俚语
- 格式:doc
- 大小:36.50 KB
- 文档页数:7
英文中的俚语
英文中的俚语(slang)是一种非正式的语言形式,通常用于日常交流和表达情感。
以下是一些常见的英文俚语:
1."cool"(酷)和"groovy"(太棒了):这两个词都可以表示某事或某人很棒或很酷。
2."dude"(哥们)和"man"("老兄"):这两个词可以用来称呼朋友或熟人,也可以用来表达对某事的不满或惊讶。
3."knock it off"(别开玩笑了)和"cut it out"(别胡闹了):这两个短语都表示停止做某事或停止说某事。
4."dig"(懂了吗):这个单词可以用来询问别人是否理解你说的话。
5."bug off"(滚开):这个短语表示走开或离开。
6."for sure"(确定无疑):这个短语表示确定或确认。
7."give it a try"(试试看):这个短语鼓励人们尝试新事物或冒险。
8."hang out"(闲逛):这个短语表示与朋友一起度过时间或闲逛。
9."in a flash"(瞬间):这个短语表示非常快地完成某事。
10."knock it up"(加强;提高):这个短语可以表示增加某事物的程度或水平。
这只是一小部分英文俚语,实际上,俚语是不断变化和演进的,因此新的俚语和表达方式会不断出现。
1.It's up to you.(由你决定。
)2.I envy [羡慕]you.(我羡慕你。
)3.How can I get in touch with you?4.Where can I wash my hands? (请问洗手间在哪里?)5.What's the weather like today?(今天天气如何?)6.Where are you heading/headed [朝…方向行进]? (你要到哪里去?)7.I wasn't born yesterday.(我又不是三岁小孩。
)8.What do you do for relaxation[消遣、娱乐]?(你做什么消遣?)9.It’s a small world.(世界真小!)10.It’s my treat[请客、款待] this time.(这次我请客!)11.The sooner, the better. (越快越好。
)12.When is the most convenient [方便的;便利的] time for you?13.Take your time.(慢慢来/别着急。
)14.I'm mad about Bruce Lee.(我迷死李小龙了。
)I'm crazy[着迷的;狂热爱好的] about rock music. (我对摇滚乐很着迷。
)15.How do I address you?(我怎么称呼你?)16.What was your name again? (请再说一次名字好吗?)17.Would you care for[喜欢] a cop of coffee?(要被咖啡吗?)18.She turns me off.(她使我厌烦。
)19.So far so good.(目前为止,一切都好。
)20.It drives[逼迫;迫使] me crazy.(它把握逼疯了。
)21.She never showed up[出席;露面].(她一直没有出现。
俚语的用法
俚语是一种常见的语言形式,通常是由一组非正式的词语或短语组成,其含义与表面上的描述不同。
俚语在日常口语和书面语中广泛使用,是人们交流时经常使用的一种方式。
俚语的使用可以起到多种作用,例如增强交流的效果、表达个性、加强幽默感等。
不过,俚语的使用也有风险,因为有些俚语可能在不同的文化背景中有不同的含义,或者可能被认为是不礼貌或不合适的。
为了避免产生误解或造成不良影响,使用俚语时需要谨慎,特别是在不确定对方是否理解或接受该俚语的情况下。
此外,在正式场合或与陌生人交流时,最好避免使用俚语,以免引起误解或不必要的麻烦。
总之,俚语是一种常见的语言形式,可以增强交流效果,表达个性和加强幽默感,但需要谨慎使用,避免造成不良影响。
- 1 -。
1、Never too old to learn.活到老学到老2、Practice makes perfect.熟能生巧3、When in Rome,do as Romans do.入乡随俗4、As firm as rock.坚如磐石5、There can be miracle when you believe.相信自己奇迹总会发生6、Let beggars match with beggars.龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞。
7、Pocket your dignity and you will get more.抛开尊贵你会得到很多8、Expect child to become sb.望子成龙9、I came, I saw, I conquered.——Caesar我来了,我看了,我征服了——恺撒大帝10、One good turn deserves another.礼尚往来11、Pride goes before a fall.骄傲使人落后12、Nobody was born a failure or success.没有人生下来就是成功者或失败者13、God helps him who helps himself.天助自助者14、You will never learn too much.学无止境15、Where there is a will, there is a way.有志者事竟成16、Impossible is nothing.万事皆有可能17、No man but errs.人非圣贤,熟能无过。
