看生活大爆炸学英语 The Big Bang Theory 第四季 4集
- 格式:docx
- 大小:44.51 KB
- 文档页数:23
Previously on The Big Bang Theory... 《生活大爆炸》前情提要Actually, I-I need to talk to both of you about your paper. 事实上我要跟你俩说说你们论文的事Oh, right, how are the citations coming? 引文查得怎么样了Um...We came a-across a-a Russian paper 我们发现了一篇苏联论文that seems to disprove super-asymmetry. 似乎能驳倒超不对称性that seems to disprove super-asymmetry. 时至今日Okay, Sheldon and Amy are still pretty upset 听我说谢尔顿与艾米还在为about their theory being disproved. 他们的理论被推翻而难过So we have made a list of subjects 所以我们列出了一系列for everyone to avoid. 大家应该避免的话题对称性Asymmetry.--- Symmetry. - 不对称性Uh, SimCity-- 游戏《模拟城市》sounds too much like symmetry. 发音跟对称性这词太像That also applies to The Simpsons, Simba from The Lion King, 也音似的《辛普森家庭》《狮子王》里的辛巴and cymbals. 还有钹也都不行Russia or Russian in any context. 任何俄罗斯与俄罗斯人话题The country, the dressing, the roulette. 国家服饰甚至俄罗斯轮盘赌Uh, also no talk of Rocky IV. 也不许聊电影《洛奇4》Why Rocky IV? 为什么不能聊Because he fights a Russian. 因为主角的对手是俄罗斯人I'm sorry about her. 贱内出丑了抱歉We should just try and avoid anything that makes them think 我们应该尽量避免任何会联想到of their project or science 他们的研究或者科学or Nobel Prizes or successes or failures. 以及诺贝尔奖还有成功与失败- Hi! - Hey, guys. -大家好啊 -你们来啦What are you guys doing? 你们在做什么呢Nothing. 没什么Nothing? 没什么Like what my career has come to? Thanks a lot. 就像我的事业也没什么一样吗谢谢啊Nice going. 干得漂亮What are you doing? 你在做什么Eating, reading, 吃饭阅读watching television, listening to the radio. 看电视听广播What does it look like I'm doing? 不然你觉得我是在干嘛Is that asparagus? I thought you hate asparagus. 那是芦笋吗我以为你讨厌芦笋啊I thought so, too, but I also thought super-asymmetry 我也曾这么以为但我也以为超非对称性was a good idea, so what else am I wrong about? 是个很棒的点子啊谁知道我还有哪里错了Oh, so now you're reevaluating every opinion you've ever had?所以现在你要重审此生做过的所有决定吗Yes. I am following the example 没错我要追随着of 17th century philosopher Rene Descartes. 17世纪哲学家勒奈·笛卡尔的脚步He subjected all his beliefs to radical doubt 他认为所有知觉感官的知识都可以被怀疑so that he could build a bedrock belief 并将此作为形而上学中最基本的出发点and build his cognitive life back up on firm principles.然后将他的感官认知建立在稳固原则上Ugh! Still yucky, still yucky. 还是难吃超难吃Sheldon, I know you're upset about the paper, okay. 谢尔顿我知道你很为论文难过I'm upset, too. 我也很难过I mean, I was so sure we were right. 我本来好确定我们命中红心了Every fiber of my being felt like this was it. 我全身上下每一处都确信This was the one. How can I trust my instincts anymore? 就是这个理论了以后我还怎么相信自己直觉Well, just because our theory was wrong, 我们的理论出了错that doesn't mean you're wrong about everything. 不代表你身边的所有事物都是错的Doesn't it? I've always thought I hated jazz, maybe I was wrong. 没错吗我一直觉得我很讨厌爵士或许我错了呢Maybe it's great to hear all the notes at once. 或许听所有音符大杂烩一般感觉超棒I'm trying, I'm really trying! 