由日本美学浅析松尾芭蕉的俳句
- 格式:doc
- 大小:25.50 KB
- 文档页数:3
086《名家名作》·考证张晓恒一 、引言“寂”这个日本特有的美学术语是在中世时代流行起来的。
它经由镰仓时代贵族文学的没落和室町时代禅宗的世俗化,最后定型为“空寂”和“闲寂”的状态。
其中,“空寂”更多地被认为是与平安时代流行开来的“物哀”一脉相承,以“幽玄”为基调,更有个人情绪意味的表达,而“闲寂”则多与风雅联系,更突出一种以自然为主体的审美体验。
“寂”这个概念的成熟,离不开“俳圣”松尾芭蕉的俳句创作和理论研究。
二、松尾芭蕉俳句中的“风雅之寂”(一)对“寂之声”“寂之色”的表达松尾芭蕉俳句中的“寂”可以分为三个层面:一是“寂之声”,来自汉字“寂”的本意,是追求“有声比无声更加安静”,类似于“以动写静”;二是“寂之色”,是视觉上的,在《去来抄》中记载松尾芭蕉在他的俳论中用过“寂色”一词,与现在所说的“陈旧的色彩”相类似;三是“寂之心”,和“寂之声”“寂之色”相比有些抽象,是更深一层的概念,也是最核心的概念。
正因为有这种“寂之心”,才能够体悟到“寂声”“寂色”①。
所以,在“寂心”之外,又有“寂声”“寂色”的表达。
首先是风雨声。
作于天和元年(1681)的“大风吹芭蕉,夜听漏雨滴木盆”,用短短12个字把屋外的风声和屋内的漏雨声融合在一起,内心之寂寥呼之欲出。
“蜘蛛隐隐作何声?秋风阵阵过。
”[延宝八年(1680)]把虫鸣和秋风呼啸放在一起,突出了秋天的凄凉萧瑟。
“寒风入竹松,静默不作声。
”[贞享二年(1685)]写寒风吹入竹林,明明有风声,但却“静默不作声”,恰恰是以有声来写无声之“寂”。
“梅雨连绵,撑裂木桶,夜里一声响。
”[贞享四年(1687)]用寂静夜晚中木桶突然撑裂的脆响来突出夜晚的安静。
“春雨沙沙,屋顶上的漏雨,顺着蜂窝滴答答。
”[元禄七年(1694)]也是用这种细密微小的雨声来衬托环境的安静。
然后是虫鸣。
“来听听蓑虫鸣吧,寂静草庵中。
”[贞享四年(1687)]“撞钟声,仿佛回响耳边,蝉鸣不绝。
松尾芭蕉:俳句选录《蝉》静寂蝉声入岩石。
《别离》与君之别蛤蚌分离我行迟迟秋亦逝《旅途》旅途罹病,荒原驰骋梦魂萦。
《小虫》小虫漂泊一叶舟何时靠岸头《古池塘》古池塘青蛙跳入水音响。
《小蚊》陋室无长物,小蚊款嘉宾。
《落花》树下肉丝菜汤上飘飘洒落樱花瓣。
《春雨》绵绵春雨懒洋洋,故友不来不起床。
《竹林》大竹林里明月光,间闻杜鹃声感伤。
《怀古》昔日雄关今不见,秋风掠过竹桑田。
《雪朝之鸟》寻常鸟可憎喜见雪朝来。
《道旁朝颜花》我骑行道上马食道旁花。
《银河》怒海涌银河流来佐渡岛。
《厌子之人》有人不爱子花不为伊开。
《春归》寻青春已归追至和歌浦。
《最上川》齐集夏时雨汹汹最上川。
《牵牛花》拙匠画牵花牵牛花亦美。
《富士之风》扇携富士风送礼回江户。
《日光》好辉煌,浓淡绿叶映日光。
《江户》草庵辞旧主,从此居中多倩影。
《千住》春将归,鸟啼鱼落泪。
《福岛(信夫)》田间倩人影,犹如陆奥信夫衣,我心已缭乱。
《笠岛》欲往笠岛行,无奈五月梅雨泥泞道。
《小松》彤彤夕日虽无情,凉爽又秋风。
《敦贺》月清清,照亮海边银一片,游行多艰辛。
《悲歌》坟墓也震动我的泪声似秋风。
《借宿》疲惫不堪借宿时,夕阳返照紫藤花。
《秋日》炎炎赤日当头照,萧瑟秋风席地梳。
《奈良古寺》奈良秋菊溢香馨,古佛满堂寺庙深。
《芒鞋》芒鞋斗笠,春夏秋冬又一年。
《病中吟》飘游旅次病中人,梦徘徊荒野林。
注:芭蕉五十一岁,死于旅途中的大阪,临终前,还“切望于风雅”,留下这最后的名句。
《拜盲圣鉴真》新叶滴翠,来拂拭尊师泪。
《犀川》月明如昼,门前涌入潮头。
《深川冬夜有感》舟橹打浪声,冰凝愁肠寒夜泪。
《野马四吟》金屏画古松,蛰居过冬。
注:野马即志田野坡的号,《炭包》的作者。
四吟是四人的联句。
《瓦匠》开炉时,瓦匠渐老鬓霜白。
《扫除日》乘此扫除日,木工修理自家棚。
注:江户时代定于二月三日为迎新年的大扫除日。
《夏日》命也如此只有斗笠下稍得些凉意。
《寒鸦》寒鸭栖枯枝深秋日暮时。
《初一》年初一恰似暮秋寂寞日《秋风》听得猿声悲秋风又传弃儿啼哪个最凄惨《途中》朦胧马背眠残梦伴月天边远《竹林》客宿竹林中棉弓弹出琵琶声感我寂寞情《异乡》户客居己十年便指是故乡《岁暮》岁暮未能歇仍须戴笠穿草鞋《登山》山路费寻攀居然眼见紫罗兰《如花》嵯峨之竹凉风入画图《难眠》独酌更难眠夜来风雪天《秋月明》秋月明一夜远他行《雪纷纷》今朝雪纷纷许是有人进箱根注:箱根为地名。
俳句《古池》赏析寂静的古池一只青蛙跳池中刹那的水声俳句是日本的一种古典短诗,由十七字音组成,要求严格,受“季语”的限制。
它源于日的连歌及俳谐两种诗歌形式。
以十七个音为一首的一种日本短诗。
要求严格,受“季语”的限制。
连歌是开始于十五世纪日本的一种诗歌,同中国近体诗联句相仿,是由多个作家一起共同创作出来的诗。