18、Beggars can't be choosers.饥不择食19、No news is good news.没有消息就是好消息20、Live and let live.人与人之间要相互宽容21、A big fish in a small pond.山中无老虎,猴子称大王。
俚语、俗语与谚语(一)A bad beginning makes a bad ending.不善始者不善终A bad workman quarrels with his tools.不会睡觉怪床歪A bird in the hand is worth two in the bush.十鸟在树,不如一鸟在手A bit trying有些苦恼A burnt child dreads the fire.一朝被蛇咬,十年怕井绳A cat has nine lives.猫有九命A cat may look at a king.一视何伤A constant guest is never welcome.久住令人贱A contented mind is a perpetual feast.知足常乐A crooked stick will have a crooked shadow.上梁不正下梁歪A fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot put out.一愚闯祸,百智难补a friend in need is a friend indeed/ tested friends/ share weal and woe.患难中的朋友才是真正的朋友/雪中送炭真君子A friend is easier lost than found.朋友易失不易得A good beginning is half done./Well begun is half done.良好的开端就是成功的一半.A good beginning is half done.能善其始,事已半成A good beginning makes a good ending.善始善终A good book is the best friends, the same today and forever.好书如挚友,情谊永不A good gain takes long pain.好事多磨A good lather is half a shave.良好的开端等于成功的一半A good name is better than riches.名声好,胜金宝A good tale is none the worse for being told twice.好戏不厌百回看a heart of gold道德高尚的人a heart of oak果断的人A hundred pounds of sorrow pays not one ounce of debt.百镑愁难还一分债A Jack of all trades is master of none.样样精通样样稀松A little learning is a dangerous thing.一知半解是危险的事。
俚语大全1. clock in 打卡Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid.别忘了打卡,否则领不到钱。
2. come on to 对...轻薄;吃豆腐Tanya slapped Bill after he came on to her.Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
3. come easily 易如反掌Languages come easily to some people.语言学习对有些人来说易如反掌。
4. don't have a cow别大惊小怪Don't have a cow! I'll pay for the damages.别大惊小怪的!我会赔偿损失的。
5. push around 欺骗Don't try to push me around!别想耍我!美国口语(2)1. keep one's shirt on保持冷静Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just theway he talks.保持冷静。
那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
2. cool it冷静一点Cool it. You are making me mad.冷静一点。
你快把我逼疯了。
3. joy ride兜风Let's go for a joy ride.让我们去兜兜风。
4. rap说唱乐Do you like rap music? I have trouble understanding the words. 你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。
5. red-letter day大日子This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client.今天是susan的大日子。
