不同外语教学法的优缺点
- 格式:doc
- 大小:26.00 KB
- 文档页数:7
关于英语授课方式英语是一门全球通用的语言,在现代社会中扮演着重要角色。
因此,如何有效地授课英语,提高学生的语言水平成为了教育界的关注焦点。
本文将探讨几种不同的英语授课方式,并分析它们的优缺点。
一、直接法直接法是传统的英语授课方式,教师直接以英语为媒介,用英语进行教学。
这种方式强调学生通过直接接触英语来学习,提倡英语思维,从而加速语言的习得。
直接法注重听说能力的培养,鼓励学生积极参与课堂讨论和英语交流。
优点:直接法能够激发学生的兴趣,提高英语听力和口语能力。
学生在与教师和同学的交流中能更好地理解和运用新的知识,增强学习效果。
缺点:直接法的缺点在于它对学生的英语基础要求较高,对于初学者来说可能有些困难。
同时,它忽略了阅读和写作的能力培养,使得学生在这些方面发展相对薄弱。
二、结构法结构法是一种以英语语法为基础的授课方式。
教师通过系统的教学安排和练习,让学生掌握英语的基本结构和规则。
结构法注重培养学生的英语语法意识,使他们能够准确地运用语法知识进行交流。
优点:结构法能够提高学生对英语语法的理解和应用能力,从而提高他们的语言准确性。
学生通过反复练习和操练能够增强语法规则的记忆和应用。
缺点:结构法在过于注重语法的同时,可能使学生忽视了英语的实际运用。
它常常以机械记忆和死板应用为主,忽略了培养学生的创造力和灵活运用能力。
三、交际法交际法是一种强调交际能力培养的英语授课方式。
它以真实的沟通活动为基础,通过对话、讨论和模拟情境等方式,让学生在实际交流中提高语言表达能力。
优点:交际法注重学生的主动参与,帮助他们培养自信心和流利表达的能力。
学生通过与教师和同学的交流,能够在实际语境中更好地理解和运用英语。
缺点:交际法可能使学生忽视英语的准确性,流于表面的交流而忽略语言的细节。
它也可能给语法和写作能力的培养带来一定的忽视。
结论综上所述,直接法、结构法和交际法都是常见的英语授课方式,它们各自有着不同的优缺点。
因此,在实际教学中,教师需要根据学生的特点和需求,采用不同的方法和策略来进行英语授课。
初中英语教学方法比较随着全球化的加速,英语在国际交流中的地位日益重要。
在我国,英语作为一门外语,其教学地位也日益显著。
特别是在初中阶段,英语教学方法的选择对于学生的英语学习效果有着至关重要的影响。
本文将对几种常见的初中英语教学方法进行比较,以期为初中英语教师在教学实践中选择合适的方法提供参考。
1. 传统教学法传统教学法以教师为中心,教师通过讲解、示范、练习等方式向学生传授知识。
这种教学方法在我国的英语教学中应用较为广泛。
它的优点是教师能够充分控制课堂,保证知识的系统性和连贯性。
但其缺点也较为明显,如过于注重语法和词汇的讲解,忽视学生的实际应用能力,容易导致学生的“哑巴英语”。
2. 情景教学法情景教学法是近年来在我国逐渐兴起的一种教学方法。
它以学生为中心,通过模拟真实的语言环境,让学生在实际情境中学习英语。
这种教学方法的优点是能够激发学生的学习兴趣,提高学生的实际应用能力。
但它对教师的要求较高,需要教师具备较强的课堂组织和调控能力。
3. 任务型教学法任务型教学法是另一种在我国逐渐兴起的新型教学方法。
它以任务为核心,通过完成各种实际任务来促进学生的英语学习。
这种教学方法的优点是能够培养学生的团队合作精神,提高学生的解决问题的能力。
但任务的设计和实施较为复杂,需要教师花费大量的时间和精力。
4. 合作学习法合作学习法是一种以学生小组合作学习为核心的教学方法。
它通过小组成员之间的互动交流,共同完成学习任务。
这种教学方法的优点是能够提高学生的团队合作能力,培养学生的自主学习能力。
但它对教师的课堂调控能力有较高的要求,需要教师能够有效地引导学生进行合作学习。
5. 信息技术辅助教学法随着信息技术的快速发展,信息技术辅助教学法逐渐应用于英语教学中。
这种教学方法利用计算机、网络等现代技术手段,为学生提供丰富的学习资源。
它的优点是能够提高学生的学习兴趣,拓宽学生的知识视野。
但同时也对教师的信息化教学能力提出了更高的要求。
一、翻译法(Translation Method)翻译法也叫语法翻译法(Grammar-Translation Method)、阅读法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。
翻译法最早是在欧洲用来教授古典语言希腊语和拉丁语的外语教学方法,到18世纪末和19世纪中期开始被用来教授现代语言。
翻译法的教学目的是培养学生阅读外国文学作品的能力和模仿范文进行写作的能力。
其突出的特点是:教师用母语授课,授课重点是讲解与分析句子成分和语音、词汇变化与语法规则。