它的第一句为五、七、五句式的十七音,称为发句,胁句为七、七句式的十四间,第3、第4句以后为前两种句式轮流反复,最后一句以七、七句式结束,称为结句。
连歌是格调高雅、古典式的诗。
连歌中承袭了中世的审美意识,其写作方法是引用古典的故事来创作出诗句。
其后,连歌渐渐被一种称作“俳谐”的幽默诗而代替。
俳谐和连歌一样,也是由十七音和十四音的诗行组合展开的诗。
但是,俳谐将连歌讽刺化,加入了庸俗而且时髦的笑话。
俳谐较多地使用谐音的俏皮话,而且喜欢使用连歌中没有用过的富有生活气息的事物来作为题材。
在俳谐中,开始有人将发句作为独立的作品来发表。
这就是“俳句”的起源。
格式俳句是一种有特定格式的诗歌。
俳句的创作必须遵循两个基本规则:第一俳句由五、七、五三行十七个字母组成,当然了,这是以日文为标准的。
第二俳句中必定要有一个季语。
所谓季语是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季节用语。
在季语中除“夏季的骤雨”、“雪”等表现气候的用语外,还有象“樱花”、“蝉”等动物、植物名称。
另外,如“压岁钱”、“阳春面”这样的风俗习惯也多有应用。
这些“季语”通常带着现代日本人民对于幼小时代或故乡的一种怀念眷恋之情。
俳句名人“俳圣”松尾芭蕉松尾芭蕉像提到俳句,就不得不提到松尾芭蕉。
芭蕉被日本人称为“俳圣”,他对日本俳句的发展起了举足轻重的作用。
松尾芭蕉(1644—1694)日本江户时候俳谐诗人。
本名松尾宗房,别号桃青、泊船堂、钧月庵、风罗坊等。
生于伊贺上野。
他十岁开始做大将藤堂家的嗣子良忠的侍童。
良忠师从北村季吟学习贞门俳谐,因此芭蕉也对贞门很亲近了。
日本诗歌鉴赏:《所思》日本诗歌鉴赏:《所思》所思[日本]松尾芭蕉漫漫此大道,前行寥寥人甚少,暮秋时节到。
(陆坚译)【赏析】此俳句写于1694年(日本元七年,中国康熙三十三年)。
前言“所思”,是有所思、有所感触的意思。
因而此句不是写实,而是抒发感慨,寄托胸中之思。
“此道”,一般认为是指艺术之道。
以往的门人弟子跟随松尾芭蕉一起走过来的,几乎没有一人。
但是,联想到9月26日在新清水茶店,他兴致勃勃地参加连句句会,作为当时发句而作的此句,那就不是为批评门人而发的了。
诚然,艺术之道无疑是孤独的步行。
但是此句也述说了人生的寂寥之道,非本人去闯是不行的。
正因为如此,才加上前言“所思”二字。
在旅途中病倒的芭蕉,或许已意识到自己的寿命已不长了。
所以笔者认为“此道”也是指西方的极乐世界。
这样,句中的“前行寥寥人甚少”的咏叹,才能顺理成章。
与此句同时作成的,还有“人声甚热闹,熙熙攘攘行此道,欣然秋日到”。
从这一俳句中还可以看出芭蕉眷恋友人之情谊。
正因为芭蕉孤独寂寞,所以更怀念人们的热情和诚挚。
但结果芭蕉还是把此句舍去,仍采取“漫漫此大道,前行寥寥人甚少,暮秋时节到”之句。
句中“暮秋”,是特别强调孤独、寂寥的意象。
芭蕉这一内容宏丰的俳句,主要是通过耐人寻味的'意象加以表现的。
而这类意象在中国唐宋诗赋中很容易找到相似的面影。
如唐朝李颀《百花原》诗云:&ldquo,经典语句;百花原头望京师,黄河水流无已时。
穷秋旷野行人绝,马首东来知是谁?”唐朝耿《秋日》诗云:“反照入闾巷,忧来与谁语?古道无人行,秋风动禾黍。
”松尾芭蕉以及上述这些诗赋,不仅通过多种手法对秋天的声、容、势、威作了生动而又逼真的描绘,使人看得见,摸得着,感觉得到,而且把自然的秋天和人生的“秋天”两者和谐地融合为一个萧疏的意境,使人不由产生对秋色和人生的凄寂而严峻的审美思考以及由此而引发的诸多联想。
46松尾芭蕉俳句意境美的研究李昕睿 边冬梅 中原工学院外国语学院摘要:“天也醉樱花云脚也蹒跚(天も花にええる雲の乱れ足)”这首如此美妙的俳句感动我心。
尝试探索这首诗的出处原来是出自大师松尾芭蕉的俳句。
大师作为杰出的俳句诗人被日本人所喜爱。
其作品的美充满大师的人生,而且闪耀着熠熠光辉。
大师常年旅居在外接触田野生活,能够品味到人生之美。
因此通过松尾芭蕉的作品不仅能够品味独特的人生经历和生活的历练,同时还能鉴赏日本传统美,说到其作品的魅力,在于其简洁优美而又充满优雅的文体,这一点自不必说,而可以为读者提供一个享受日本传统美的创作风格。
因此在大师的俳句里面总是洋溢着真诚之美、无常之美、侘寂之美。
一旦读到大师的作品就好像踏入了被日本传统美包围的世界里。
大师的俳句之美在对日本人的生活和文学产生影响的同时让我也沉浸在这种美当中。
关键词:松尾芭蕉;俳句;意境美一、松尾芭蕉及其俳句松尾芭蕉是日本俳句的先驱,是日本俳句的代表者。
作为日本江户时代的杰出俳句诗人,创造了大量的脍炙人口的俳句。
他的俳句在江户时代引起了巨大的反响,俳句的创作生涯就像是闪耀着的星光一样璀璨,照亮了日本俳句的发展道路,特别是在他的部分作品中充满了美的意境。
同时因为他经常出游,体验了世界万物的变化无常,因此精炼了无常之美,在大师的俳句中不仅总是拥有无常之美,他反复地感叹生活中的试炼后,又加入了应该再次回归世俗的主张。