我在努力真的很努力尝试了- What you eating? - Chicken fried steak. -你在吃什么 -炸牛排What? You can't have chicken fried steak 什么你不可以一大早起来first thing in the morning. 就吃炸牛排当早餐啊Hey, you knew I was a bad boy when you married me.你嫁给我的时候早知道我是个坏男孩了Come on, you want a piece of this? 怎么样想要来品尝这鲜肉吗You or the steak? 你这块肉还是牛排Me. I'm not sharing the steak. 当然是我我才不分享这牛排Hey, you guys busy? 你们在忙吗No, what's going on? 没怎么了I'm really worried about Sheldon. 我很担心谢尔顿I've never seen him this down. 我从没看过他这么低落Have you tried making him a cup of tea? 你试过给他泡杯茶吗He's reevaluated tea. 他重新审视了茶这玩意Now he thinks it's nothing but leaf soup. 现在他觉得只不过是热叶子汤罢了That's a good point. 挺有道理啊- No, it's not. - No, it's not. -有个屁啦 -毫无道理He's rethinking everything. 他在重新审视每件事How long is it gonna be before he gets to me? 谁知道什么时候就开始审视我了It's that bad, huh?Oh. 么严重啊这I'm afraid so. I just... I don't know what to do. 好像是的... 我真不知道该怎么办了I have something that might help. 我有个法宝或许有用It's-it's a recording of the only person 这份录像是由世上唯一一位whose opinion Sheldon actually respects. 谢尔顿会尊重他看法的人所录Hawking? 霍金教授吗Feynman? 他的偶像费曼No, himself. 不是他自己It's a pep talk he made when he was a kid. 是他小时候给自己录的打气谈话He gave it to me years ago and told me to save it 他在多年前交给了我让我保存好for a real emergency. 在生死存亡之际用What? You didn't break it out 什么你怎么不在谢尔顿之前宣布when he declared his room a sovereign nation 他的房间是主权国家and waged a trade war against us? 并且对我们发动贸易战时拿出来His major export is talking. I didn't want that anyway. 他国家的主要出口货品是废话我本来也不想要Is that a VCR? 那是录像机吗Yeah, Amy asked if we had one she could borrow 艾米问我有没有的借and I just want to make sure it still works. 我想先确定一下还好不好用What's on the tape? 录像带里是什么Not sure. I used to record a lot of Jeopardy! For my mom, 不确定我以前替我妈录了很多《危险边缘》然后参赛者得猜出"原问题"是什么知名游戏节目游戏形式是先给出"答案"与方向but if I push play and you see some naked people... 但如果我按播放后出现了赤身裸体的人... Got it. What is porn? 知道题目了 "什么是黄片"Ooh, we were looking for "Vintage '80s erotica," 正确题目应该是"经典80年代情色片"but I'll accept it. 但你的答案我也接受Hello, everybody. 大家好I am The Great Howdini. 我是伟大的霍迪尼Put it back on. You look adorable. 继续播啊你看起来好可爱It's just a practice tape 只是录的练习带而已from when I was trying to become a member of the Magic Castle. 那时候我想加入魔术城堡from when I was trying to become a member of the Magic Castle. 洛杉矶知名夜店成员只收魔术师与魔术爱好者I didn't know you auditioned there. 我都不知道你去试镜过Oh, I never went through with it. 我当时没有坚持下去I watched the tape and realized I wasn't good enough. 我看了影带觉得自己不够格You know that trick where you saw a mannequin in half?你知道那个把人偶给锯成两半的魔术吧- Don't you mean a lady? - Thank God it was not a lady. -不都是锯女郎吗 -幸好当时不是女郎I'd just be getting out of jail. 不然我估计最近才刚出狱Come on, you're a good magician. 别这样你是很棒的魔术师Really? You always called magic dumb. 真的吗你总说魔术很傻逼You can be good at something dumb. 