关键因素和策略,并在实际写作中灵活运用。
利用迁移法则提高初中英语教学质量之我见迁移法则是指个体在学习新的知识或技能时,会在一定程度上运用已有的知识和技能。
在初中英语教学中,利用迁移法则可以帮助学生更好地掌握英语知识和技能,提高教学质量。
以下是我对利用迁移法则提高初中英语教学质量的一些见解:首先,教师应该主动引导学生将已学的知识迁移到新的学习内容上。
例如,在教授新的语法知识时,可以先引导学生回顾已学的相关知识,然后再将新的知识进行解释和归纳,使学生能够将已有的知识和新的知识进行连接和迁移。
这样可以帮助学生更好地理解和记忆新的知识,提高学习效果。
其次,教师应该设计合理的教学任务和活动,让学生能够将已有的知识和技能应用到实际中。
例如,在进行听力训练时,可以设计一些与学生生活相关的听力材料,让学生通过借助已有的词汇和语法知识来理解和回答问题。
这样可以激发学生的学习兴趣,提高他们的听力水平和应用能力。
再次,教师应该鼓励学生进行积极的学习反思和合作学习。
学生可以在学习一段课文或完成一项任务后,进行小组或全班讨论,分享他们的学习心得和体会。
这样可以让学生通过对自己学习的总结和反思,运用已有的知识和技能来提出自己的见解和建议。
同时,学生可以从他人的反馈和意见中获取更多的学习启示,进一步提高自己的学习效果。
此外,教师还可以设计一些跨学科的学习任务,将英语知识和技能应用到其他学科的学习中去。
例如,在学习地理或历史课程时,可以引导学生使用英语来描述和讨论相关的地理或历史事件,这样可以帮助学生将英语知识迁移到其他学科的学习上,提高他们的综合应用能力和学习兴趣。
综上所述,利用迁移法则可以帮助提高初中英语教学质量。
教师应该主动引导学生将已学的知识迁移到新的学习内容上,设计合理的教学任务和活动,鼓励学生进行积极的学习反思和合作学习,以及设计一些跨学科的学习任务。
通过这些措施,可以激发学生的学习兴趣,提高他们的学习效果和应用能力,从而提高初中英语教学质量。
浅谈知识迁移规律在英语教学中的运用宝清一中于艳春在中学英语教学中,重视迁移规律的影响和作用,全面了解和准确把握迁移现象,科学运用迁移规律,对于学生掌握语言学习规律和提高语言学习的能力,将起着不可估量的作用。
为此,在实际教学中,为了培养学生的知识迁移能力,我做了一些尝试和探索,有了一些点滴收获,在此我愿与大家共同分享。
众所周知,在英语中考中,书面表达一直是一个重点,同时也是让学生倍感头疼的难点,写作能力的提高也非一日之功,方法也不一而足。
为此,我在实际教学中,就经常在讲授阅读课的同时,引导学生利用迁移规律提高书面表达能力。
下面我将结合具体课例谈一下我的具体做法:【课例】:Unit 6. Section B---2b.在讲授这部分阅读内容时,为了引导学生学会知识迁移,我先按以往的方式指导学生阅读,完成阅读任务,之后又引导学生观察,总结一下这篇应用文的写作规律,为下面的书面表达做好准备。
我组织学生以小组讨论的形式总结,同时,为他们设了以下五个问题:1、文章是何种文体(应用文),广告,介绍,通知……?2、概括一下文章的主题是什么?3、每段的段意是什么,与主题的关系如何?4、每段写作的关键语句,关键词是什么?5、该应用文是否有固定的开头语和结束语,分别是什么?学生通过回答完以上五个问题后就基本理清了写作的基本思路和谋篇布局的方法。
例如,对于2b这篇文章,学生所得出的结论是:本文是一篇杂志文章,主题是谈论体育明星Cindy Smith 的饮食习惯,不分段,但有固定的概括语言和关键语句和关键词:Sports star eats well ;I think it’s healthy/unhealthy; “like”: I like…for breakfast/lunch/dinner; I don’t like…for…;I don’t want to be…。
接下来我便指导学生把上面所分析的具体结论用于实战,我给他们的话题是谈论一下自己的饮食习惯。
学习迁移在英语教学中的应用【摘要】迁移是英语学习过程中普遍存在的现象,也是学习过程中不可缺少的环节。