他也认为在融入自然生活的过程中,可以品味到人生的美好。
所以,正因为亲自拜访自然,慢慢地品味自然的风光,所以在他的俳句中渗透到了美的意境。
同时,大师的俳句在日本的文学史上还是独树一帜的。
为了创作美丽的俳句,精心钻研,以美丽的文体进行广泛的传播,不仅会通过短的俳句来向人传达美的意境,也会影响其他的俳句诗人。
他的俳句的意境美总是洋溢着深刻的象征情绪。
松尾芭蕉的俳句可以说是一种特殊的流派。
俳句伟绩被世人瞩目。
他的创作风格独树一帜,即使是短小的语句也能表现出悠远的意境。
浅析松尾芭蕉俳句《夏草》的禅理和翻译作者:刘晓颖来源:《知识文库》2018年第15期松尾芭蕉是日本江户时代著名的俳句作家。
他在深入学习和研究了中国古典文学的基础上,创立了高雅的韵文学。
并且他的俳句中充满了大量的禅理。
本文就松尾芭蕉的经典俳句《夏草》的分析来说明在他的作品中禅理的应用以及所产生的影响。
1 俳句与禅俳句是产生于日本的一种内容短小的诗歌。
对于具体的格式有一定的要求。
只有按照“五七五”的格式来进行编排,并且内容中必须含有一个体现季节的“季语”,才能够称之为俳句。
而禅则是来源于佛教的一个基本概念,它的意思就是静虑。
指的就是通过一定的方法,达到集中全部注意力的效果,使得内心归于平静,不受外界的打扰。
而在古典文化中,禅和诗歌通常在某些意境下有着许多相通的地方,在禅理的影响下,诗歌也通常会表现出幽静淡雅的意境。
因此,孤帆、雪景、群山就成为了诗人常常喜欢用来创作的素材,同时这种宁静、悠远等也成为了诗歌中常常出现的一种意象。
俳句的翻译,在文字上既要体现原文的艺术表现形式,还要保持原文作者的思想和情感内容,内含有丰富的的意境和禅理。
这是十分不容易做到的。
笔者根据对俳句《夏草》的常理以及意境,进行简要的概括与评论,使大家了解其中的一些内容,加深人们对日本俳句和相关禅文化的理解。
2 芭蕉俳句作品的唐诗背景《夏草》出自俳句的《奥州小道》。
它主要是记录松尾芭蕉和他的徒弟从东京出发,游历东北、北陆至大垣为止的一路上的所见所闻。
松尾芭蕉在游经平泉时有所感悟,将自己的内心情感和收获总结记录下来,这就形成了著名的俳句作品《夏草》。
3 《夏草》的禅理我们研究有关日本的文学史,不难发现,其大部分文学作品都在不同程度上受到了道教、佛教、基督教和神道教等宗教的影响。
俳句大肆兴盛的时候,也是禅宗方兴未艾的时候。
奈良、平安时期,随着中国的禅文化进入到日本,在禅文化的影响下,日本又将其与本土的文化相融和,产生了日本古代的一系列文化。
知识文库 第15期29浅析松尾芭蕉俳句《夏草》的禅理和翻译刘晓颖松尾芭蕉是日本江户时代著名的俳句作家。
他在深入学习和研究了中国古典文学的基础上,创立了高雅的韵文学。
并且他的俳句中充满了大量的禅理。
本文就松尾芭蕉的经典俳句《夏草》的分析来说明在他的作品中禅理的应用以及所产生的影响。
1 俳句与禅俳句是产生于日本的一种内容短小的诗歌。
对于具体的格式有一定的要求。
只有按照“五七五”的格式来进行编排,并且内容中必须含有一个体现季节的“季语”,才能够称之为俳句。
而禅则是来源于佛教的一个基本概念,它的意思就是静虑。
指的就是通过一定的方法,达到集中全部注意力的效果,使得内心归于平静,不受外界的打扰。
而在古典文化中,禅和诗歌通常在某些意境下有着许多相通的地方,在禅理的影响下,诗歌也通常会表现出幽静淡雅的意境。
因此,孤帆、雪景、群山就成为了诗人常常喜欢用来创作的素材,同时这种宁静、悠远等也成为了诗歌中常常出现的一种意象。
俳句的翻译,在文字上既要体现原文的艺术表现形式,还要保持原文作者的思想和情感内容,内含有丰富的的意境和禅理。
这是十分不容易做到的。
笔者根据对俳句《夏草》的常理以及意境,进行简要的概括与评论,使大家了解其中的一些内容,加深人们对日本俳句和相关禅文化的理解。
2 芭蕉俳句作品的唐诗背景《夏草》出自俳句的《奥州小道》。
它主要是记录松尾芭蕉和他的徒弟从东京出发,游历东北、北陆至大垣为止的一路上的所见所闻。
松尾芭蕉在游经平泉时有所感悟,将自己的内心情感和收获总结记录下来,这就形成了著名的俳句作品《夏草》。
3 《夏草》的禅理我们研究有关日本的文学史,不难发现,其大部分文学作品都在不同程度上受到了道教、佛教、基督教和神道教等宗教的影响。
俳句大肆兴盛的时候,也是禅宗方兴未艾的时候。
奈良、平安时期,随着中国的禅文化进入到日本,在禅文化的影响下,日本又将其与本土的文化相融和,产生了日本古代的一系列文化。
常见的花道,俳句就是在这样的背景下产生的,并且造就了日本俳句的第一人,松尾芭蕉。
由日本美学浅析松尾芭蕉的俳句由日本美学浅析俳句——以松尾芭蕉俳句为例脑海中涌起了诗意画意的涟漪,也就自然地记起日本诗人的俳句和短歌——艾芜《地貌的青春》俳句是日本民族传统诗歌的一种形式,是世界上最短的诗。
俳句古称俳谐,其源发于连歌,是俳谐连歌的“发句”。
俳谐鼻祖山崎宗鉴和荒木田守武把“发句”从连歌中分离出来,制订了俳谐格式。