你可以是一件傻逼事的高手啊- You know what, you should audition now. - It's fine. -我觉得呢你可以现在去试镜啊 -不用了I don't need to be a member of the most elite magical society我并没有一定要成为地球表面最强的on the face of the earth. 精英魔术师社团的成员Sounds like you still want it. 感觉你还是很有兴趣的啊And I don't want our kids to watch this tape one day我也不想有一天我们的孩子看到这录像带and think their dad is a quitter. 然后觉得自己爸爸半途而废Oh, we don't have to show it to them. 我们不用给孩子们看啊Oh, I'm definitely showing it to them. 但我绝对要给孩子们看Hey. 我回来啦Hello. 回来啦"Fine with flags"? "还行的旗帜"Yes, flags-- 是的旗帜嘛up there flapping around on poles. 在旗杆上左摇右摆If you think about it, they're just the strippers of the emblem world. 仔细想想它们算是徽章符号界的钢管舞女了Well, I got something that I think might cheer you up. 我觉得我有能让你高兴起来的东西It is the emergency pep talk you made when you were a kid.是你小时候给自己录的危机时刻打气录像带Oh, that. 这个啊I was saving it for the day they stop making Star Wars movies.我本来想留到《星球大战》电影不再出续集那天I don't think that's ever gonna happen. 但看现在这势头估计是没那天了How long has it been since you've seen it? 你有多久没看过这影带了Not since the day I recorded it. 从我录下来后我就没看过No, I had just watched Back to the Future II, 当时我刚看完电影《回到未来2》where Marty McFly gets a glimpse of his future self 当马蒂·麦克弗莱瞥见未来的他时and that got me thinking, 我就开始想the day may come where I needed my help, 有一天我也许会需要自己的帮助like they did with that movie. That was not great. 就像那部电影一样烂得不帮不行Okay, all hooked up. 好了接好了Here we go. 开始吧Oh, look how cute you were. 看看你小时候多可爱啊Amy please, of course I was cute. Look how I turned out. 艾米可爱是自然的看我现在就知道了Hello, Sheldon. 你好谢尔顿Hello, Sheldon. 你好谢尔顿If you're watching this, 如果你正在播放这录像I assume something bad has happened. 我猜你一定遇到很糟糕的事Something unfortunate and unforeseen. 倒霉至极又出人意料的事Something that's making you question everything. 甚至让你开始怀疑人生I'm so smart. 瞧我聪明吧Now just to make sure it's really you watching this现在我要确认一下观看这个录像的是你本人and not an imposter, what am I thinking of? 而不是冒名的骗子我现在脑子里在想什么On the count of three. 数到三说出来On the count of three. One, two, three.- Robot monkey butler. - Robot monkey butler. -机器猴子管家 -机器猴子管家Okay, good. 很好Should I leave you two alone? 我让你俩单独待一会吧No, this is gonna be inspiring. You should watch. 不很有教育意义的你应该看看Sheldon, never forget, 谢尔顿不要忘记no matter how bad things seem, 不管事情看起来有多糟糕you can al... 你永远都...What? What... No. N... 怎么回事怎么了不要啊My dad taped over it 我爸爸用这盒带子with one of his stupid high school football games. 去录他那些白痴高中橄榄球赛了Sorry. 我很遗憾You know, it doesn't matter, nothing matters. 算了无所谓了什么都无所谓了Is there anything I can do? 我能帮你做些什么吗Yes. You can build me a time machine 可以呀你造一台时光机so I can go back and tell my younger self to give up, 让我穿越回去劝年幼的我趁早放弃吧because nothing's gonna work out the way he wants. 因为世上一切都不会遂了他的意I was thinking a nice cup of leaf soup. 我本来是想帮你弄碗上好叶子汤What's all this? 这是什么呀Your magic tricks from the garage. 