翻译法历史悠久,其优点是:1. 学生语法概念清晰;2. 阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思;3. 有助于培养翻译能力和写作能力。
翻译法的缺点是:1. 忽视口语教学,学生的语音语调差,不利于培养学生用外语进行交际的能力;2. 教学方式单一,学生容易失去兴趣。
二、直接法(Direct Method)直接法也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口语法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。
针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。
它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。
其主要特点是:不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词义和句子。
直接法流行甚广,其优点是:1. 采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语思维的能力;2. 强调直接学习和直接应用,注重语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴趣浓厚;3. 重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力。
其缺点是:1. 排斥母语,使学生对一些抽象和复杂的概念难以理解;2. 没有明晰的语法解释,导致学生说出的话语法错误较多。
三、听说法(Audiolingualism, Audiolingual Method)听说法于20世纪40至60年代盛行于美国。
几种外语教学方法的比较(优秀)作为一位兢兢业业的人民教师,总归要编写教学设计,教学设计以计划和布局安排的形式,对怎样才能达到教学目标进行创造性的决策,以解决怎样教的问题。
教学设计要怎么写呢?牛牛范文为您精心收集了6篇几种外语教学方法的比较,希望能对您的写作有一定的参考作用。
英语教学总结篇一作为一名大学英语教师,回首这一个学期的工作生活,感慨还真是不少,此刻,就将我这一学期来的工作和思想总结一下吧。
本人20xx-20xx学年第二学期担任20xx级社工专业、小学教育专业和国际经济与贸易专业的大学外语课的教学工作。
20xx级学生是实行“新课标”之后的第一届学生,大学外语教学也要进行相应的,以配合学生的需要。
在备课方面,早在开学接课之前,我就对本学期教材进行了通读,对课堂课件进行了学习和修改。
开学之后,依照校历和教学工作安排制订了教学工作进度表。
在教学过程中,本人用心将备课资料结合学生特点投入到教学之中,定期收集学生对教学的反馈状况。
课堂中灵活运用多媒体进行教学,充分调动学生学习的用心主动性,鼓励他们多参与教学活动,实现教与学的真正互动。
课后,多与学生进行交流,认真检查学生的学习任务,认真批改学生作业,用心发现问题并及时解决。
大力鼓励并用心配合学生开展“第二课堂”活动,并亲自参与,尽可能多地给予学生以帮忙和指导。
此外,本人还开设了校内公选课,将自己专业方向领域内的知识系统整合,拓宽学生的知识面,提高学生学习用心性。
在科研方面,认真收集自己学科领域内的一手资料,精心研读专业书本,为将来的科研工作打基矗于本学年内往中国期刊网上提交了两篇学术论文,均已发表。
本人应单位各位领导和同事们的信任,继续担任大学外语教学研究部第一教研室教研室主任工作。
任职期间听从领导的安排,顺利完成了教研室的相关工作。
工作中虽然遇到了很多困难和挫折,但大都尽力克服。
但同时由于经验不足,工作中也有疏漏之处,期望以后能竭力避免,不在同一个地方摔倒两次。
外语教学法的演变与效果评估从传统的语法翻译法到现代的交际语言教学,外语教学法经历了一场深刻的变革。
这些教学方法不仅在形式上有所不同,而且在提高学习者语言能力方面也有着显著不同的效果。
语法翻译法是早期外语教学的主流方法,强调语法规则的学习与母语和目标语之间的互译。
这种方法便于教师控制课堂,但缺点在于忽视了口语和听力训练,导致学生在实际交流中往往力不从心。
直接法则是对此的一种反思,它主张在学习过程中摒弃母语,直接将目标语言与思想、事物直接关联,注重口语交流。
这种方法提升了学生的听说能力,但在语法和阅读方面的提升较慢。
随后出现的认知法和视听法,分别强调了学习者的认知能力和视听材料在学习中的重要作用。
认知法认为语言学习是一个主动的心理过程,鼓励学生理解并运用语法规则。
而视听法通过图像和声音的结合,提高了教学的情境性和趣味性,有助于提升学生的听说技能,但有时可能会忽视读写能力的培养。
进入20世纪末至21世纪初,任务型教学法和内容与语言综合学习成为外语教学的新趋势。