在英语教学中,弄清楚迁移的本质、全面了解和准确把握迁移现象,合理运用迁移的发展规律,充分利用正迁移,防止母语的负迁移,对于提高学生英语学习的效果和效率有着重要的意义。
【关键词】学习迁移迁移条件迁移规律英语学习应用【中图分类号】G632 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2011)01-0078-02现代认知心理学的研究认为:“一种情境中的学习对另一种情景的学习所产生的影响,被称为迁移”。
迁移在学习和教学中有重要意义,因为孤立的、彼此互不影响的学习是不存在的,所以凡是有学习的地方就会有迁移。
例如,掌握英语的人学法语就比较容易;会弹钢琴的人学习拉小提琴也比较容易。
从学习迁移产生的效果来看,迁移可以分为正迁移和负迁移,如果学习者已有的知识对新知识的学习起促进作用,产生积极的影响,就叫正迁移;反之,起阻碍作用,产生消极影响,就叫负迁移。
这就要求我们在英语教学中,重视迁移规律的影响和作用,全面了解和准确把握迁移现象,科学地运用迁移规律指导英语教学,促进正迁移的发生,防止负迁移的出现,从而增强学习效果,提高学习效率。
一促进迁移的有效条件1.学生原有的相关知识迁移是以先前的知识学习为前提,学习和掌握基础知识是学生获得丰富认知结构观念的源泉。
一般来说,学生掌握的基础知识越多,越容易顺利地掌握新知识。
因此,在学习新课题时,可供学生利用的观念较多,可供学生提取的共同要素就越充足,迁移自然容易产生。
教学实践也证明:一些学生在学习过程中之所以能够举一反三、触类旁通,大部分是因为在基础知识方面掌握得比较好。
教师想促进学生迁移,首要的任务是抓好、抓牢基础知识的教学。
2.学生对已有经验的概括水平和对新旧知识的比较能力学生分析概括能力的高低是影响母语对英语正迁移效果的主要因素。
原有知识的概括水平越高,越能够总结出母语和英语之间的关系以及规律性的联系,从而找出二者之间的共同点,顺利实现学习的正迁移。
学习迁移理论在高中英语写作教学中的运用分析1. 引言1.1 研究背景学习迁移理论是20世纪70年代提出的一个重要教育理论,通过研究认知心理学和教育学的交叉领域,提出了学习在不同领域之间的迁移现象。
在教育领域,学习迁移理论被广泛运用于教学实践中,帮助学生将在一个领域学到的知识和技能应用到其他领域。
高中英语写作是英语教学中的一个重要环节,对学生的语言表达能力和思维能力有着重要的影响。
许多学生在高中英语写作中常常出现困难,缺乏实际运用知识的能力。
借助学习迁移理论来提高高中英语写作教学的效果显得尤为重要。
随着中国高中英语教学改革的不断推进,越来越多的教师开始关注如何运用学习迁移理论来指导高中英语写作教学。
本研究将围绕学习迁移理论在高中英语写作教学中的应用展开讨论,探讨如何帮助学生将在其他学科学习到的知识和技能迁移到英语写作领域,从而提高他们的写作水平和思维能力。
通过对案例分析、教学策略和评估方法的研究,我们将深入剖析学习迁移理论在高中英语写作教学中的实际运用效果,为今后的教学实践提供有益的启示和建议。
1.2 研究意义学习迁移理论在高中英语写作教学中的运用是一个备受关注的研究领域。
其有着重要的理论意义和实践意义。
研究学习迁移理论在高中英语写作教学中的运用有助于深化对学习迁移理论的理解。
学习迁移理论作为教育心理学中的重要理论之一,其在认知心理学和教育实践中有着广泛的应用。
通过将学习迁移理论与高中英语写作教学相结合,可以探讨学生在不同学习领域之间的知识迁移过程,进一步丰富和完善学习迁移理论的研究内容。
研究学习迁移理论在高中英语写作教学中的应用具有实践意义。
高中生作为学习者,需要在学习英语写作的过程中培养批判性思维、创造性思维和解决问题的能力。
通过运用学习迁移理论,教师可以设计更加有效的教学策略和评估方法,帮助学生将在语言、文化和学科知识中获得的能力和技巧迁移到英语写作领域,提高学生的写作水平和写作素养,增强他们的跨学科学习能力。