你的魔术器材呀从车库翻出来的Your wands, your top hat with the stuffed mouse inside. 你的魔杖你的大礼帽和里面的填充老鼠玩具I never had a stuffed mouse. 我没有填充老鼠玩具呀Okay, do not wear this hat. 好还是别戴这帽子了Why is it all in the living room? 怎么都搬到客厅来了Because I think The Great Howdini 因为我觉得伟大的霍迪尼deserves to be a member of the Magic Castle. 应该成为魔术城堡的一员That's sweet, but I'm not that guy anymore. 你真好不过我已不是从前的我了I've outgrown it. 我已经长大了Have you? 有吗Look, I know you still want this, and I can help you. 我知道你心里还渴望这些我可以帮助你All those pageants I did as a kid-- 我小时候参加的那些选美活动I could teach you how to present yourself, 我可以教你如何展示自己connect with the judges, sabotage the competition. 和评委建立互动给对手下眼药Whoa, whoa, no one's sabotaging anybody. 等等不可以暗算别人Of course not. 当然不是暗算Little girls in ball gowns trip, it happens. 穿礼服裙的小女孩摔倒可是常事Trust me, I'm gonna be the pageant mom to you 相信我我会像我妈一样that my mom was to me. 扮演你的选美妈妈I thought you hated your mom for making you do that. 我以为你不喜欢你妈逼你比赛的事呢More talk like that and you're not getting any dinner. 再说这样的浑话晚饭你就别吃了Amazing how it all comes back. 多神奇呀回忆蜂拥而来Yes? 在Hey, Beverly.--- Hello, Mother. 你好贝弗利-你好妈妈Hello, Leonard. Hello, Penny. 你好莱纳德你好佩妮To what do I owe this call? 你们有什么事要来烦我呢I need your professional advice. 我需要你专业的建议Well, I'd love to help you out, dear, 我很愿意帮助你亲爱的but I'm very busy at the moment. 但我现在非常忙Perhaps we can schedule a time next week. 也许我们可以约个下周的时间It's about Sheldon. 是有关谢尔顿的Oh, well, I-I suppose 那我想I can spare a minute or two. 我可以空出几分钟Wh-Why did you just say you're too busy, but... 你刚才不是说你很忙吗可是... Leonard, please, not everything is about you. 莱纳德拜托不是任何事都围着你转Penny, go on. 佩妮说吧Well, ever since his paper got disproven, 自从他的论文被推翻后he's been a wreck. 他一直郁郁寡欢He's been sad and... and angry. 他既悲伤又气愤He just seems kind of broken. 整个人像是废掉了Well, it sounds like he may be grieving. 听起来他正处于沉痛哀悼中Really? Over a theory? 真的吗为了一个理论Of course. You can grieve over any emotional loss. 当然你可以哀悼任何一种情感上的失去The more you care about something, 你越在意一件事the greater the trauma of losing it. 失去它的伤痛就越明显Oh, boy. He cared about this a lot. 老天他特别在乎这件事Yeah. What can we do to help him? 我们能为他做些什么吗Well, grieving is a process. 哀悼是一种过程Every culture has its own rituals and traditions 每个文化都有自己的仪式和传统to facilitate mourning. 来表达哀悼The ancient Egyptians had their mummification, 远古的埃及人有他们的木乃伊the Tibetans had their sky funerals... 藏族同胞有天葬的传统And when I was little and my dog died, my mom sat me down 我小时候养的狗死了我妈让我坐下来and very gently told me that she wished the truck 非常温柔地告诉我她希望had hit my dad instead. 那辆卡车压死的是我爸I was trying to lighten the mood. 我那是为了逗你开心Your dog had just died. 你的狗不是刚死了吗Howard and I have been working really hard on his audition, 霍华德和我一直在排练他的试演so it'll be helpful to get another set of eyes on it. 