最新合作协议中英文版资料
- 格式:docx
- 大小:19.79 KB
- 文档页数:5
最新热门英文合同范文(中英文)7篇篇1合同协议本合同由以下两方签订:甲方:(以下简称“甲方”)乙方:(以下简称“乙方”)鉴于甲、乙双方本着互惠互利、平等自愿的原则,经友好协商,就甲方与乙方之间的合作事宜达成如下协议:一、合作事项及内容(英文合同版)THIS CONTRACT IS MADE BY AND BETWEEN:Party A: (hereinafter referred to as "Party A")Party B: (hereinafter referred to as "Party B")WHEREAS, Party A and Party B, based on the principles of mutual benefit, equality and free will, have entered into friendly consultation on the cooperation between them, and have agreed upon the following terms and conditions for the cooperation:Article 1: Matters of Cooperation and Contents1. Cooperation matters: _________________ (Insert specific matters of cooperation)2. Scope of cooperation: _________________ (Define the scope of cooperation)二、合同双方的责任与义务(英文合同版)Article 2: Responsibilities and Obligations of Both Parties1. Party A shall:a. Provide _________________ (Insert specific services or products) to Party B.b. Ensure the quality of the services or products provided meets the agreed standards.c. Provide necessary technical support and after-sales service.2. Party B shall:a. Pay for the services or products provided by Party A in accordance with the agreed terms of payment.b. Provide necessary information and assistance to Party A for the performance of its duties.c. Use the services or products provided by Party A exclusively for the agreed purpose.三、合同金额及支付方式(英文合同版)Contract Amount and Payment TermsArticle 3: Contract Amount and Payment Terms篇2合同协议合同编号:【编号】甲方:【甲方名称】乙方:【乙方名称】鉴于甲、乙双方本着平等、自愿、公平的原则,经友好协商,就【合作事项名称】达成如下协议:一、合同双方基本信息甲方:【甲方名称】,注册地址:【注册地址】,法定代表人:【法定代表人姓名】。
合作框架协议Cooperation Framework Agreement甲方: ____________________Party A: ____________________乙方: ____________________Party B: ____________________鉴于甲方和乙方均愿意在平等、自愿、公平、诚实信用的原则下,开展合作,共同实现互利共赢,特订立本合作框架协议。
Whereas Party A and Party B are both willing to carry out cooperation on the principles of equality, voluntariness, fairness, and good faith, in order to achieve mutual benefits and win-win results, this Cooperation Framework Agreement is hereby established.第一条合作宗旨1.1 本协议旨在明确甲方和乙方在合作过程中的权利、义务和责任,规范双方的合作行为,确保合作项目的顺利进行。
1.2 The purpose of this Agreement is to specify the rights, obligations, and responsibilities of Party A and Party B during the cooperation process, standardize their cooperative behaviors, and ensure the smooth progress of the cooperative project.第二条合作范围2.1 甲方和乙方同意在以下领域开展合作:(1)技术研发与创新;(2)市场拓展与销售;(3)人才培养与交流;(4)资源共享与优化;(5)其他双方约定的领域。
合作协议书甲方:________________乙方:________________甲乙双方经友好协商,本着“平等、自愿、诚实、信任”的原则,结成“互惠互利,共同发展”的合作关系。
现达成如下协议:一、合作内容1. 甲方授权乙方为“_______”产品在中国_______省(市、区)范围内的独家代理,代理期限自____年__月__日至____年__月__日。
2. 乙方在授权期间内享有“_______”产品的独家销售权、广告宣传权、市场推广权、客户服务权等。
3. 甲方应向乙方提供“_______”产品的宣传资料、技术资料、市场推广策略等必要的支持。
4. 乙方应按照甲方的要求进行市场推广,确保“_______”产品在授权区域的销售目标。
二、合作条件1. 甲方保证“_______”产品的质量,确保乙方在授权期间内销售的“_______”产品符合国家相关法律法规及行业标准。
2. 乙方在授权期间内应遵守国家的法律法规,不得从事违法经营活动。
3. 乙方应具备一定的经济实力和市场开发能力,能够承担合作期间的风险。
4. 乙方在授权期间内不得将授权权转让给第三方。
三、合作期限1. 甲乙双方应严格遵守本协议的约定,合作期限自____年__月__日至____年__月__日。
2. 双方如需延长合作期限,应提前三个月书面通知对方,并经双方协商一致。
四、合作报酬1. 乙方在授权期间内应按照甲方的规定支付合作报酬。
2. 甲方应按照乙方的销售业绩给予相应的奖励和支持。
3. 具体报酬及奖励办法,双方另行协商确定。
五、保密条款1. 甲乙双方应对合作过程中获取的对方商业秘密、技术秘密、市场信息等予以保密。
2. 未经对方同意,甲乙双方不得向第三方披露本协议内容及合作过程中的相关信息。
六、违约责任1. 甲乙双方应严格履行本协议的约定,如一方违约,应承担违约责任。
2. 甲乙双方应按照法律规定和本协议的约定解决纠纷,不得采取任何损害对方合法权益的行为。
合作协议英文篇一:合作协议(中英文翻译)技术合作协议Technical Cooperation Agreement甲方:XX油脂化学有限公司Party A: XX Grease Chemical Co. , Ltd.地址:XX高新技术工业园Address: XXHigh-tech Industrial Park法定代表人:XXXLegal Representative: XXX乙方:Party B:地址:Address:本协议合作双方就组建技术研发团队事项,经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿互惠互利的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由合作各方共同恪守。