“发句”由五七五共三句十七音组成,句中必须含有季语,从而独立成新的形式,但多数只是表现市民生活为主的一种诙谐诗,至江户时代,俳圣松尾芭蕉对俳谐进行革新,把俳谐变成真正表现自己内心生活的形式。
通过俳谐表现汉诗、和歌、连歌等无法表现出来的美学情趣,创造出一种抒情诗般的俳谐美,并创立了使俳谐获得更高、更深层次的“风雅之道”的闲寂俳谐理论,从而使俳谐走上了真正的艺术道路,进入文学艺术的殿堂。
俳句为何会在日本蓬勃发展,得益于日本有适合它发展的土壤,且看一则松尾芭蕉的俳句:“雾里不见富士山,雨中情趣别一番。
”根据《古事记》和《日本书纪》两书记载的传说,日本人的祖先是从“高天原”降下来的,这大概是远古人类居住在树上的一种变形的回忆。
日本人的宗教信仰同森林结下了深厚的关系,日本学者梅原猛指出:“日本人心灵深处的森林信仰”是日本宗教思想中核心的信仰。
再回过头来看这则俳句,寒雾、秋雨、冷风、雨雾弥漫,富士隐没,虽然看不见,但是依然可以想象云遮雾绕的富士山。
富士山作为日本的象征之一,也经常被称作“芙蓉峰”或“富岳”以及“不二的高岭”,自古以来,这座山的名字就经常在日本传统诗歌中出现,富士山名称源于虾夷语,现意为“永生”,是日本的神圣的象征。
俳句符合日本人对自然生命的崇拜,因此是极具有生命力的。
再看松尾芭蕉的一则俳句:“古池呀,青蛙跳入水声响”,这是一则脍炙人口的名句,古池,水声响,千年的寂静被打破,青蛙入水的声音被幻化成从无声到有声再到无声的过程,大自然和人的心灵已经冲破了沉寂,宛若空寂世界里的一声钟鸣。
俳句意象:小津的影像之体“古老池塘啊,一只蛙蓦然跳入,池水的声音。
”这是日本古典俳句艺术成就最集中、最完美的体现者松尾芭蕉写于1687年的名作《古池》。
这首俳句在日本流传甚广,家喻户晓。
芭蕉本人也以它为平生的得意之作。
初次读到这句诗,恐怕会颇不以为然,窃笑它直白得近乎朴拙。
后人评论芭蕉,认为他基本的艺术风格是“闲寂”与“优雅”,《古池》可以说是此种境界的绝妙体现。
极静的古池四周,只有青蛙蹦然入水才能发出清晰的响声,观者的心境必然只在极为恬然闲适时,才能从中触发诗性,引起内心的激动。
但在这幽静、安闲的气氛中却包涵着一种对于生命的觉醒和礼赞。
与小津作品的相遇也经历了一个与此类似的过程,因为小津作品深得日本俳句之精髓。
俳句是日本民族特有的文学样式,一首俳句由17个音节构成,这17个音节又分5、7、5共三个音段。
在日语中,一个音并不等于一个实词,一个实词一般要由两个以上的音节。
这样一首俳句实际上只有几个词构成,可以说它是世界上最短的格律诗之一了。
此外,俳句有两种特别的规定:第一,是季题。
季题就是与四季有关的物色和人事,如春风秋水种莳接木之类。
每首俳句必有一个季题,要让读者一看便知所吟咏的是哪个特点季节的事物。
第二,是切字。
(Kireji)切字原只是一种表咏叹的助词。
“但在俳句中尤为重要,每句必有;常用的只有Kana与Nari及Keri3个字,它的意义大约与‘哉’相似。
有时句中如不见切字,那便算作省略,无形中仍然存在。
”俳句是作为一种格律诗体,对形式有着严格的要求。
小津安二郎则是一个对形式有着极致追求的完美主义者。
他有着一套最具日本风格的只属于其自己的电影文法,在拍摄中犹如禁欲般地遵循着。
那是一种摒弃了摄影机运动和有着各种精湛技巧的电影剪辑语言,以直接而原生态的“切”作为唯一的转换时空方式,体现着“少即是多”原则的电影文法。
固定机位是小津电影的一个标志。
这种采用一成不变的固定机位,竭力避免摄影机的推、拉、摇、移,设法不使画面构图因摄影机的运动而发生变化的风格,体现了小津对画面构图准确性和稳定性的重视。
芭蕉新折败荷倾意象特点
芭蕉新折败荷倾是日本俳句大师松尾芭蕉的一首著名俳句。
这首俳句描述了荷
花在倾斜的角度下,折断的花蕊,传达了人生无常和短暂的主题。
这首俳句中的芭蕉新折败荷倾意象特点主要有两点:姿态和象征意义。
首先,芭蕉尤为强调荷花的姿态。
他描述荷花被折断后的倾斜姿态,通过形容
荷花的倾向,传达了悲伤和短暂的感觉。
芭蕉将荷花与人的一生相联系,在瞬息万变的自然景象中,呈现了人类生命的脆弱性和无常性。
其次,荷花在这首俳句中具有象征意义。
荷花通常被视为高雅和纯洁的象征,
但在此俳句中,荷花被折断,失去了完美的外貌,传达了人生的苦难和无法逃避的人世间的困境。
这种象征意义的运用增强了诗句的情感深度和思考价值。
以芭蕉新折败荷倾为题材的这首俳句,借助荷花的形象,折射出人类一生中不
可避免的困惑和挫折,强调了人生的无常和脆弱。
这就是这首著名俳句的特点所在。
通过表达对自然景象的观察和感悟,芭蕉以简洁而深刻的语言,将自然与人类经验相结合,让读者产生共鸣并引发思考。
经典的日本俳句赏析俳句是日本民族传统文学的一种形式,是世界上最短的诗,俳句古称俳谐,至近代始称俳句,其发于连歌,是俳谐连歌的“发句”(第一句)。
俳句,也是最精炼的小说。
