苏轼《寒食帖》原文和译文
- 格式:docx
- 大小:367.11 KB
- 文档页数:1
原文:
自我来黄州,已过三寒食。
年年欲惜春,春去不容惜。
今年又苦雨,两月秋萧瑟。
卧闻海棠花,泥污燕支雪。
暗中偷负去,夜半真有力,何殊病少年,病起头已白。
春江欲入户,雨势来不已。
小屋如渔舟,蒙蒙水云里。
空庖煮寒菜,破灶烧湿苇。
那知是寒食,但见乌衔纸。
君门深九重,坟墓在万里。
也拟哭涂穷,死灰吹不起。
《寒食帖》译文:
自从我来到这清冷的黄州过寒食已经是第三个年头
年年都盼阳春能稍稍留步可东风象过客总不肯眷顾
今年的连绵雨偏下个不停两月来萧瑟得如深秋光景
裹着衾听说了海棠花虽开冰雪魂胭脂痕与泥污同在
这花季谁竟能暗地里偷取趁半夜蛮力士撬换了时序
我困于不幸如久病的少年病好时已白头又活得几天
春江水漫天倾要冲垮门户紧一阵慢一阵势头儿十足
我住的小草屋象是条渔舟被冲进茫茫的水云间飘流
厨房里煮一锅发霉的冬菜破灶头塞几把没干的芦柴
哪里还记得起又到了寒食忽看见老乌鸦嘴叼着冥纸
九重门深深锁关紧了皇宫万里路迢迢隔祭不得祖宗
真想学阮步兵为末路痛哭又岂甘如死灰不复再燃乎
《寒食帖》。