所以能让其他人来点评一定很有帮助Well, as someone who has watched every episode 作为一个看过无数集of America's Got Talent, 《美国达人》的观众I'm getting pretty good at telling 我对于真正的美国达人when some American's got talent. 是非常有鉴赏力的Seriously, 真的Seriously, 海蒂·克鲁姆德国超模《美国达人》评委Heidi and I agree, like, 90% of the time. 海蒂和我90%情况下都意见一致All right. 好了Don't be afraid to be brutally honest. 不要害怕尽管直言不讳Like my mom used to say when I was doing pageants, 就像我参加选美时我妈说过"Tears only make your eyes sparkle brighter." "泪花只会让你的眼睛更加闪亮"That is both sad and true. 这句话又残酷又在理Half my Instagram is after a good cry. 我网上一半的照片都是大哭之后拍的Howie, you ready? 华仔你好了吗Yeah. 好了I now present The Great Howdini. 有请伟大的霍迪尼出场♪ I've got magic to do, just for you ♪ ♪ 我的魔法为你绽开 ♪♪ I've got magic to do, just for you ♪ Magic to do - Ben Vereen♪ I've got miracle plays to play ♪ ♪ 见证奇迹不要眨眼 ♪♪ I've got parts to perform, hearts to warm ♪ ♪ 好戏开幕我心永远 ♪♪ Kings and things to take by storm ♪ ♪ 风风雨雨迎头而上 ♪♪ As we go along our ♪ ♪ 让我们一路洒下 ♪♪ Way. ♪ ♪ 欢乐 ♪Hello. I'm The Great Howdini from Altadena, California. 你好我是来自加州阿尔塔迪纳的伟大的霍迪尼I have no brothers or sisters 我是家中的独子and my favorite thing to eat is grilled cheese. 我最喜欢的食物是烤奶酪When does the magic start? 魔术什么时候开始It already started. 魔法已经开始了Hi. How are you guys doing? 你们还好吧A little better, if you can believe it. 进步了一点不管你信不信Sheldon? 谢尔顿Go away. 走开啦Buddy, come on, let us help you. 老兄别这样让我们帮助你吧The only person who could help me was erased 唯一能帮我的人已经被by the Medford High Wolves. 梅福德高中的群狼队洗掉了Oh, that's funny. My high school was also the wolves. 说来好笑我的高中校队也叫群狼队No? Not now? Okay. 怎么不能提这事好吧Look, t-this might seem strange, but, uh, 这事听起来很奇怪但是we thought it might help you get some closure if you had a chance我们想如果你能正式地和你的论文道别to properly say good-bye to your paper. 也许会对你现在的情况有帮助Yeah, you know, we could say a few words, 没错我们可以发表几句感想you could talk about what it meant to you 你可以抒发一下它对你的意义and-and we could bury it somewhere. 然后我们可以找个地方把它埋了You mean have a funeral for our theory? 你是说为我们的理论办个葬礼Yeah. 没错That's ridiculous. 太荒唐了I thought so, too, but my mom thought it might work. 我本来也这么认为但我妈说也许会有用Beverly thought it would help? We should try it. 贝弗利觉得会有帮助吗那应该试试Wha-- How come when you thought it was my idea... 你以为办法是我想的时怎么就... Leonard, please, this is not about you. 莱纳德拜托不是任何事都围着你转I guess we could bury it in the park. 我们可以把它埋到公园里Yeah, where dogs do their business 你是指狗狗上大小号and other dogs sniff that business? I don't think so. 然后其他狗狗去闻的地方吗得了吧What would you like to do, Sheldon? 你想怎么做呢谢尔顿The only fitting send-off: 只有一种送别仪式适合a Viking funeral. 维京葬礼You mean, like, push it out into a lake 你是指把它推进湖中心and shoot it with a flaming arrow? 然后用点着火的箭射它吗This guy gets it. 这哥们懂行How about a bathtub and a match? 用浴缸和火柴代替行不How about a bathtub and a flaming arrow? 