下面是分享的经典的日本俳句赏析,一起来看看吧。
闲静古池塘,青蛙跳入水声响;;松尾芭蕉扫庭抱帚忘雪;;松尾芭蕉狐狸变作公子身,灯夜乐游春;;与谢芜村墙上窟窿,望见故乡初雪;;小林一茶流萤断续光,一明一灭一尺间,寂寞何以堪;;立花北枝梅林深处何人宅,半星灯火漏幽微;;夏目漱石我去你留,两个秋;;正冈子规俳句的翻译俳句难译,诗无定译。
归纳起来,汉译形式大致有“唐诗宋词”式、口语式、五言两句式、七言两句式和按照原诗的五七五句式。
形意难兼得时,译者多舍形取意,力求内涵意韵能达到一致。
俳句作家的介绍松尾芭蕉、与谢芜村、小林一茶是江户时代的杰出徘人。
芭蕉革新俳谐,将其变成真正表现自己内心生活的形式。
通过俳谐表现汉诗、和歌、连歌等无法表现的美学情趣,创造出一种抒情诗般的俳谐美,并创立了“风雅之道”的闲寂俳谐理论。
自此,开创了俳谐的黄金时代。
芭蕉也被尊为“俳圣”。
芭蕉于1689年3月下旬从江户出发,出门游历,历时六个月,旅程2400公里。
五年后将这段旅行结集为《澳洲小道》。
临行之前,作告别之词:“阴历三月二十七日,晓天朦胧,残月余辉,富士山隐约可见。
念及此行不知何时重睹上野、谷中之垂梢樱花,不禁黯然神伤。
挚友皆于前夕会聚,且登舟相送至千住上岸。
此去前途三千里,思之抑郁凄楚,且向虚幻之世一洒离别之泪。
”明知前路渺茫,依旧踏上前程。
和芭蕉的“执迷不悟”相比,小林一茶一生的漂泊流浪,实为无奈之举。
从墙上窟窿,窥见故乡初雪。
读来让人哀伤。
为什么不回去呢;;“野蔷薇花处处开”。
而与谢芜村则以画家的视角,将水墨写生融入俳句之中,精致细腻。
俳句的物哀、闲寂之美,似乎在立花北枝此篇中体现得尤为明显。
北枝也是江户时代的徘人,在芭蕉游历至金泽时拜入其门下。
临别之时,芭蕉赠其一句:“题辞裂扇两分留,此情难舍仍依依。
日本俳句一只青蛙古老池塘/青蛙跳进水中央/噗通一声响。
这是日本俳圣松尾芭蕉(1644-1694)的代表性俳句《古池》。
一次偶然的蹭课经历,让接触到这首小诗。
俳句是由日本和歌变化而来,最初作为余兴吟咏,后来独立出来成为新的诗体,由十七字音组成,是世界上最短的格律诗之一。
它力求用最少的文字表达出诗人对人生、对自然的瞬间感悟,余味无穷。
俳圣松尾芭蕉的俳句或闲寂幽玄,或明朗欢快,或悲壮深沉,或通俗质朴,从而独树一帜,形成自己独立的风格蕉风。
在这首《古池》中,诗人用短短十七个字节,白描式的勾勒出一幅动静结合、声色兼备的立体画,特别是青蛙跃入池塘的噗通一声响,更是余音袅袅三百年不绝,它穿越时空界限,在历代文人墨客心中飘扬、回荡。
蛙跳入池塘,不仅搅动了一池清水,更拨动了万千读者的心,一股微妙的余情余韵深入肌骨,荡涤灵魂,让人感慨万千。
这首俳句不仅在日本家喻户晓,而且1916年印度著名诗人泰戈尔访日期间读到它时,也感慨不已:够了,再多余的诗句没有必要了,足见它的永恒艺术魅力。
短短数字的俳句,不以辞害意,直白而意深,既传达出原诗意境,又符合作为古典诗作的结构格式和中国式的审美情趣。
乍一看,这首小诗朴素的让人质疑它的价值,但仔细玩味,平淡古拙中却禅意盎然,我脑中逐渐浮现这样一个画面:一个夏日的黄昏,丛林中万籁俱寂,一个废弃的池塘里,也是平静得无半点绮纶。
突然,不知躲在哪儿的一只青蛙从杂草丛中纵身一跃,在空中划了一道优美的弧线,落入水中,噗通一声,水花四溅,荡起层层涟漪,短暂动荡后,水面又恢复平静,古池还是古池,青蛙已不知去了哪里。
老子在《道德经》中曾提到大音希声,大象无形,《庄子齐物论》中也出现:女闻人籁而未闻地籁,女闻地籁而未闻天籁夫!我想,如果天籁存在,那它一定如这蛙跳的噗通一声,充满张力,能够超越时空,从辽远的过往中来,叩击我的灵魂,引领我走向无知无涯的未来。
古老体现了时间的久远,世事变迁波谲云诡,人间多少悲欢离合、生离死别、沧海桑田,都内聚于这个词中;池塘突出了空间的宁静,任时光荏苒,池塘却一直沉默,它既不好也不坏,不掺杂任何价值判断,自然而然地存在着;而青蛙这一跃,用瞬间的运动打破宁静,时空被猛烈撞击,解构了由古老的时间和空间所建构的凝定状态。
《寂静·松尾芭蕉》读后感赏析寂静似幽冥,蝉声尖厉不稍停,钻透石中鸣。
(陆坚译)【赏析】在写作《奥州小道》的旅途中,松尾芭蕉于1689年(日本元禄二年,中国康熙二十八年)访问山寺(今山形市山寺的宝珠院立石寺)时作出此俳句。
句中“寂静”,是芭蕉对自己内心状态的描写。
面对满山寂寞的景象,芭蕉内心也不禁陷入闲寂的境地。
正在这种景况下,又听到蝉的叫声,自然更增加和强调了闲寂境地的程度。
“钻透”,是指声音深深地穿透进去了。
这是十分准确地把握了当地的地理特征和风俗习惯所作的生动描绘。
这一俳句,在写作手法上最明显的特点是以有声写无声,以动写静。
在生活中,动和静是对立的,但又是相互联系的,它们之间的关系是相反而相成的。
在创作实践中,有时描写某种情态,若单从它本身的状态去写,反倒不易达到最佳效果;如果从它相反的方面去表现,则往往可达到相成的目的。