任务型教学法通过完成具体的任务来促进语言学习,强调语言的实用性和学习的互动性。
内容与语言综合学习则将语言学习与学科内容结合起来,不仅学习语言,更通过语言学习其他知识,使语言学习更具意义。
这两种方法都极大地提升了学生的语言运用能力和学习动机。
至于效果评估,不同的教学方法适应不同学习者的需求。
语法翻译法和直接法更适合规则导向和直觉型学习风格的学生,而任务型和内容与语言综合学习则更适合主动探索和实用主义学习风格的学生。
在实际应用中,教学效果的评估不应仅限于考试成绩的提升,更应考虑学生语言实际运用能力的提高,以及学习过程中的参与度和满意度。
随着科技的发展和社会的进步,外语教学法将继续演化,以更好地满足学习者的多元需求。
教学法的选择和评估应基于对学习者差异的深入理解和对教学目标的明确设定,以期达到最佳的教学效果。
未来的外语教学,既要重视语言知识的传授,也要强调实际交际能力的培养,更要注重学习过程的趣味性和有效性,以培养真正能够使用外语进行跨文化交流的人才。
代表性的外语教学法的优劣分析报告一、翻译法翻译法成为一种科学的教学法体系是近一百年的事。
中世纪希腊语和拉丁语在欧洲盛行,拉丁语是当时欧洲文化教育、著书立说的国际语言及教会和官方语言,当时的教学方法就是翻译法。
到十八、十九世纪,英语、法语兴起,学校开始开设英语、法语等现代语言课程。
由于找不到新的教学方法,语言教学就自然地沿用教授希腊、拉丁语等古典语的翻译法。
翻译法,也有称它为语法翻译法,它的最简单的定义是:用母语教授外语的一种方法。
它的特点是:在外语教学过程当中母语与所学外语经常并用。
例如:老师说“apple”,学生马上说出“苹果”。
翻译法是外语教学的原始方法,它是历史的产物,它的产生是外语教学发展的必然。
它培养了大批符合当时社会需要掌握阅读外语能力的人材。
它在外语教学法方面的主要成就是:1、创建了外语教学中利用母语的理论,在教学实践中把翻译既当成教学目的,又当成教学手段。
2、主张讲授语法知识,重视理性,注意磨练学生的智慧,强调在教学中发展学生的智力。
3、主张通过阅读外语名著学习外语,进而培养学生阅读外语的能力。
翻译法所遵循的教学基础原则:1、语音、语法、词汇教学相结合。
2、阅读领先,着重培养阅读与翻译能力,兼顾听说训练。
3、以语法为主,在语法理论指导下读译课文。
4、依靠母语,把翻译既当成教学手段,又当作教学目的。
在课堂教学中,使用翻译法教学的教师,不必有流畅的外语口语,一般只要按照课文,逐词逐句地进行翻译讲解,用母语解释清楚所学语言的准确意思即可。
课堂教学过程比较好控制,选择对学生的测试方法也比较容易。
用这种方法训练学生的弱点是:外语口语表达能力弱,语音语调较差。
虽学了大量的语法规则,一旦用于实践,如写作,口头交谈,便会频频出现错误。
不难看出翻译法的缺点是:1、未能恰当地发挥母语在外语教学中的积极作用和过分强调语言知识的传授,忽视语言技能的培养,语音、语法、词汇与课文的阅读教学脱节。
2、过分强调用翻译法进行教学,容易养成学生在使用外语时依靠翻译的习惯,不利于培养学生用外语进行交际的能力。
外语教学法主要流派及其特点第一篇:外语教学法主要流派及其特点外语教学法主要流派及其特点一、翻译法(Translation Method)翻译法也叫语法翻译法(Grammar-Translation Method)、阅读法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。
翻译法最早是在欧洲用来教授古典语言希腊语和拉丁语的外语教学方法,到18世纪末和19世纪中期开始被用来教授现代语言。
翻译法的教学目的是培养学生阅读外国文学作品的能力和模仿范文进行写作的能力。
其突出的特点是:教师用母语授课,授课重点是讲解与分析句子成分和语音、词汇变化与语法规则。
翻译法历史悠久,其优点是:1.学生语法概念清晰;2.阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思;3.有助于培养翻译能力和写作能力。
翻译法的缺点是:1.忽视口语教学,学生的语音语调差,不利于培养学生用外语进行交际的能力;2.教学方式单一,学生容易失去兴趣。
二、直接法(Direct Method)直接法也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口语法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。
针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。
它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。
其主要特点是:不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词义和句子。