用浴缸和点着火的箭行不How about a bathtub, a match and an ice-cold Yoo-hoo after? 用浴缸火柴和一杯冰巧克力饮品行吗Sold. 成交Would you like to say something? 你想说些什么吗Y-Yes, thank you. 好的谢谢I know this is just a scientific theory, 我知道这只是个科学理论but to me, it was more than that. 但对我来说远不止此It described the universe in a new and beautiful way. 它用一种美妙的全新方式描述了宇宙I want that to be the universe we live in, 我希望我们生活在那个宇宙中but I guess it's not. 但看样子不可能了Would you like to shoot the arrow? 艾米你想射箭吗It's kind of beautiful, isn't it? 挺美的不是吗Yeah, it is. 是很美It's getting kind of close to the curtain. 火离浴帘越来越近了It's in water, it's fine. 在水里呢没事的- Looks like we both had theories that were wrong. - Okay... -看来我们都提出了错误的理论 -好了Are you getting sick? 你病了吗No, I have glitter in my nose. 不是我鼻子进了亮片Just your nose? 只有鼻子吗Consider yourself lucky. 那你算幸运的了Hey, I'm gonna take tomorrow off 我打算明天休假不上班so we can spend the whole day running the act. 我们就有一整天时间排练了You know what, it has been so much fun working on this with you, but... 其实跟你一起排练魔术很快乐-It hasn't.But what?-然而什么不是真正的快乐--I'm not gonna audition. 我不去参加试镜了Hey, I didn't raise a quitter. 我拉扯大的孩子可不会轻言放弃You didn't raise me at all. 我又不是你养大的Look, I get that you're scared, but we just have to push past that. 我明白你很害怕我们战胜恐惧就行了I'm not scared. I don't like the act. 我不是害怕我不喜欢那套魔术It's over-the-top 它太浮夸了and weird and has more jazz hands than magic. 又奇葩耍爵士乐手势多过变魔术Why didn't you say something earlier? 你之前怎么不说呢You seemed like you were so happy, 因为你看起来很开心and then when I tried to say something, 然后等我想跟你坦白时you seemed like you were so mad. 你又好像准备河东狮吼Hey, this isn't about me. 这事我又不是主角I just wanted you to have your dream, 我只是希望你能完成梦想and I wanted to control everything 而且我想一手掌控about how you looked and acted so that your victory was mine. 你的造型和表演这样你的胜利就属于我的了Well, that's honest. 你还真诚实But if I'm gonna go through with this, 但如果我要做这件事I have to do it my own way. 就必须用我自己的方式I respect that, 我尊重你and I'm glad that I helped lead you to this moment. 我也很欣慰是我带领你走到这一步Stop trying to make this your victory! 别再说成是你的功劳了Why are you watching that? 你为什么在看这个I'm just looking to see 我就想看看if there's anything left of your speech. 还有没有剩下你的打气录像It's not important. I remember everything I said. 不重要我记得自己说过什么And? 然后呢It was good, it just would've meant more coming from me. 很鼓舞只是听到我自己说出来会更有意义All right, bring it in. 好了都过来Is that your dad? 那是你爸吗It is. 是的I've only seen pictures of him. 我只看过他的照片I know we're down, by a lot. 我知道我们落后很多And if I'm being honest with you, 说实话we're probably not gonna win this one. 我们估计是不会赢这场了In fact, we're definitely not gonna win this one. 事实上我们肯定会输Do you want me to turn it off? 你想我关掉吗But we're not gonna quit, either. 但我们不会放弃And if we do lose, 如果我们真的输了you need to know that doesn't make you losers. 