芭蕉此作,也体现了这一艺术辩证法。
写动而显示静,通过蝉鸣而反衬内心的闲静。
这种以动显静,使静态不板滞、有生气的作品,在中国古代诗歌中常可见到。
静中见动,可以使人更加有静穆之感。
明朝袁中道在《爽籁亭记》中曾仔细地记述过这种体验。
他爱静坐石下听泉声,其声变态百出:“初如哀松碎玉,已如鹍弦铁拨,已如疾雷震霆,摇荡川岳。
故予神愈静,则泉愈喧也。
泉之喧者,入吾耳,而注吾心,萧然冷然,浣濯肺腑,疏瀹尘垢,洒洒乎忘身世,而一死生,故泉愈喧,则吾神愈静也。
”泉声越是喧闹,作者的心神就越觉宁静;反之,心神越静,也就更感受到泉声的喧腾。
芭蕉此作所创造的意境,与袁中道的论述也相一致。
芭蕉这一俳句,初稿时是“山中有山寺,蝉声渗到石中去”,后来正式成文时,因考虑到在山形市(今称山形县)有一名叫立石寺的山寺,所以就把“山寺”略去。
原来所用的“渗到”一词语,似乎有颜色附着在物体之上的感觉,其程度,常是表面的,没能表现出声音的响度和给物体影响的深度。
因此,改为“钻透”一词语,则更准确而形象。
(陆坚)。
赏析松尾芭蕉《古池》赏析松尾芭蕉《古池》在松尾芭蕉的《古池》中,⼀只青蛙跃⼊池中,袅袅余⾳回荡三百年时空,扣击着古今迁客骚⼈的⼼扉。
这是⼀⾸在⽇本⼏乎⽆⼈不知、⽆⼈不晓的古今名俳,集中体现了芭蕉的“闲寂”、“幽⽞”的俳句风格,带有强烈的象征性和神秘性。
全诗仅两个句⼦,五个实词,⼗七个⾳,但却通过题⽬语、切字、季语、名词结句以及⾳韵效果等⽇语特有的修辞⼿法和以动喻静、以⼩见⼤、以远见近的写作技巧,及其深刻地勾划出了⼀幅动静结合、画⾯与⾳声兼备、⽴意清新、余味⽆穷的写⽣画。
《古池》所吟咏的命题就内蕴着及其丰富的变幻的可能性。
古池、青蛙越⼊⽔、⽔声,三者的微妙配合呼应给读者留下钟声余韵袅绕的⽆穷回味的余地。
⼀个“古”字,意味着世事的变迁、⼈事的沧桑、时间的古⽼,看尽世间哀欢的情绪缠绵悱恻。
池⽔是静⽌的,这静⽌之中蕴含着千变万化的运动。
“古池”⼆字表现出古⽼的宁静,也可以说是亘古的静寂。
青蛙跃⼊⽔中是⼀个媒介的⼿段,当时的俳⼈咏青蛙⼀般说“蛙鸣”,芭蕉没有表现青蛙的声⾳,⽽是以⽆声的动作引出⽔声,构思奇拔,出⼈意表。
“古池”是“过去”的凝结,具有幽深的神秘;“青蛙⼈⽔”是“现在”的活动,具有活⼒,⼆者在这⾥相撞。
⽔声扑通⼀响,是时空撞击的声⾳。
这⼀声是这⾸俳谐的“诗眼”,打破了静谧的世界,打破了千古的沉默,⼤⾃然的⽣命律动彷佛在这⼀声⽔响中涌动回荡,⼤⾃然的声⾳渗透到作者的⼼灵之中,两相交融,彼此呼应,制造出⼀种“幽幻”的深邃意境。
这幽幻的⾊彩是闲寂,闲寂的归结是⽆常。
宁静中的⼀声⽔响宛若空寂世界⾥的⼀声钟鸣,幽思⽆穷,万物皆空,使俳谐的空寂带上明显的禅寂情调。
⽔声的响动更岑寂了四周,这⼀点犹如“蝉噪林逾静,鸟鸣⼭更幽”的意境。
芭蕉在创作这⾸俳句之前,佛顶和尚去访问他。
佛顶问:“最近如何度⽇?”芭蕉答⽈:“⾬过青苔湿。
”佛顶⼜问:“青苔未⽣之时,佛法如何?”芭蕉答⽈:“青蛙跳⼊⽔⾥的声⾳。
”可见,芭蕉俳谐中的“古池”、“青蛙跃⽔”、“声响”都是禅宗⾥时、空、虚、⽆的象征。
松尾芭蕉俳句理念
松尾芭蕉(1644-1694)是日本江户时期著名的俳句大师之一,他对俳句的理念对后来的俳人产生了深远的影响。
芭蕉认为,俳句应该表现自然万物的真实面貌,通过简约的语言来表达俳人的感受和体验。
芭蕉的俳句风格深受中国唐诗的影响,他追求俳句的自然质朴和意境的深远。
他认为,俳句应该表现自然界的生命力和美丽,同时也表达人类的情感和生命的意义。
芭蕉认为,俳句的语言应该简洁明了,不需要使用炫技的修辞手法,而是要力求真实、自然和直接。
他常常用一些简单的日常语言来表达自己的情感和感受,例如“落花无言,流水无声”,“古池塘,蛙跳入水声响”。
芭蕉的俳句还强调季节感和景色的描绘,他认为季节感是俳句的重要元素之一,因为季节变化与自然界万物息息相关。
他也注重描绘景色的细节,用词精准,让读者可以感受到自然景观的真实感和美丽。
总之,芭蕉的俳句理念是表现自然的真实面貌,通过简约的语言来表达自己的感受和体验,同时强调季节感和景色的描绘。
这些理念对后来的俳人和日本文学产生了深远的影响。
- 1 -。
浅析松尾芭蕉俳句诗与王维绝句诗中的意境美本文档格式为WORD,感谢你的阅读。
摘要:诗歌这种文学形式在中国文学和日本文学中都占有重要的地位,山水田园诗歌又是诗歌文学中的一大特色,日本的松尾芭蕉和中国的王维都是田园诗歌的代表人物,在诗歌中都营造了优美的意境,十分值得读者去品味和感受。
本文将从松尾芭蕉和王维的个人生平谈起,对两个人诗歌中所营造出来的意境美进行解读,从而加深对两个人山水田园诗歌的理解。
关键词:松尾芭蕉王维俳句绝句意境唐诗中的五言绝句是一大特色,常常是以小见大,以少见多,有着平仄押韵的韵脚,流传广泛,一直被世人所传诵。
俳句是中国文学中最为简短的一种韵律题材文学诗歌,是日本文学中的一种传统形式之一,在日本的文学艺术形式中占有重要的地位。