This Agreement, concerning the setting up of a technicalresearch and development team, is made according to the Contract Law of PRC regulations and entered into through equal negotiation by both Parties as the free and full expression of their own wishes to mutual benefits, and to this end both Parties shall abide by this Agreement as following. 第一条、甲方同意雇用乙方为新产品研发技术顾问。
乙方同意为甲方提供技术顾问服务。
Article 1: Party A hereby agrees to employ party B as the technical consultant for the new product research and development. Party B hereby agrees to offer technical consultation service to Part A.第二条、甲方同意每月支付乙方的研究费用,包括:薪资、办公费、检测费、差旅费以及其他相关费用。
CONTRACT NO 合同号:Sign Place 签订地:地址:Address:地址:Address:买卖双方经友好商议,就卖方向买方销售产品的有关事宜,于________ (日期)达成协议如下:After friendly negotiation, the Seller and the Buyer have reached the following Agreement in ____________(date) with respect to the sale of products by the Seller to the Buyer:本协议合用于买卖双方在本协议签字生效后的协议有效期内的所有定单。
This Agreement applies to all purchase orders between the Seller and the Buyer during the term of the Agreement after signing of this Agreement.卖方授权买方为地区的经销商,销售卖方品牌下的产品。
The Seller authorizes the Buyer as distributor to sell Products of brands, in the Territory of .1、每年10 月20 日之前,双方约定下一年的非约束性的大概销售预测。
其中必须包含每一个月的定单数量预测和全年的平均到每月的定单数量。
The parties will agree to a non-binding estimate of the next year’s sales forecast before 20th of October of each year. And it shall specify each month sales quantity forecast and a monthly average sales quantity throughout the year.2、每月20 日之前,双方确认下月约束性的定单。
合作协议英文范本8篇篇1合作协议Agreement of Cooperation本合作协议(以下简称“协议”)由以下双方签订:此合作协议(以下简称“本协议”)由以下两方签订:Party A: [公司名称/个人姓名]Party B: [公司名称/个人姓名]双方本着平等互利、合作共赢的原则,经友好协商,就共同开展[合作事项名称]达成如下协议:Through friendly consultation, both parties, based on the principles of equality and mutual benefit as well as win-win cooperation, have reached the following agreement on jointly carrying out the [Name of Cooperation Project]:一、合作事项及内容1. Cooperation Items and Contents:双方就[具体合作事项一]展开合作,包括但不限于以下内容:[具体合作内容一]。
Both parties shall cooperate on the [Specific Cooperation Item 1], which includes but is not limited to the following contents: [Specific cooperation contents].双方就[具体合作事项二]展开合作,具体为:[具体合作内容二]。
The two parties shall also cooperate on [Specific Cooperation Item 2], with details of [Specific cooperation contents].其他合作事项及内容(请按实际业务情况调整)Other cooperation items and contents (Please adjust according to actual business situation): [详细说明合作事项及内容]。
合作协议(中英对照)合作协议书Cooperation Agreement合同编号:Contract No.:签订地点:Signing place of contract:甲、⼄双⽅本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲⽅对于xxxxxxx合作事宜,达成如下协议:Party A and Party B agree to sign the cooperation contract on xxxxxx, formutual benefits in conditions as follows:1.合作内容Cooperative Content2.双⽅的责任、权利和义务Responsibilities, Rights and Obligations(1)甲⽅的责任、权利和义务Party A's responsibility, rights and obligations:(2)⼄⽅的责任、权利和义务Party B's responsibilities, rights and obligations:3.费⽤与付款:Commission4.违约责任Liability for Breach如果⼀⽅不能按照本协议执⾏⽽给另⼀⽅造成了损失,受害⽅有权利要求对⽅给予相应的赔偿。
If any party is unable to perform this agreement and caused the loss of the other party, the victim has the right to ask for the corresponding compensation.5.违约救济Remedies for Breach of ContractExcept as otherwise provided here in, if a Party (“breaching party”) fails to perform any of its material obligations under this Contact, then the other Party (“aggrieved party”) may at its option:除本合同其他条款另有规定外,如果⼀⽅(“违约⽅”)未履⾏其在本合同项下某项主要义务,则对⽅(“受损害⽅”)除享有有关法律赋予的权利外,还可选择采取以下救济措施:(a) give written notice to the breaching party describing the nature and scope of the breach and demand that the breaching party cure the breach at its cost within a reasonable time specified in the notice (“Cure Period”); and向违约⽅发出书⾯通知,说明违约的性质以及范围,并且要求违约⽅在通知中规定的合理期限内⾃费予以补救;并且(b) if the breaching party fails to cure the breach within the Cure period, then in addition to its other rights under Article .1(c)(i) (Termination) or Applicable Laws, the aggrieved party may claim direct and foreseeable damages arising from the breach.如果违约⽅未在该书⾯通知中规定的补救期内予以补救,则受损害⽅可就违约引起的可以预见的直接损失提出索赔。