直接法流行甚广,其优点是:1.采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语思维的能力;2.强调直接学习和直接应用,注重语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴趣浓厚;3.重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力。
其缺点是:1.排斥母语,使学生对一些抽象和复杂的概念难以理解;2.没有明晰的语法解释,导致学生说出的话语法错误较多。
三、听说法(Audiolingualism, Audiolingual Method)听说法于20世纪40至60年代盛行于美国。
外语教学法流派介绍和简评外语教学法是指教师在教授外语的过程中所采用的教学策略和方法。
在外语教学领域,存在着多种流派的教学法,每种流派都有其独特的理论基础和教学原则。
本文将介绍并对比三种主流的外语教学法,分别是课堂教学法、交际教学法和任务教学法。
首先,课堂教学法是传统的外语教学法,它注重教师的角色和教学过程的组织。
这种教学法强调语法教学和基础知识的传授,教师通常采用直接教授的方式,通过解释、演示和练习来帮助学生学习外语。
课堂教学法的优点在于教师在教学过程中有着明确的指导和控制,使学生能够系统地掌握外语的基本知识和技能。
然而,这种教学法忽视了学生的个性差异和学习动机,容易导致学生的 passivity 和依赖性增加。
其次,交际教学法是为了弥补课堂教学法的不足而出现的一种教学法。
它的核心理念是学生在真实的交际环境中掌握外语,并将语言运用到实际生活中。
交际教学法注重培养学生的交际能力和语言技巧,通过各种交流活动和角色扮演来提高学生的口语表达能力。
这种教学法强调学生的积极参与和互动,促进学生运用语言进行沟通。
交际教学法的优点在于提高学生的动机和兴趣,增强学生的实际运用能力。
然而,这种教学法缺乏对语法知识的系统教授,学生可能会在语法上存在一定的缺陷。
最后,任务教学法是一种以完成特定任务为目标的教学法。
任务教学法重视学生的主动参与和合作学习,通过指定任务来激发学生的学习兴趣和积极性。
教师在任务教学法中充当着引领者和指导者的角色,通过启发学生的思维、激发学生的好奇心和创造力,并帮助学生解决问题。
任务教学法的优点在于培养学生的综合语言能力和解决问题的能力,激发学生的学习动力和自主学习能力。
然而,任务教学法需要教师精心设计任务,对教师的教学能力要求较高。
综上所述,不同的外语教学法各有其特点和优缺点。
课堂教学法注重系统知识的传授,交际教学法促进口语表达能力的提高,而任务教学法注重学生的主动学习和合作学习。
当选择教学法时,教师需要综合考虑学生的特点和学习需求,灵活运用不同的教学方法,以达到教学目标。
外语教学法流派介绍外语教学法主要流派及其特点一、翻译法(Translation Method)翻译法也叫语法翻译法(Grammar-Translation Method)、阅读法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。
翻译法最早是在欧洲用来教授古典语言希腊语和拉丁语的外语教学方法,到18世纪末和19世纪中期开始被用来教授现代语言。
翻译法的教学目的是培养学生阅读外国文学作品的能力和模仿范文进行写作的能力。
其突出的特点是:教师用母语授课,授课重点是讲解与分析句子成分和语音、词汇变化与语法规则。
翻译法历史悠久,其优点是:1. 学生语法概念清晰;2. 阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思;3. 有助于培养翻译能力和写作能力。
翻译法的缺点是:1. 忽视口语教学,学生的语音语调差,不利于培养学生用外语进行交际的能力;2. 教学方式单一,学生容易失去兴趣。
二、直接法(Direct Method)直接法也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口语法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。
针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。
它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。
其主要特点是:不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词义和句子。