A cup of tea:意中人,想之物;轻而易举之事A leg up:占上风A small fish in a big pond:无足轻重的人A stuffed shirt:爱摆架子,神气十足的人A tough nut hard to crack:棘手的事,难以说服的Ace:表现优秀Act of god:天意,不可抗力Act up:胡闹,出毛病Against the swim:逆大流,不合群Ahead of the game:领先,占优势All ears:全神贯注,认真听All thumbs:笨手笨脚,笨拙All wet:错误的All-out:尽力,全力以赴An apple polisher:马屁精Ants in one’s pants:坐立不安Anywhere but here:除了这里,哪里都好Asleep at the switch:玩忽职守,渎职,失职Ass backwards:搞错了,搞反了Ass-kisser:马屁精At the end of one’s rope:无计可施,走投无路At the wheel:开车,控制,领导Baby kisser:爱拍马屁的,假惺惺的人Backfire:适得其反,办起石头砸自己的脚Backseat driver:瞎指挥的人,爱发号施令的人Bad blood:不合,敌意Bad news:讨厌鬼Bail out:摆脱麻烦或危险(跳伞)Ball and chain:锁链,拖累;妻子,家庭Basket case:毫无希望的人或事Be terrible with:不在行Beat sb to the draw:抢先,先发制人Beats me:我不知道Beef up:增强,加强Beefy:强健的,彪悍的Beer belly:啤酒肚,大腹便便的人Behind bar:坐牢Bell the cat:为众人利益承担风险Big deal:重要的事Big picture:主要部分,重点Bimbo:漂亮又愚蠢的女人Bite and bullet:咬紧牙关,忍受痛苦Bite the hand who feeds you:恩将仇报,忘恩负义Black sheep:败家子Blah-blah-blah:说个不停Blow it:搞砸了,弄坏了Blow the lid off:揭发(丑闻)B.O:body odor:体臭,体味Bomb:惨败,大败Bootleg:盗版,走私Boozehound:酒鬼Bounce for:争先恐后,趋之若鹜Break a leg:祝(演出等)成功Break up with:分手Brownnose:拍马屁Buddy:好朋友,好兄弟Buck:美元,抗拒Bug sb:使人心烦,令人讨厌Bullheaded:顽固的,牛脾气的Burn the midnight oil:开夜车,熬夜Burp:打嗝Butt in:插嘴,打岔Butt-ugly:极丑的Buy time:拖延时间Call the shots:说了算Catch some z”s:睡觉Catty:爱搬弄是非的,爱诽谤人的Cheap:小气的,卑鄙的(人),便宜的Cheap shot:下流手段Cheapie:便宜货Cheapo:小气鬼,没格调的人Check out hot chicks:打望,瞅美女Chew the fat:闲聊Chick:女孩,美女Chicken feed:小钱Chicken out:退缩,临阵退却Chicken scratch:鬼画桃符,潦草Chief:头儿,大哥Chip in:凑钱Clean up one’s act:洗心革面,重新做人Cliffhanger:调人胃口的东西Clock in:打卡Close,but no cigar:答案接近但还是不对Cock and bull story:驴唇不对马嘴,瞎扯Come again:再说一遍Come clean:全盘托出,招供Come easily:易如反掌Come on to:对……轻薄,吃豆腐Come up with:提出,凑出Cool it:冷静一点Cop:警察,条子Cost an arm and a leg:昂贵,代价大Couch potato:电视迷Cough up:不情愿的付钱Crappy:差劲的,Creepy:恐怖的,讨厌的Cry in one’s beer:借酒消愁,自我怜悯Crystal ball:占卜,预测,预言Cute act:小伎俩,小聪明,小花招Dangle a carrot:开空头支票,空口许诺Dead meat:完了,死定了Dear john letter:绝交信Double speak:夸张Drag:讨厌,无聊Dream boat:梦寐以求的人或事Drop a bombshell:公布一个令人惊奇的消息Drop a line:写信Drop in/by/over:随时造访Duck:躲闪,突然低下头,回避Dud:无用的,无用之物Dump:脏乱差的住所,把某人踹了Eagle shit:蝇头小利,很小的甜头Early bird:勤奋的人,捷足先登者Eat a horse:吃得多,大肚汉Eat crow:食言,因犯错而丢脸Eat humble pie:自我忏悔,反省Eat like a bird:食量小,吃得少Eye-catcher:吸引人眼球的人或事Eye-popping:引人注目的,令人眼花缭乱的Eye-opener:令人大开眼界的事Fall for:深爱上某人,上当Far fetch:牵强附会Fast buck:横财,易得之才Fat cat:大款Fatso:肥猪,胖子Feast your eyes on:大饱眼福Fish out of water:格格不入Fishy:可疑的Fix someone up:撮合某人Flea market:跳骚市场,旧货市:Flip flop:翻来覆去,出尔反尔Footfall:人气,客流量Forward:前卫的,开放的,有野心的,进取的Foul one’s own nest:自毁家门,自取其辱Freak out:生气,激动Freebie:免费品From the top:上头交代的Fry one’s butt:整人,收拾某人Funk:体臭Gag me with a spoon:我快吐了Game