Exclusive Cooperation AgreementThis Exclusive Cooperation Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between [Company A], a company organized and existing under the laws of [Country/State], with a registered address at [Address] (hereinafter referred to as "Company A"), and [Company B], a company organized and existing under the laws of [Country/State], with a registered address at [Address] (hereinafter referred to as "Company B").BACKGROUND:WHEREAS, Company A is engaged in the business of [description of business];WHEREAS, Company B is engaged in the business of [description of business];WHEREAS, Company A desires to exclusively cooperate with Company B for the purpose of [description of purpose];NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises contained herein and for other good and valuable consideration, the receipt andsufficiency of which are hereby acknowledged, the parties hereto agreeas follows:1. Scope of Cooperation1.1 Company A agrees to exclusively cooperate with Company B in thefield of [description of field] for a period of [duration of agreement], commencing on the Effective Date (as defined below) and ending on [termination date].1.2 The parties agree that during the term of this Agreement, Company A shall not enter into any similar cooperation agreement with any third party in the field of [description of field], without the prior written consent of Company B.2. Rights and Obligations of Company A2.1 Company A agrees to provide Company B with access to its[description of resources, e.g., technology, products, services, etc.]for the purpose of [description of purpose].2.2 Company A agrees to [description of any additional obligations, e.g., provide technical support, share intellectual property rights, etc.].3. Rights and Obligations of Company B3.1 Company B agrees to [description of obligations, e.g., promote and sell Company A's products, provide marketing support, etc.].3.2 Company B agrees to [description of any additional obligations, e.g., bear the costs associated with the cooperation, etc.].4. Confidentiality4.1 The parties agree to maintain the confidentiality of any and all confidential information disclosed by one party to the other during the term of this Agreement, except to the extent that such information is publicly available or otherwise required to be disclosed by applicable law or regulation.4.2 The parties agree that any breach of the confidentiality obligations set forth in this Section 4 shall constitute a material breach of this Agreement.5. Intellectual Property5.1 The parties agree that all intellectual property rights in and toany technology, products, or services developed or arising out of the cooperation under this Agreement shall be owned by [owner ofintellectual property rights], and such party shall have the exclusive rights to use, sell, or license such technology, products, or services.5.2 The parties agree to [description of any obligations regarding intellectual property, e.g., share intellectual property rights, etc.].6. Term and Termination6.1 This Agreement shall commence on the date hereof (the "Effective Date") and shall continue in effect for a term of [duration of agreement], unless earlier terminated in accordance with the terms hereof.6.2 This Agreement may be terminated by either party upon written notice to the other party in the event of a material breach of this Agreement by the other party that is not cured within [number of days] after receipt of written notice thereof from the non-breaching party.6.3 This Agreement may also be terminated by either party upon written notice to the other party if the other party becomes the subject of a bankruptcy proceeding, or if a receiver or trustee is appointed for the other party, or if the other party makes a general assignment for the benefit of creditors.7. Miscellaneous7.