直接法流行甚广,其优点是:1. 采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语思维的能力;2. 强调直接学习和直接应用,注重语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴趣浓厚;3. 重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力。
其缺点是:1. 排斥母语,使学生对一些抽象和复杂的概念难以理解;2. 没有明晰的语法解释,导致学生说出的话语法错误较多。
三、听说法(Audiolingualism, Audiolingual Method)听说法于20世纪40至60年代盛行于美国。
外语教学法主要流派及其特点 一、翻译法(Translation Method) 翻译法也叫语法翻译法(Grammar-Translation Method)、阅读法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。翻译法最早是在欧洲用来教授古典语言希腊语和拉丁语的外语教学方法,到18世纪末和19世纪中期开始被用来教授现代语言。翻译法的教学目的是培养学生阅读外国文学作品的能力和模仿范文进行写作的能力。其突出的特点是:教师用母语授课,授课重点是讲解与分析句子成分和语音、词汇变化与语法规则。
翻译法历史悠久,其优点是: 1. 学生语法概念清晰; 2. 阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思; ! 3. 有助于培养翻译能力和写作能力。
翻译法的缺点是: 1. 忽视口语教学,学生的语音语调差,不利于培养学生用外语进行交际的能力; 2. 教学方式单一,学生容易失去兴趣。
二、直接法(Direct Method) … 直接法也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口语法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。其主要特点是:不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词义和句子。 直接法流行甚广,其优点是: 1. 采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语思维的能力; 2. 强调直接学习和直接应用,注重语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴趣浓厚; 3. 重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力。
其缺点是: 。 1. 排斥母语,使学生对一些抽象和复杂的概念难以理解; 2. 没有明晰的语法解释,导致学生说出的话语法错误较多。
三、听说法(Audiolingualism, Audiolingual Method) 听说法于20世纪40至60年代盛行于美国。二战爆发后,美国需要派大量的士兵出国作战,士兵们需要掌握所去国家的语言,政府临时抽调外语教学法和语言学专家以及有经验的外语教师,成立了外语训练中心,研究外语速成教学方法,以六至八个月为一期,培训士兵,其训练方法就是听和说,听说法就这样产生了。它吸收了直接法的许多优点,又受结构主义语言学 ( 重视共时语言(也就是口语)
的研究,特别着重于分析、描写语言的结构系统;从不孤立地看待语言要素,认为语言的一切都奠定在关系的基础上 )和行为主义心理学的影响。认为外语学习是习惯的形成,采取模仿、机械练习和记忆的方法强化学生的反应;课堂上学生做大量的句型操练,不考虑意思和语境。
其优点是: ) 1. 培养学生敢于大胆主动地使用所学语言进行交谈,口语能力较强; 2. 句型操练对初学者帮助很大,语言规范; 其缺点是: 1. 大量的模仿和机械操练不利于发展学生的创造性思维; 2. 脱离语言内容和语境的句型操练不利于学生对语言的灵活运用。 3. 放松读写训练,不利于学生全面发展实践能力。 四、情境法(Situational Method) 情境法也叫视听法。针对听说法脱离语境,孤立地练习句型,影响培养学生有效使用语言能力的问题,20世纪50年代在法国产生了情境法。它吸取了直接法和听说法的许多优点。充分利用幻灯机、录音机、投影机、电影和录象等视听教具,让学生边看边听边说,身临其境地学习外语,把看到的情景和听到的声音自然地联系起来,强调通过情景操练句型,在教学中只允许使用目的语。 …
其优点是: 1. 情境的创设能够加速外语与事物的联系,有助于理解所学语言; 2. 重视整体结构的对话教学,使课堂变得生动活泼,学生学的语言自然,表达准确。
其缺点是: 1. 完全排除母语,不利于对语言材料的彻底理解; 2. 过分强调整体结构感知,使学生对语言项目缺乏清楚的认识。 :