供教师使用2017.2运用母语迁移,提升英语写作能力●刘星由于英语是中国学生的第二语言,所以学生在进行英语写作时会有母语迁移的影响,具体表现为学生写出的文章大都句式单一,多以简单句为主,词汇使用重复,句子结构混乱,汉语思维影响严重。
所以根据目前的英语教育现状,如何有效的避免母语负迁移给英语学习带来的不利影响,提高英语写作能力,是众多英语教师共同探讨的问题。
本文就如何运用母语迁移来提升学生的英语写作能力进行详细的论述。
1.熟悉差异,扩充词汇从某种程度来说,学生的英语词汇量的大小决定了其写作质量的高低,可见词汇量对英语写作的重要性。
教师在引导学生扩充词汇量的时候,应该让学会在掌握词语意思的同时对其延伸意义也要进行了解,同时还要让学生对词语的搭配有充分的了解。
如在教学Unit1School life时,我就引导学生对词汇的本意、延伸意义以及搭配进行学习,如在学习单词experience时,由于该词有多个意思,所以我就每个意思分开讲解,让学生达到综合掌握的目的。
它的多个意思分别是:①经验,其例句为Have you had any experience in this sort of work?②经历;其例句为The car accident was a terrible experience to him.③体验;其例句为He experi-enced the greatest hardship for the first time in his life.它的延伸词为experienced,意思是“有经验的”,其例句为An experienced doctor is operating on the wounded soldier.又如学习单词average时,这个单词有两种词性,一种是形容词,意思为“平均的,平常的”;另一种是名词,其意思为“平均;平均数”,其固定搭配有on(the/an)average; above(the)average;below(the)average等。
[摘要] 通过介绍迁移规律着重分析母语对学生英语写作所产生的正负迁移,从词汇、句法、思维等方面加以比较和说明。
最终英国留学论文提出相应的方法和策略,来指导学生的英语写作。
[关健词] 迁移规律;写作;有效指导;英语教学论文
一、引言
迁移(transfer)是指己经获得的知识、技能、甚至方法和态度对学习新知识、新技能的影响。
这种影响可能是积极的,也可能是消极的,前者叫正迁移(positive transfer)或简称迁移,后者叫负迁移(negative transfer)或干扰(interference)。
英语写作是英语语言的一种综合性表达方式,是听说读写中相对较难的一种技能。
它不仅能够体现英语学习者的英语表达能力和思维能力,而且能较客观地反映其综合运用语言的能力。
而现在的高考英语书面表达题,并非传统意义上的作文题,是类似于汉译英式的写作测试,它将翻译和自由作文揉合成一体,这势必导致学生以母语为中介(心译活动)进行语言翻译活动。
再加上学生学英语起步较迟,他们的大脑已习惯于用母语进行思维(即思维活动也习惯于走近路熟路),也就是说,初学者要想跨越母语直接用英语进行写作存在着难以逾越的鸿沟一学生在写作过程中始终受母语的影响.我们把这种母语影响称之为“学习的迁移”。
二、写作中母语的正迁移现象
由于语言之间存在着许多共性,学生自然会考虑用母语写作的方式去对待英语写作。
表现为以下几方面:
(一)在词汇方面,两种语言都有相似的词性(名词、动词、代词、形容词、副词等),并且有相当一部分是可以一一对应的。
如:我I,有have,美丽的beautiful,笔pen:我的my,李华Li Hua.。
(二)在句法上,英语和母语有类似的基本句型和句法.上述英汉词语分别组合就是我有一支美丽的笔
1 have a beautiful pen;可见,汉英两句均采用了主语十谓语+宾语的结构。
(三)在整体的谋篇布局上,都可采用分段法(一般是三段)和突出中心的写法;
(四)在文体体裁及一般的格式上都有相似的地方,如日记、书信、通知等,这些在母语写作中是常见的形式,也是为学生所熟悉的;