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written, of the parties.7.2 This Agreement may be amended or modified only by a written instrument executed by both parties.7.3 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction], without regard to its conflict of laws principles.7.4 Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the [arbitration institution], and the decision of the arbitrator(s) shall be final。
2024年中英文合同范本推荐7篇篇1甲方:[甲方名称](以下简称甲方)乙方:[乙方名称](以下简称乙方)鉴于双方同意遵循诚实信用原则,经友好协商,就甲方与乙方之间的某项合作事宜达成如下协议:一、合同背景及目的双方本着友好合作的精神,为明确各自的权利和义务,共同推进双方的合作项目,经过充分协商,特订立本合同。
本合同旨在明确双方的合作内容、方式及各自承担的责任,确保双方合作顺利进行。
二、合作内容(一)合作事项:[具体合作事项描述]。
(二)合作期限:[起始日期至终止日期]。
(三)合作地点:[具体地点]。
(四)双方的具体职责和权利义务等条款详细如下:三、合同条款第一部分:一般条款1. 合同效力:本合同自双方签署之日起生效,并对双方具有法律约束力。
2. 合同修改:本合同的任何修改必须经双方书面同意。
3. 保密条款:双方应对涉及合作的商业秘密及技术秘密予以保密。
4. 违约责任:如一方违反本合同约定,应承担相应的违约责任。
第二部分:具体条款根据合作内容的具体要求,双方约定如下:(一)甲方权利和义务:(二)乙方权利和义务:(三)合作过程中的其他具体事项及要求等。
(注:具体条款应根据实际情况详细约定。
)四、争议解决如双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。
五、其他条款本合同未尽事宜,可由双方另行签订补充协议进行约定。
本合同的附件和补充协议均为本合同不可分割的一部分,具有与本合同相同的法律效力。
六、合同生效及文本本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
本合同自双方签字盖章之日起生效。
甲方:[甲方名称](盖章)法定代表人:[甲方法人姓名](签字)地址:[甲方地址]电话:[甲方电话]日期:XXXX年XX月XX日乙方:[乙方名称](盖章)法定代表人:[乙方法人姓名](签字)地址:[乙方地址]电话:[乙方电话]日期:XXXX年XX月XX日篇2合同编号:[合同编号]甲方:[甲方全称](以下简称“甲方”)地址:[甲方地址]法定代表人:[甲方法人姓名]乙方:[乙方全称](以下简称“乙方”)地址:[乙方地址]法定代表人:[乙方法人姓名]鉴于甲、乙双方本着互利共赢的原则,经友好协商,就以下事项达成如下协议:一、合同目的与背景本合同旨在明确双方权利义务关系,规范双方业务合作行为,保护甲乙双方的合法权益。
合作协议书Cooperation Agreement合同编号:Contract No.:签订地点:Signing place of contract:甲、乙双方本着互利互惠,诚实取信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于xxxxxxx合作事宜,达成以下协议:Party A and Party B agree to sign the cooperation contract on xxxxxx, formutual benefits in conditions as follows:1.合作内容Cooperative Content2.双方的责任、权益和义务Responsibilities, Rights and Obligations(1)甲方的责任、权益和义务Party A's responsibility, rights and obligations:(2)乙方的责任、权益和义务Party B's responsibilities, rights and obligations:3.费用与付款:Commission4.违约责任Liability for Breach如果一方不能依照本协议实行而给另一方造成了缺失,受害方有权益要求对方给予相应的赔偿。
If any party is unable to perform this agreement and caused the loss of the other party, the victim has the right to ask for the corresponding compensation.5. 违约救济Remedies for Breach of ContractExcept as otherwise provided herein, if a Party (“breaching party”) fails to perform any of its material obligations under this Contact, then the other Party (“aggrieved party”) may at its option:除本合同其他条款另有规定外,如果一方(“违约方”)未实行其在本合同项下某项主要义务,则对方(“受侵害方”)除享有有关法律赋予的权益外,还可挑选采取以下救济措施:(a) give written notice to the breaching party descri the nature and scope of the breach and demand that the breaching party cure the breach at its cost within a reasonable time specified in the notice (“Cure Period”); and向违约方发出书面通知,说明违约的性质以及范畴,并且要求违约方在通知中规定的公道期限内自费予以补救;并且(b) if the breaching party fails to cure the breach within the Cure period, then in addition to its other rights under Article .1(c)(i) (Termination) or Applicable Laws, the aggrieved party may claim direct and foreseeable damages arising from the breach.如果违约方未在该书面通知中规定的补救期内予以补救,则受侵害方可就违约引发的可以预见的直接缺失提出索赔。
精品文档
精品文档
Cooperation agreement
合作协议
Party A: Party B:
甲方:: 乙方:
According to the Chinese laws and regulations ,Party A and B invest in a
new project known as“ ”( socalled “ ” for short thereinafter), On
the basic of the equality and mutual benefits , both parties friendly reached as
following agreement:
根据有关法律、法规,本着平等互利的原则,甲、乙双方共同合作投资经营
( 项目。经双方友好协商一致,特订立本协议.