五、认知法(Cognitive Approach) 六十年代,随着科技的飞速发展,国际间的交往和竞争都需要高级外语人才,听说法已不能满足这种新的发展形式,认知法便在美国诞生了。认知法把语言学习看作是智力活动。认知法提出:任何语言里的句子都是无穷无尽的,人不可能学到每一个句子,但在学习的过程中,却能听懂和应用从未学过或见过的句子,这就是智力或语法在起作用。在教学中强调发挥智力的作用,让学生理解所学的材 料,掌握语言的运用规律,强调有意义的操练活动。 其优点是: 1. 有利于培养学生的创造性思维; 2. 在理解语言知识的基础上进行操练,有利于激发学生的学习兴趣,提高语言使用的准确性和得体性。 [ 其缺点是: 1. 对语音语调要求不严格; 2. 没有强调培养学生的交际能力。
六、全身反应法 The Total Physical Response Method 主要优点 1)它能够一下子就抓住学生的注意力,吸引学生参加活动,让他们在身临其境的实验体验中学习英语。教学的重点在于帮助学生理解英语、用英语交流,不在于纠正学生在学习过程中所犯的错误。这样做有利于帮助学生消除紧张心理,让学生在一个不用害怕挫败的环境中学习。 ~ 2)它能够提供一个与实际生活紧密相连的学习环境,使学生在多种多样的活动中、在循环反复的练习中学会英语。 3)协调学生的左、右脑,有助于学生的左脑发展以及语言学习的成效。学生通过听觉来吸收信息,是由左脑来完成的,而将这些信息用肢体动作表达出来是通过右脑来完成的。 4)主张以句子为教学单位,整句学、整句用,重视语言内容和意义,有利于培养学生实际运用语言进行交际的能力。
主要缺点: 比较抽象的单词和句子很难用TPR来表述,教师在向学生解释一些抽象的事物的 时候会比较困难。 #
※ 七、交际法(Communicative Approach) 交际法也叫功能法(Functional Approach)或意念法(Notional Approach)。交际法是70年代根据语言学家海姆斯(Hymes)和韩礼德(Halliday)的理论形成的,是全世界影响较大的外语教学法流派。交际学派认为:语言教学的目的是培养学生使用目的语进行交际的能力,语言教学的内容不仅要包括语言结构,还要包括表达各种意念和功能的常用语句。交际法重视培养学生的语言能力,采用真实、地道的语言材料,主张句型加情景来学习语言,鼓励学生多多接触和使用外语。 其优点是: :
1. 重视学生的实际需要; 2. 重视交际能力的培养,有利于学生在一定的社会环境中恰当地使用目的语进行交际。
其缺点是: 1. 如何确定和统计功能、意念项目,有待进一步探讨; 2. 以功能意念为线索组织教学大纲,很难保证语法项目编排的体系性。
· ※八、任务型教学法(Task-based Language Teaching Approach) 任务型教学(Task-based Language Teaching)是指教师通过引导语言学习者在课堂上完成任务来进行的教学。这是20世纪80年代兴起的一种强调“在做中学”(learning by doing)的语言教学方法,是交际教学法的发展,在世界语言教育界引起了人们的广泛注意。近年来,这种“用语言做事”(doing things with the language)的教学理论逐渐引入我国的基础英语课堂教学,是我国外语课程教学改革的一个走向。该理论认为:掌握语言大多是在活动中使用语言的结果,而不是单纯训练语言技能和学习语言知识的结果。在教学活动中,教师应当围绕特定的交际和语言项目,设计出具体的、可操作的任务,学生通过表达、沟通、交涉、解释、询问等各种语言活动形式来完成任务,以达到学习和掌握语言的目的。任务型教学法是吸收了以往多种教学法的优点而形成的,它和其它的教学法并不排斥。
其优点是: 1. 完成多种多样的任务活动,有助于激发学生的学习兴趣。 2. 在完成任务的过程中,将语言知识和语言技能结合起来,有助于培养学生综合的语言运用能力。 — 3. 促进学生积极参与语言交流活动,启发想像力和创造性思维,有利于发挥学生的主体性作用。 4. 在任务型教学中有大量的小组或双人活动,每个人都有自己的任务要完成,可以更好地面向全体学生进行教学。 5. 活动内容涉及面广,信息量大,有助于拓宽学生的知识面。 6. 在活动中学习知识,培养人际交往、思考、决策和应变能力,有利于学生的全面发展。 7. 在任务型教学活动中,在教师的启发下,每个学生都有独立思考、积极参与的机会,易于保持学习的积极性,养成良好的学习习惯。 任务型教学的缺点 在目前我国大多数中小学中,尤其是在广大的农村学校中大班额的条件下,任务型教学便明显地显示出其不足之处。 (1) 课堂效率低,难以保证大班额课堂教学任务的完成。 (2)课堂的组织和任务的设计与实施过分依赖教师的教学能力和教学水平,故 在目前很难保证大面积的教学质量的提升。 (3)课堂中学生的个体活动难以有效监督和控制,反馈效率低。