中国的绝句诗歌和日本的俳句都对世界的文学做出了重要贡献,在各自国家的文学历史上占据着重要地位,诗歌更是以简短凝炼的语言营造出了深邃的意境美,传递出深刻的主题思想,一直被后人所称颂,下面我们将从诗人松尾芭蕉和王维的个人生平谈起,选取各自的代表作诗句,对其中营造出的山水田园诗歌的意境美做出详细的探讨。
一、有关俳句和唐诗绝句的基本常识俳句是日本格律诗中最为常见的一种题材,也是诗人通过将自己对生活的感悟等用凝炼的语言通过十七个音节表达出来,律诗一般采用五七五的格式,非常简短,言简意赅,通俗易懂,适合伴乐演唱。
唐诗中的绝句又称为断句,常常“截取律之半”,主要是为了方便吟唱。
唐诗中的五言绝句常常是节奏紧凑,一二四押韵。
亦有仄起,平起二格。
唐代的绝句诗歌起源于汉代的乐府诗歌,深受六朝民歌的影响,一直到了唐代,和近体律诗成为了孪生姊妹、并蒂双花,凭借其崭新的面貌出现在了中国的诗歌文坛之上。
因此,俳句和绝句都有言短意赅、适合吟唱等特点。
二、有关松尾芭蕉与王维个人生平的相关概述诗人不同的人生经历对于诗歌的创作都会有一定的影响,甚至会左右诗歌作品的主题思想和情感表达。
当我们对某一个诗人的诗歌作品进行研究的时候,我们有必要对诗人的个人生平做出有效的分析,在具体分析俳句和绝句诗歌的意境美之前,我们先对松尾芭蕉与王维的生平做一个简单的概述,从而加深我们对两位诗人诗歌中意境美的把握。
从俳句「ひごろ憎き」看芭蕉俳句中雪的“寂”之美作者:王亭亭来源:《课程教育研究·上》2015年第10期【摘要】松尾芭蕉被誉为“俳圣”,是俳句的集大成者。
一生秉承避世的无常观,委身于自然,寄情于山水。
对自然万物具有细腻的感受力。
“雪”是其俳句作品中出现频率较高的词汇,芭蕉钟爱雪的圣洁、纯粹,这也正是芭蕉晚年追求“寂”之美的具体体现。
【关键词】俳句雪美【中图分类号】H36 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)10-0124-01对自然敏感而细腻的日本人对“雪月花”拥有特殊的审美情结。
尤其“雪”作为冬季季语,在芭蕉俳句中数量颇多。
芭蕉对雪寄予特殊感情。
乾裕幸在论文《乌鸦与蝙蝠——芭蕉关键词》中认为「ひごろ憎き烏も雪の朝哉」(下称「ひごろ憎き」句)中,芭蕉对乌鸦寄托一种喜爱之情。
但是本句中,芭蕉之所以对乌鸦产生喜爱之情,并非因为乌鸦本身,而是因为雪。
为了探究芭蕉俳句中“雪”的独特美意识,本文以「ひごろ憎み」为例,分析芭蕉俳句中的雪。
一、「ひごろ憎み」句中的雪因为特殊的自然环境,日本人对自然万物拥有细腻的感受力。
“雪”同“月”“花”并列,作为独特的美景,深受日本人青睐。
「ひごろ憎み」一句创作于元禄5年,其意为“雪后的清晨,一切都是清新的,连平时给人以脏污之感、敬而远之的乌鸦,在白雪的映衬下,给人一种与平时截然不同的感觉,真是太不可思议了”。
乌鸦,在日本古时是传达神意的灵鸟,但因周身漆黑,常有不好的寓意。
该句的解释中,乌鸦给人的感觉仍是“脏污之感,敬而远之”的,之所以此时给人不同感觉,原因在于“白雪”,因为白雪的圣洁,连乌鸦也看起来有几分可爱。
随着人生阅历的增长,芭蕉在俳句中对“雪”赋予不同的感情。
宽文年间,“雪”多做挂词、缘语等使用,目的在于寻求俳句本来的滑稽性;延宝年间,30多岁的芭蕉对汉诗产生浓厚兴趣,俳句中的“雪”变得富有个性;天和年间的作品,倾向于猎奇,缺少内在的深层次的意义。
由日本美学浅析俳句
——以松尾芭蕉俳句为例
脑海中涌起了诗意画意的涟漪,也就自然地记起日本诗人的俳句和短歌
——艾芜《地貌的青春》俳句是日本民族传统诗歌的一种形式,是世界上最短的诗。
俳句古称俳谐,其源发于连歌,是俳谐连歌的“发句”。
俳谐鼻祖山崎宗鉴和荒木田守武把“发句”从连歌中分离出来,制订了俳谐格式。
“发句”由五七五共三句十七音组成,句中必须含有季语,从而独立成新的形式,但多数只是表现市民生活为主的一种诙谐诗,至江户时代,俳圣松尾芭蕉对俳谐进行革新,把俳谐变成真正表现自己内心生活的形式。
通过俳谐表现汉诗、和歌、连歌等无法表现出来的美学情趣,创造出一种抒情诗般的俳谐美,并创立了使俳谐获得更高、更深层次的“风雅之道”的闲寂俳谐理论,从而使俳谐走上了真正的艺术道路,进入文学艺术的殿堂。
俳句为何会在日本蓬勃发展,得益于日本有适合它发展的土壤,且看一则松尾芭蕉的俳句:“雾里不见富士山,雨中情趣别一番。
”根据《古事记》和《日本书纪》两书记载的传说,日本人的祖先是从“高天原”降下来的,这大概是远古人类居住在树上的一种变形的回忆。
日本人的宗教信仰同森林结下了深厚的关系,日本学者梅原猛指出:“日本人心灵深处的森林信仰”是日本宗教思想中核心的信仰。
再回过头来看这则俳句,寒雾、秋雨、冷风、雨雾弥漫,富士隐没,虽然看不见,但是依然可以想象云遮雾绕的富士山。