你们也得知道自己不是人生输家You learn as much about who you are and what you're made of从失败中学到的自我认识和自我价值from failing as you do from success. 一点不比从胜利中学到的少Maybe more. 甚至更多So you can spend the next half feeling sorry for yourselves, 所以下半场你们可以自怨自艾or you can get out there and give them hell. 也可以让他们尝尝地狱的滋味Yeah! Let's give them hell! 没错地狱的滋味Oh-- watch your mouth, your mom might... 别说这词你妈可能会...I remember that game. 我记得那场比赛Did they win? 他们最后赢了吗Oh, no. 没有No, they lost so bad, the other team 他们落后非常多let one of their cheerleaders try to kick a field goal. 对手甚至让他们的拉拉队员来射门Well, that was a nice speech. Too bad it didn't work. 那番话很激励人心可惜没起作用Maybe it did. 也许起作用了What do you mean? 什么意思I've been acting like the game is over, 我一直表现得像是比赛结束了but it's only halftime. 但其实只打了半场而已And there's a lot more physics left to play. 还有很多物理比赛可以打Wow, was that your first ever sports metaphor? 这是你人生第一次用运动作比喻吗It was. 还真是And I think it was a home run. 而且还是一记全垒打呢That's two. 两个比喻了It's interesting. 真有意思I've always thought that my father's journey and my own were so different,我一直以为我爸和我的人生路途大不相同but he also faced failure and setbacks. 但他同样面对过失败和挫折Maybe our lives mirrored each other more than I thought.也许我们人生互相映射的地方比我想的要多So, from one viewpoint, 所以从一种角度来说you and your father's lives are asymmetrical, 你和你父亲的人生不对称but from another vantage point, they're symmetrical. 但从另一个角度来说是对称的Sheldon, 谢尔顿what if symmetry and asymmetry are observer-relative?对称和不对称会不会是随观察者不同而变化That would mean that the Russian paper was right... 那意味着那篇苏联论文是对的But only from one perspective. 但只是从一种角度来说If we look at it from a deeper view in more dimensions, 如果从更多维度的另一角度来看our theory still stands. 我们的理论仍然成立Not only stands, I-it might be an even bigger idea 不只是成立甚至有可能than the one we were originally proposing. 比我们原来提出的假设更宏大Go get your laptop. We have a paper to fix. 去把电脑拿来我们要修改论文Okay. 好的Thanks, Dad. 谢谢你爸爸We're gonna give them hell. 我们会让他们尝尝地狱的滋味Hi, I'm The Great Howdini, 大家好我是伟大的霍迪尼and it's an honor to be auditioning at the Magic Castle. 很荣幸能来到魔术城堡进行试镜Could I borrow your watch, sir? 我能借一下你的手表吗先生- Sure. - Thank you. -好啊 -谢谢Ooh, Rolex, fancy. I'll get it right back to you. 劳力士呢真高档等会就还你Observe one very expensive watch, 请看这是一支昂贵的手表one wooden mallet. 这是一个木锤Do I dare? I do. 我敢砸吗当然Would you be amazed if your watch survived that pounding? 如果你的手表没被砸坏你会感到惊奇吗I think you would-- behold. 你一定会的见证奇迹。
生活大爆炸一、简介《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)是由查克·洛尔和比尔·普拉迪创作的一出美国情景喜剧,在2007年9月24日由哥伦比亚广播公司(CBS)推出。
此剧由华纳兄弟电视公司和查克·洛尔制片公司共同制作,讲述的是四个宅男科学家的故事,2011年续拍第五季。
2009年8月,该剧赢得了电视评论协会(TCA)最佳喜剧系列奖,吉姆·帕森斯亦赢得了喜剧类的个人奖项。
目前该剧已更新至第七季,目前已成功突破此前的2000万收视人数。