plan:策略,计划Gas:有趣,好玩的事物Gear:衣服,行头Get burnt:遭殃Get cold feet:退随,胆怯,打退堂鼓Get lost:滚开Get off your high horse:别自以为是Get on the hook:上钩,自投罗网Get sth off one’s chest:发泄Get the hang of:进入状态,摸到窍门Go for it:去做吧Go in one ear and out the other:左耳进右耳出G o with:搭配,相称Go with the flow:随从大家的意见Goat:替罪羊Goner:无药可救的人Good wine needs no bush:酒香不怕巷子深Grab a bite:吃点东西Grand:千元Grease some wheels:拉关系,贿赂Green-eyed:嫉妒的Grind the axe:磨刀霍霍,别有用心G-string:布条裙Gyp:欺骗,敲诈Half baked:肤浅的,半吊子Hands-off:无为而治,顺其自然Hang out:溜达,闲逛,玩耍Has-been:过去的人或事,昔日黄花Have a ball:寻乐子,痛快的玩Have money to burn:有的释钱,胡乱花钱,挥霍Have sb on a short leash:管的很严,牢牢控制Have someone’s number:看穿某人,清楚某人的Hayseed:乡巴佬,土包子He/she:公的/母的Heads up:小心,注意Henpeck:妻管严Hick:乡巴佬,土包子Hide your fin:深藏不露,不露声色High five:击掌相,干的好Hit a home run:做爱Hit the road:上路Hoe/ho:丑女,妓女Hold water:站得住脚Hooker:妓女Hot:漂亮的,靓Hot boy/fire boy:帅哥Hot number:新鲜,迷人的人或事物,尤物Hotty/hottie:大美人Hype:渲染,炒作I feel ya:我理解你I kid you not:我不骗你I’m straight:我性取向正常(连接:男同性恋:gay,faggot(贬义);女同性恋:lesbian,muffdiver(贬义) 双性恋:bi 性变态:pervert)I wasn’t born yesterday:你偏不了我In:流行的,时髦的In a rut:循规蹈矩,按部就班In cahoots:狼狈为奸,勾结in high gear:全力以赴in hot water:有麻烦in one’s hair:激怒,让人烦in the bag:十拿九稳,必然的事in the hole:负债,经济困难in the red:亏本,赤字ins and outs:细节inside track:优势,占优,占先into:爱好,喜欢IOU:借条,借据It takes two to tango:一个巴掌拍不响It’s on me:我请客Jane:普通女人Jaywalk:横穿马路Jib:轮滑运动Job hop:跳槽Jock:魁梧帅气的男子汉John:厕所,嫖客John hancock:签名Jump ship:逃避责任,跳槽Jump the gun:草率行事Jump the conclusion:妄下结论Junkie:吸毒者Just because:没有原因,没有理由K:好Keep eyes peeled:留意,关注Keep my edge:保持最好的状态Keep my finger crossed:祝你成功,祝你好运Keep one’s shirt on:别紧张,别发火Kick back:放松,报复,给回扣Kick one’s ass:收拾某人,揍某人Kick oneself:自责Kick sb upstairs:明升实降Kickback:回扣,贿赂Kill sb with kindness:热情过度Kill time:消磨时间Know-it-all:万事通,万金油Kooky:古怪的,发神经的Lady-killer:帅哥Lame:牵强的,站不住脚的Lame duck:行将卸任的官员last straw:忍无可忍的事情,终于无法忍受的事情lefty:左撇子,左撇子的lemon:次品,歪货let one’s hair down:放松,无拘束,坦率,无保留let someone have it:让某人好看lick one’s boots:舔肥,溜须拍马life in the fast lane:刺激的生活lip service:口惠,空头许诺loaded:大醉的,富有的look a gift horse in the mouth:好心当做驴肝肺lose one’s edge:不在状态,发挥不好loser:没出息的人,窝囊废louse up:弄糟,毁坏low-life:下等人,贱人,落魄潦倒的人lucky dog:幸运的人make a killing:大有所获make my mouth water:让我流口水make out:接吻,调情make the grade:称职,合乎水准,符合要求make waves:兴风作浪,制造麻烦man of straw:稻草人,傀儡,受人摆布的小人物mark time:磨洋工marvy:棒极了,太好了meddle in:干涉,搅合milf:风韵犹存的半老徐娘mind’s eyes:想象,想象力,脑海miss right:红粉佳人,合适的女友money shot:精华,精彩moon:屁股,露出屁股moonlight:兼职,捞外快more than one way to skin a car:变通,条条道路通罗马mr good:老好人,好好先生mr