First Cooperative Project
一、 合作项目:
Party A and B share the investment of , and affiliated to Samvol.
Before the is officially registered in China, can use name of
( )for legal business activities.
双方拟共同投资经营的项目 ,并挂靠 的名义,乙方提供相关手续及
证件。公司在中国正式注册前, 可以借用 l的名义进行一切合法商
业行为。
Second Ways of Investment
二、 出资方式:
The investment both parties are RMB, the total amount is RMB.
During the partnership , each partner's contribution will be the joint property,
not be segmented arbitrarily. All the joint property should be used for the legal
business activities and daily expenses of ‘ ’ . About the shares ,both
side can negotiate after the company was founded for 3 months.
甲方:出资额为 元整,乙方:出资额为 元整,出资共计人民币
( ) 整。合伙期间各合伙人的出资为共有财产,不得随意请求分割。出
资款用于 此项目的合法商业活动以及日常支出,如需续交则由双方协商。
关于股份的问题,在公司成立后三个月,双方视具体情况再进行协商
Third :The Payment
三、 货款
精品文档
精品文档
In daily business activities, all the payment term should be before shipment.
在进行日常合法商业活动中,与 的供应商的货款需是先款后货,与 客
户的货款也需是先款后货
Fourth: Profits and loss
四、 利润以及盈亏分担
The way to the profit distribuction is to share the risks and the profits.
合作经营的利润分配方式为:风险和利润共同分担
1, The net profit of at least reach to 15%, party A should account for 40%
of the cooperative net profit; Party b should accounted for 60% ,Also Party B
should provice the profit distribution statement to party A ,which is according
to the monthly financial statement that comfirmed and signed by A ,
( )公司纯利润至少需要达到15%,甲方占合作经营纯利润的40%;乙方各
占合作经营纯利润的60%;,其中乙按每月甲方签名确人的财务报表,出具利润
分配确认书给甲方。
2, Profit distribution time is once a season, and during the early phase of the
company, If need to share the profits in advance , can be ahead.
利润分成的时间原则是一个季度分成一次,由于公司初成立,如需要提前分成
可以提成.
Fifth:Financial Expenditure
五、 财务支出
About all income and outcome of , needs to give corresponding
documents (such as invoice, receipt, debit note and so on) and arrange
people to register this .
有关于 的一切支出及收入, 需出具相关证明文件(如发票、收据、
账单等),并安排相关人员进行财务登记
Fifth :The organization structure
第五条、项目经营的组织架构
精品文档
精品文档
1、Party A will be as only the investor ,will not join in the operation of ,
and Party B will manage and maintain the daily operation of ,And all the
cooperation funds shall be delimited into the company’ funds. the rules of
financial system can be operated after the negotiation by both parties.
甲方作为合股方,不参与 的日常操作,而乙则负责 日常事务的操作,
所有合作资金须全部划入公司资金。有关财务制度,经管双方协商后实施执行。
Sixth :the termination of contract
第六条:合作终止以及终止后的事项
The cooperation relationship can be stopped,for the following reasons:
1, Insolvency:
2,All the people agreed to break up the partnership of cooperation :
3, Cooperation business in violation of the law and be revoked:
合作因以下事由之一终止合作关系;
1. 资不抵债;
2. 全体合作人同意终止合作关作:
3. 合作事业违反法律被撤销.
The seventh Responsibility for the breach of contract
第七条:违约责任
If there is one of the parties who violate the agreement , the violative party
shall bear the corresponding responsibility,and to compensate the loss for the
observant party .
协议人违反本协议条款,违约方应承担相应的合同责任,并赔偿守约方损失。
The eighth Additional remarks
第八条:补充说明
Both parties can discuss if there is anything should be added and modified.
Also the revised contract is still effective .
精品文档
精品文档
本合同如有未尽事宜应由合作人集体讨论补充或修改,补充修改的内容与本合
同具有同等效力。
Two copies of this agreement, both sides armed with a copy of both sides,
the contract will be valid since the agreement was signed.
本合同正本一式两份,合作人各执一份,各存一份。
Party A
甲方
签字/Singed by:____________________
Party B
乙方
签字/ Singed by:___________________
盖章/Stamp:
Date(日期):______________________
精品文档
精品文档