富士山作为日本的象征之一,也经常被称作“芙蓉峰”或“富岳”以及“不二的高岭”,自古以来,这座山的名字就经常在日本传统诗歌中出现,富士山名称源于虾夷语,现意为“永生”,是日本的神圣的象征。
俳句符合日本人对自然生命的崇拜,因此是极具有生命力的。
再看松尾芭蕉的一则俳句:“古池呀,青蛙跳入水声响”,这是一则脍炙人口的名句,古池,水声响,千年的寂静被打破,青蛙入水的声音被幻化成从无声到有声再到无声的过程,大自然和人的心灵已经冲破了沉寂,宛若空寂世界里的一声钟鸣。
青蛙,这么一个生命体,带给人无限的活力,日本民族对大自然对生命有着热烈的崇拜,通过欣赏和表现大自然来欣赏和表现自我,也只有在对大自然的赞美中、欣赏中才能领略自我之美,日本人天生的自尊心和优越感也给俳句的
发展创造了良好的环境。
诗贵含蓄,诗越短越难写。
俳句以小为美、凝练、有余韵为特色。
日本人的审美取向崇尚“一即多、多即一”和“有限即是无限”的禅学观念,决定了日本艺术美观不追求艺术形式的完全、完美,并形成了日本艺术形式小巧而简化的特点。
俳句以有限的文字表达无限的意味,讲含蓄、崇气韵、灵活性大,看一则俳句《马上吟》:“路旁木槿花,马儿吞食它”短短的一句话,平实的描写产生意外的效果,消失的事物留下深刻鲜明的印象,松尾芭蕉骑在马上,见路旁木槿花开,马儿忽然张嘴一吃。
我们中国也有相同的表现手法,即借物抒情、融情于景、情景交融,这首俳句中,以花喻人,慨叹朝荣夕落的人生短暂和不测的命运,这种实景实写体现了日本审美的另外两方面:无常观和物哀说。
无常观,我们常常说世事无常,这里的无常观指的也是世事无常,人生短暂。
此时你在路旁无限绽放,彼时你已落入马的腹中,这一刻不知道下一刻的命。
再来看一首体现无常观的俳句《明石夜泊》:章鱼在陶罐,犹自沉醉黄粱梦,夏夜月满天。
清凉夏夜,把陶罐误以为是岩洞的章鱼还在里头安心地做着美梦,殊不知明日将被人捉捕。
事物的这种无常,这种倏忽即逝、短暂飘渺的存在以及作者对自然生命这种强烈的体验和感悟不禁令人叹服。
当然这种“无常观”也就自然而然产生了另一种审美观念,也就是上文提到的“物哀说”。
“物哀”是日本传统文学、诗学、美学理论中的一个重要概念,是日本江户时代国学大家本居宣长提出来的,他认为;“凡高兴、有趣、愉快、可笑等一切事物都可以称之为‘哀’”,他所理解的“物哀”更指的是“真情”,即发自内心的喜怒哀乐,写人之百态,以哀为基点。
看一则松尾芭蕉的《怜途中弃子》:“听得猿声悲,不堪弃儿秋风啼,谁个更凄惨”小草凄风,作者对路旁的弃儿表示无限的同情哀怜,这种知物哀,这种心与物出现的交织和互渗被很好地体现出来。
日本民族的审美意识最初源于对自然美的体悟,也正是对美的追求强化了生命无常的感伤心理,也就是从生命感导致了季节感,传统俳句中是必须含有季语的。
日本的气候四季分明,季节变化带来事物的形态和颜色是十分明显,促成日本民族对大自然变化的高度敏感。
欣赏一则俳句《在坚田》:“夜寒落病雁,羁旅独难眠”,这首俳句的季语为“雁”(季语包括季节、天文、人事、宗教、动物、植物等内容),病中的孤雁与芭蕉自身在瞬间合二为一,融为一体,划入深沉的
暗夜之中,落叶与羁旅,转折照应,写尽孤寂心情。
这种孤寂静寥、无限绵长的情趣是松尾芭蕉的俳句“闲寂幽雅”的一个缩影,他的这种诗风也与日本民族的审美情趣密切相关。
在日本诗学中,空寂以幽玄为基调,突出失落和感伤情调的寂寥感,闲寂以风雅为基调,突出随缘任运的生活态度和个人内心的孤寂之情,这种闲寂和空寂正是松尾芭蕉在美学思想上的追求。
欣赏一则俳句“象潟绰约姿,雨里合欢花带愁,婀娜似西施。
”象潟在今秋田县,是通往日本海的潟湖,把雨中合欢花喻为西子,这里出自苏轼的一首诗《西湖》:“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”,松尾芭蕉模仿其手法,以人喻景,以花喻人。
细雨、合欢花、西施三者形象的重叠象征象潟景色含带忧愁的阴郁的女性性格,虚实结合,幽玄艳丽。
再看一则俳句:“静寂,蝉声入岩石”,在立石寺一片幽静的环境中,蝉声仿佛渗透到山岩里面,在这种有声与无声、静与欲静的对照中细致入微地表现渗透沁入的感觉和幽深澄明的意境,此处之“静寂”不仅是幽静的感觉,更蕴含作者“闲寂”的排论主张。
日本美学范畴以具体的形象特征来表达普遍感觉和审美观念,也就是我们通常所说的借此而言彼,这就是象征的一种思维方式。
我们最后来看一则俳句“屋顶上那些花啊,一朵接一朵的开,劝都劝不了”,黑格尔指出:“象征一般是直接呈现于感性观照的一种现成的外在事物,对这种外在事物并不直接就它本身来看,而是就它所暗示的一种较普遍的意义来看”比如在日本美学范畴里白象征着善良、正直,而黑象征着污秽和死亡。
我们再回到这则俳句,争相绽放的花就象征着正值妙龄的女子以及她们那美好的青春,因为年轻,所以无惧,即便绽放过后注定衰败。
俳句的精致,俳谐的美与日本民族的审美情趣密切相关,它表现了日本民族独特的审美观念,正是这种贴近自然,惟其本真的审美态度造就了俳句,让俳句在不断的发展中释放流光溢彩。