right:白马王子,如意郎君mrs.robinson:勾引年轻男子的中年女人muscle:壮汉,权利,影响力my bad:我的错nature calls:内急,方便neck and neck:不相上下,势均力敌nerd:书呆子never say uncle:绝不认输,不服输,不服气nine-to-five:打工仔,工薪阶层no excuse:不要找借口no good:很糟,很次no hard feelings:请别见怪,别伤和气no offense:无意冒犯,恕我直言no strings attached:无条件的,没有附加条件no sweat:不麻烦,没问题no wonder:怪不得,难怪nobody:小人物,无名小卒nose dive:急剧下降,一落千丈nose is out of joint:很生气,很失望not my day:运气不佳nothing:一无是处nothing like leather:王婆卖瓜,自卖自夸nuke:用微波炉加热,核武器of one mind:意见一致,看法相同of two minds:犹豫不决,拿不定主意off and on:断断续续off the hook:逃脱,溜掉,不受罚off the top of one’s head:不假思索,马上off-the-wall:古怪的,离奇的oil the wheels:让事情顺利进行old flame:老情人old habits die hard:江山易改,本性难移on record:正式的on cloud nine:飘飘然,非常快乐on one’s toes:做好准备,跃跃欲试on pins and needles:坐立不安,如坐针毡on the dot:准时,准点on the fence:犹豫不决,两面观望,中立on the high ropes:高傲,洋洋得意on the rag:月经;性情乖张on the right track:走对路了on the ropes:处境艰难,行将失败on top of:除……之外one-night stand:一夜情out on a limb:处于困境,尴尬,危险out of line:过分out of luck:运气不佳out of one’s league:配不上,不在档次out of this world:太棒了,太好了out of whack:坏了,出故障over one’s dead body:休想,不可能,死也不干over the hump:渡过难关pain in the ass/butt:讨厌,惹人嫌pass out:醉倒,大醉;昏倒,分发pee:小便people person:合群的人,善于和人打交道的人pep talk:打气,鼓励的话period:就说这么多了,就这么定了pet talk:口头禅phat:潇洒,酷PHD:脏话Pick one’s brains:请教某人Pig out:狼吞虎咽Pipe dream:痴心妄想,白日梦Play foul:用卑鄙手段,用诈术Play games with:玩花招Play it by ear:见机行事,走着瞧Play with fire:自找麻烦,玩火Po’ed:生气的,愤怒的Pond scum:渣滓,贱人Poo:大便Pull no punches:别手下留情,毫无保留Potluck:聚餐Pull one’s leg:和某人开玩笑Pull strings/wires:拉关系,走后门Punch line:最搞笑的部分Punching bag:出气筒,受气包Pushover:软柿子,容易的事Put foot in mouth:说错话,Put in a good word:推荐,美言Put on a brave face:假装勇敢,心虚Put on the back burner:搁置,拖延Put someone out:给某人添麻烦Put someone up:留宿某人Put one’s best foot forward:使出杀手锏,出绝招Quack:庸医Queen:假女,男同性恋中的女角Queeny:女人味重的Quick buck:横财,易得之财Quit it:停止吧,终止吧,算了吧Rad:潇洒,酷毕了Rain check:下次,改天Rain on one’s parade:扫兴Read my lips:注意听Red tape:官僚主义,繁文缛节Red-letter day:大日子,好日子Rip-off:骗人的东西Rise to the bait:上钩了,中计了Rock the boat:捣乱,兴风作浪,制造麻烦Roll with the punches:避其锋芒,逆来顺受Rub in:伤口撒盐,雪上加霜Rubber:避孕套,橡胶Rule:棒极了Run with the pack:合群,随大流Says who:谁说的?Scratch one’s back:帮助某人Screw loose:脱线,神经不对头Search me:我不知道Shades:太阳镜,墨镜Shake a leg:赶快行动Sharp:滑头;时髦的Shoot fish in a barrel:瓮中捉鳖,十拿九稳Shoot from the hip:冒失,鲁莽,直率Shoot in the dark:瞎猜,机会很小Shoot one’s mouth off:信口开河,唠唠叨叨Shoot oneself in the foot:搬起石头砸自己的脚Shoot some hoops:打篮球Shoot some pool:打桌球,打台球Skeleton in the closet:家丑,不可告人的秘密Sleep in:睡懒觉,睡过了Smooth talker:花言巧语的人,嘴甜的人Snail mail:平邮SOB:son of bitch:杂种Sob