(五)在标点符号和修辞润色上也是大同小异。
也就是说,当母语思维和英语思维习惯相吻合时,学生就会自觉或不自觉地加以利用,提取母语中储存的有用信息,顺利完成英语写作任务。
三、坛用迁移粗称,指导英洛写作
(一)充分利用母语的正迁移和写作技能
如上所述,母语对英语的写作起一定的促进作用,所以教师必须做好引导启发工作.根据同化理论,适当的利用母语,总结出两种语言的共同规律。
如一些常见的句式句子:there be句型、it句型、强调句、倒装句、条件句等等。
在日常教学中要把两种写作方法结合:审题在先,列出要点及主要句式,连词句子;修改润色,注意上下衔接,注意句子结构。
我们不难发现语文写作好的学生英语写作也相当的不错,这一点启发我们,英语写作教学中可以充分地利用学生已经掌握的母语写作技能。
(二)正视母语的负迁移,明确两者的区别
外语是新鲜的事物,我们需要有个接受的过程。
教师应该让学生明白英汉两种语言的差异,通过认真分析,仔细观察,多做比较,从而掌握规律。
尤其是分析和讲评作文时,注重给学生讲清学生犯错误的类型、原因,以及如何纠正,并适时地进行总结和归类。
如:主谓不一致;名词单复数不分;动词时态、语态、冠词滥用;形容词与副词混用;单词拼写错误等等。
并有意识地去提醒学生注意汉语中没有或很少提到的语言现象。
把握英语语言的基本特征,尽量把母语的负迁移缩小,以寻找能够实现正面迁移的关联点。
(三)改造思维结构,实现双向交流
学生英语作文中的某些错误并不是偶然和随意的,是我们不同的思维习惯所导致的。
这就要求教师,首先熟悉两种语言结构及文化的差异,并在教学中加强学生在写作中的跨语言、跨文化的交际意识。
注意对学生的英语语言思维进行多方位、多角度的训练:要采取各种方法训练学生英语语言思维的广阔性、深刻性、发散性和创造性;要教会学生用英语思考问题、回答问题;要从训练形象思维开始,逐步过渡到抽象思维训练;在课文讲解中要尽可能不用汉语翻译而用英语解释,消除汉语思维的影响;
要努力创设良好的英语环境,在英语交际中发展英语思维能力。
(四)加强控制性写作,提高英语写作技能
高中学生的思维活动能力远远超过他们所掌握的英语知识水平所能表达的范畴。
所以,写作能力培养要注意控制性原则和“脚手架原则”(scaffolding)。
毕竟,我们的学生在写作中还是个初学者,要让他们感到成功和安全,就像大人教小孩走一段时间,才放手让孩子自己走。
写作的过程也是循序渐进的,我们应该给予学生足够的支持.如给予学生一定的写作模式。
平时,教师要为学生对“语言”进行归纳分类。
可按语境类,话题类,题材类,格式类,变化表达方式等方法,帮助学生整理归纳“语言库”,使之有话可说,有句可写。
(五)注重语言输入(1nput),达到有序翰出(output)
Krashen认为,人们掌握语言主要靠大量的“可理解的输入”,即大量的听与读。
首先要保证大量的有声材料的输入,即教师应多给学生创设环境,体验真实的语境。
如精听教材内容、欣赏英语影片、聆听英语新闻、学唱英语歌曲等。
另一种有效途径是通过阅读保证足量的语言输入。
它能增进一般知识,帮助拓展写作内容,能使学生接触结构、呼应、时态、数、词序和词的功能等。
还可选择性地指导学生阅读简单的中英文对照读物,英语报刊、杂志文章等,如:《英语画报》、《21世纪英语报》、《英语世界》等。
学生还需要学会摘录优美的语句、段落、格言、成语并背诵下来。
如此,英语写作才会水滴石穿、水到渠成。
五、结语
正是因为母语的迁移作用,学生在英语写作中有时表达顺利,有时却难以下笔。
所以说在书面表达中迁移起了十分重要的作用,我们应重视迁移规律的影响和作用,深入研究母语和英语写作时所表现出来的差异,通过“对比和比较”,给学生做“现成饭”,让学生明白自身在英国留学论文写作中存在的问题原因,从而提高英语写作的能力。
在教学过程中,教师要正确认识和处理迁移规律,利用迁移规律,促进学生迁移心理和思维的形成,防止和制约负移的发生,对提高学生的英语书面表达能力有现实的意义。