story:悲惨故事,说辞Social butterfly:善于交际的人,交际花Soul mate:知心伴侣Spin one’s wheels:白忙活,做无用功Spread oneself thin:身兼多职,过分劳累Stab sb in the back:暗箭伤人,背叛某人Stand sb up:爽约,失约Stay out of:不介入Steal one’s thunder:抢风头Step on one’s toes:得罪某人Suck:糟极了Sugar daddy:老色狼Sup:你好吗?Take it out on:拿……出气,对……撒气Talk back:回嘴,顶嘴TGIF:周末快乐(thank god ,it’s friday)Think outside the box:另辟蹊径Third wheel:累赘,电灯泡Throw a book at:教训,斥责Throw mud at:诋毁,造谣中伤,泼脏水Throw one’s weight on/around:施加影响,仗势欺人Thumbs-down:反对,责备Top banana:头儿,领导Top gun:高手,大腕Tp:草纸,厕纸;封面Trick:嫖客;诈骗,抢劫Tug of war:拔河,拉锯战,两派间的激烈竞争Twiddle one’s thumbs:无所事事,无聊Under the table:幕后交易,暗箱操作Under the weather:(身体)不舒服Up a creek:麻烦了,惨了,知难而进Up and about:活蹦乱跳,生龙活虎Up front:诚实的,坦诚的,预先,提前Up in the air:八字还没一撇,悬而未决,还莫确定Up on one’s soapbox:喋喋不休Ups and downs:生活波折,起伏User:吸毒者,瘾君子VIP:重要人物,贵宾Vote with (one’s) feet:反对,以脚投票Walk a tightrope:冒险,走钢丝Walk out on:丢开不管Watch sb fall:幸灾乐祸,袖手旁观Way……:远远地,大大的,Wear two hats:一肩两职,身兼多职Wet blanket:扫兴的人或事What’s his/her face:某个不知姓名的人White trash:白鬼(粗话)Wicked:很棒的,非常的,超级的Wimp:软骨头,退缩,胆怯Windfall:横财,不劳而获Word/word up:没错,你说得对Worry wart:杞人忧天的人Wrapped around one’s finger:受人摆布,被人控制Ya:你(打招呼)Yawner:无聊,无趣的事Yellow:胆怯的Yo:嘿,你的You can say that again!:说得好You can’t change the spots of a leopard:江山易改,本性难移You don’t say:对极了,正是如此Yuck:难吃,反感,讨厌Yummy:味道好,好吃,长得好Yup/nope:是的/不是的Za:比萨饼Zero in on:瞄准,集中精力于Zit:青春痘,粉刺Zombie:死板的人,呆板的人Zone out:心不在焉,分神Done it2010.10.20。
俚语的名词解释俚语,又称“民间语”,是指在民间广泛流传,用于传达特定含义的一种词语表达方式。
由于俚语通常短小、生动、形象,因此深受大众的喜爱和使用。
它不仅可以丰富语言,增加语言的趣味性,还可以反映出社会文化的现象和人们的思维方式。
本文将解释几个常见的俚语,以便更好地理解和运用这些流行的口头表达。
1. 心痛到牙酸“心痛到牙酸”是一种形容深情的感受,尤其是在看到或经历一些令人感伤的事情时。
这个俚语中的“心痛”和“牙酸”并不是字面意义上的疼痛,而是指一种内心的痛苦和压抑感。
常常用来形容对于感人的场景、别离、失落等深情经历所产生的情感共鸣。
2. 一言不合,就开车“一言不合,就开车”是一种形容一个人急躁、喜怒无常的表现。
这个俚语起源于当代网络文化,其中的“开车”并不是指真的上车行驶,而是表示某人在沟通过程中言辞激烈、冲动不可控的状态。
当某个人“一言不合,就开车”时,意味着他对别人的意见和看法缺乏耐心和接受能力,容易激动和抱有偏见。
3. 秀逗了“秀逗了”是一种用来形容某人言行举止出格、反常的俚语。
它源于游戏文化,本意是指游戏角色因受到虚拟场景或剧情的影响而表现得异常、荒唐。
在日常生活中,人们也用它来描述某人的说话或行为超出常规,有时可能是一种搞笑的表现,有时则可能是一种不合理的行为。
4. 给力“给力”是一种形容事物或人特别具有激励、积极能量的俚语。
它常常用于形容某件事情非常好或某个人具有突出的能力和魅力。
这个俚语源自体育比赛,最早用于形容某个选手或团队在比赛中表现出色,给人以强大的力量和信心。
现在,它也常常用于各行各业,表示对某人或某事的赞赏和肯定。
5. 钓鱼“钓鱼”是一种俚语,意味着以不正当手段引诱、诱骗他人,以达到某种目的。
这个俚语的来源是钓鱼活动中的技巧,即通过诱饵和鱼钩吸引鱼儿上钩。
在现实生活中,人们用它来形容某些人使用迷惑、欺骗等手段来捕捉他人,从而获得自己想要的利益。
通过以上的解释,我们了解了一些常见的俚语及其含义。
各种各样的俚语1、All wet直译是"全湿的",引申为"大错特错,胡说,瞎扯"。
e.g. I'm afraid your idea is all wet2、All thumbs"笨手笨脚,笨拙"。
想像一下,一个人的十个手指头全是大拇指,自然拿不稳东西,干起活来也就笨手笨脚的了。
e.g. She was all thumbs but tried to knit a sweater.3、Ants in one's pants"坐立不安"。
联想一下,蚂蚁钻进了裤子,肯定坐不住了。
e.g. I have ants in my pants for the coming exam on Tuesday.4、An apple polisher"马屁精",直译是"擦苹果的人"。
典故源于美国西部"拓边"时期。
那时人们都很穷,老师没有工资。
学生上课时给老师带点粮食水果之类的东西就算学费了。
哪个学生把苹果擦得越亮,老师就越高兴,以此比喻善于拍马屁的人。
e.g. I don't like Robert, because he got high grades on the exam by being an apple polisher to the teachers.5、At the wheel"开车、控制、领导"。
e.g. Who's at the wheel in this company?这个习语源自航海,是指控制航向的船舵,又叫方向盘。
本意为站在船舵或方向盘后面控制方向,引申为开车、管理或控制一个机构。
6、Bad news"讨厌鬼"。
e.g. Marcy is nothing but bad news around here.直译是"坏消息",但也可指人,那种很令人讨厌的人。
一些美国黑人兄弟姐妹的常用俚语总结 American Slangs O.G. - 即Original Gangster,用来指有案底的帮派份子。 red rum - 就是谋杀 (murder) 的意思,只是这里把它反过来写。 Rolling 60's - 一黑帮的支派。 set - 帮派分支。 Set tripping - 帮派内斗。 smoke - 杀人。 Soldier - 没有案底的帮派份子。 toa - 帮派间的义气。 thug - 身无长物的人,也可以称为“恶棍”。 TTP - 指 Tree Top Piru,
一黑帮的支派。 up north trip - 被送往监狱。 madhatter - 贩毒的人。 slang - 贩毒。 trap - 贩毒。 rock star - 吸毒上瘾的人。 primo, turbo, zootie - 此三名词皆为掺了
可卡因的大麻。 slab, snow - 皆指可卡因。 smacked - 药效发作。 through - 嗑药的兴奋状态。 triple beam - 原来是拿来秤金子,但后来被拿来当作秤毒品的秤子。 skins, zig zags - 皆为卷大麻烟的纸。 sherm stick - 浸泡过精油的大麻烟。 roll - 卷一管大
麻。 zooted - 抽大麻。 spliff - 牙买加产的大麻烟。 Vegas - 一家卖大麻烟的厂商。 另外,还有许多大麻的同义字。像是:bammer, bonic, brown, bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot, sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky, and weed. 都是大麻。 phat - 当指女生时有两个意思:一为大屁股,二为外在的吸引力。 shorty - 指女性时,意思就像 baby 或 honey。 sister - 女性友人。 skank - 有丑闻上身的女人。 skirt - 就是指女生。 trick - 贱女人,相当不雅的字眼。 Accessory – 男朋友/女朋友 Ace – 最好的朋友 Bag – 一瓶啤酒 Beastie – 形容一个人看起来很粗暴或具威胁性 Blow up – 变得有名气 Bone – 1.香烟 2.一首歌 Booya – 我赞成 Break –在第一时刻现身 Break night – 熬夜 Bump – 音乐放得很大声 Burn – 香烟 Bust on the scene – 到达 Cabbage –脑袋 Check – 1.批评 2.停手做…事 Chop – 丑人 Deep – 严肃的、认真的 Dig – 了解 Dog – 朋友 Down with – 狂热的 Funky –1.原始的 2. 难闻的、恶心的 Hard, hardcore – 猛烈的 Heavy – 严肃的 Heffa – 丑女 Hood rat – 邻居 Keep it real– 坦白说 Loc – 疯狂的 Locin’– 发疯了 Main squeeze – 某人最好的女朋友 Nasty – 性的吸引力 Old school – 老朋友 Seeds – 小孩子 Sleep on – 忽略 Vibes – 直觉的感应 Whoomp! – 超兴奋 Wisdom – 女朋友 Word; word up – 我同意 形容一个人在rap - to break, bust, bust out, bust rhymes, fli, Freak the beats, freestyle, kick, kick the ballistics 打招呼 - Ayo, Eh G, Hayo, S'up, Wassup, Yo 枪 - bis, calico, flamer, four pounder, gak, gat(最常用), heat, heater, Joint, strill, toast 开枪 -to blast, buck, bust a cap, dent, fade, gat,ice, lead up, smoke 杀了一个人 - 187, catch a body, check. Do, drop a body, put to rest 女性 - B-girl, bait, bitch, group ho, jill, niggette, shortie 辣妹 - breed, hottie ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 常用词汇及术语解析 1发音部分: 如前所述,饶舌歌手在用字上因连音的出现而简化了拼字,用字也修简了不
少。如最常见的,就是把er结尾的字母改成单一的"a",如最为黑人垢病的字眼fucker(屌人)被简化成fucka,另一字motherfucker也被简化成muthafucka,此外如player一字,也改成了playa,只要字尾是er的,都可照此一语法改成a。 此外,如ks 或cks结尾的文字,也以一个x代替,因为ks(cks)和x的发音相同, 如thanks改成thanx,checks(现金)也改成chex,此用法也成为定则。o的用法也很特色,如Love改成了Luv,nothing改成了nuthin',之前说到的字motherfucker改变的muthafucka也合此文法。此外,像字中的s,常改成了z,如cause改成了kuz,easy改成了EZ,都有所变化了。 而有二文法已成为不只黑人使用,也要成为通行全美的通则了,即如going to改成了gonna, want to改成了wanna。 此外,如outof改成了outta, kind of改成了kinda, sort of改成了sorta,已成一新英文文法。 而如re或e此种在快速演唱下几乎听不到的字,都被省略了,如more成了mo(如黑人电影move money, 即缩写成mo money),for改成了fo,或用数字"4"(音同)取代。 "ing"之中"g"的省略,也成了全美通用的文法,如nothing改成了nuthin',comming改成了commin'等,只要是ing进行式就可以省略g。而有些字,因为说唱的关系,发音也改变了,如through一字,gh不发音是众人皆知的,而th的发音为"θ",但在饶舌歌中,它发成了"t",因此字被减化成thru,而发音和true一字的发音相同,而nothing的th的发音也同此文法,由"θ"改发成"t"音。在拼字上简化成wit,但发音仍为/WIθ/,为一例外。顺便一提,有些饶舌歌手抓到快言快语的好处,把一大串的字都串在一起,写在专辑上,感觉专辑名称或歌名特别的炫,但实际上,念起来还是一样的。如饶舌团outkast的首张专辑southernplayalisticadillacmuzik, Ice Cabe的专辑Bootlegs B.B. Side中之最后一首混音曲D'VOIDOFPOPNIGGAFIEDMEGAMIX,一大串,看的令人头痛的很,但多念几次就知道发音及字意了。此外,如Digital Underground的歌曲Wussup with The LUV,即是What's up with The Love的实体,字体虽改变,但发音仍相同。 以上只是简单的简介,但却是黑人用字上出现频率最高的用字,以下再为读者介绍一些饶舌歌中出现的字眼,并介绍其用法,而有些用字用语可用「俗字」「鄙字」或「俚语」来称呼,但却是最实用的黑人用字。首先说到的,当然是曝光率最高的字眼fuck,这个字不只在饶舌歌中出现,在全美,此字已成为生活用字,被广泛使用...Fuck一字如世人所知的,它有「与人性交」的用法,当然也是一个非常鄙俗的用字,常用来怒骂对方的行为或为人,且fuck一字也可代表任何物,任何动物,也可当成加强用语使用,。而且fuck也自成一套,
形成了一堆词组,介绍如下:最常见的词组即是I don't give a fuck,表示I don't care之意;fuck about/around则表示不信任某人或某事;fuck off同get out滚蛋之意;至于Don't fuck sb up,则是Let me alone,别烦我的意思;而fuck sth up则有把事搞砸之意。当然,如前所述fuck此字可以代替任何动词、名词,只要对方听得懂即可。而fuck有一用法则同于究竟(on earth)或是咒骂人的词组(the hell),即「the fuck」,为强调之用法,如What the fuck you gonna do? 此外,另一个可和fuck一字媲美的字眼则是shit。此字是"粪""屎"之意,有时甚至可指毒品(海洛英),用法和fuck一样,也是随使用者的嗜好而定,但多为名词用法,用以怒骂某人的不争气。和fuck一样的,shit一字常成发语词,有点像古文的"夫""唉",但口气强烈了点。如shit!what's up, ya?或是骂人的用词you lil (little) son of bitch shit!很粗俗的用法,或「吃我一记」「给我记得」的用语Eat my shit!只要是在饶舌歌中出现此字眼,就没有好事。当然,shit此字被使用的情形,有时是指向好的事物,而用法就如同代名词一般。如What Da shit!这个shit曾在饶舌歌中被指为毒品,也曾指为女孩。Yo! My Big Shit!此语的shit则指的是Baby,可见shit的用法很自由!而最令人熟悉的shit用法,一定是Bull shit了!胡说是Bull shit!空口说白话也是Bull shit! ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 1.用数字表示的字眼 由于有些字眼和阿拉伯数字发音相同,因此直接用数字代替,如to用2,for用4,night用9,而Straight之aight部分常用8代表成「Str 8」,形成又有字母又有数字的新英文字。而有些数字也是必须知道的,如之前上映过的电影187,所指的即是「加州杀人犯的刑罚号码」,而有位饶舌歌手即取名187 Fac,或是饶舌团体The