每集20分钟左右宇宙是个大火炉*Our whole universe was in a hot,dense state* 140亿年前大爆炸哦稍等*then nearly 14 billion years go expansion started... wait!* 地球开始冷却生物开始繁衍*The earth began to cool the autotrophs began to drool,* 尼安得特尔人发明工具*neanderthals developed tools* 我们建造墙瓦*we built the wall* 我们创造金字塔数学科学历史*we built the pyramids* 揭露奥秘*math, science,history, unraveling the mystery* 就从宇宙大爆炸开始! *that all started with a big bang bang!主题曲是由Barenaked Ladies演唱的The History of Everything完整版歌词:Our whole universe was in a hot dense state,宇宙一度又烫又稠密Then nearly fourteen billion years ago expansion started. Wait.140亿年前终于爆了炸等着看吧!The Earth began to cool,地球开始降温The autotrophs began to drool,自养生物来起哄Neanderthals developed tools,穴居人发明工具We built a wall (we built the pyramids),我们建长城(我们建金字塔)Math, science, history, unraveling the mysteries,数学自然科学历史揭开神秘That all started with the big bang!一切由大爆炸开始Since the dawn of man is really not that long,其实人类历史没有多久As every galaxy was formed in less time than it takes to sing this song. 星系形成时间比唱完这支歌还要短A fraction of a second and the elements were made.元素在微秒间便形成了The bipeds stood up straight,两足动物直立行走The dinosaurs all met their fate,恐龙都得认命了They tried to leap but they were late想要突变没来得及And they all died (they froze their asses off)就死光光了(pp都冻成了化石)The oceans and pangea大洋和泛古陆See ya, wouldn't wanna be ya拜拜才不想学你Set in motion by the same big bang!都是爆炸惹的祸It all started with the big BANG!一切都从大爆炸开始It's expanding ever outward but one day宇宙向外膨胀但有一天It will cause the stars to go the other way,星球会反方向运动Collapsing ever inward, we won't be here, it wont be hurt向内坍塌我们将不会在那里所以不会觉得疼痛Our best and brightest figure that it'll make an even bigger bang!我们最美好光辉的形象将引发一场更大的爆炸Australopithecus would really have been sick of us南方古猿肯定不爽我们Debating out while here they're catching deer (we're catching viruses) 在他们捉鹿时唧唧歪歪(我们现在捉电脑病毒了)Religion or astronomy, Encarta, Deuteronomy宗教或是天文,e百科旧约申命记It all started with the big bang!一切都从大爆炸开始Music and mythology, Einstein and astrology音乐和神话,爱因斯坦和占星术It all started with the big BANG!一切都从大爆炸开始It all started with the big BANG!一切都从大爆炸开始二、爆红原因四个古怪又搞笑的高智商宅男加上一个活泼的邻家女孩会擦出什么样的火花?《生活大爆炸》给出了这样的答案:爆炸。
看完这10部美剧,英文提高3个level!如果说有英语学习的全能方法,既能锻炼听力、学习口语,还能了解国外的国情知识,那么看美剧一定是最好的选择。
语言的学习本就是一个潜移默化的过程,很多孩子在学习过程中可能觉得枯燥就想放弃,美剧的趣味性正好可以弥补这一点。
美剧剧情波折起伏,人物对话幽默,表演也十分到位,不管动画还是影视都十分吸引人,这世界还有什么比一边娱乐一边学习更开心的事?今天美小君就给各位家长整理了10部最经典的美剧,下班回家给孩子最好的陪伴,换一种方式也可以。
1《欢乐合唱团》Glee这是一部以音乐为主题的快节奏幽默喜剧,剧中人物积极向上,书写着不一样的青春热血。
McKinley高中合唱团曾有一个辉煌的过去,他们是这个领域中的佼佼者。
岁月流逝,合唱团却绯闻不断,丑闻缠身,很多富有才华的年轻人都悄然离开了。
生性乐观的Will接受了校长交办的这项艰巨任务:重塑McKingley合唱团的形象,创造另一次辉煌。
中间虽麻烦不断,但是McKinley却从不轻言放弃,这一点值得所有孩子学习。
2《摩登家庭》Modern Family全职家庭主妇克莱尔和丈夫菲尔养育着两个青春期的女儿和一个十岁大的儿子。
克莱尔年过六旬的老父杰伊新娶了年轻美貌的妻子格洛里亚,加上格洛里亚和前夫所生的十岁儿子组成了一个新三口之家。
克莱尔的弟弟米切尔和他的同性爱人卡梅隆则刚从越南领养了一名女婴,兴致勃勃地想要当一对好爸爸。
这三个家庭各有各的烦恼需要面对和解决,彼此之间的频繁往来也产生了一些不愉快。
当难题不断摆在他们面前的时候,他们如何化解矛盾、维持家庭的和睦与欢乐气氛呢?3《破产姐妹》Broke Girls黑发泼辣的Max在纽约布鲁克林区一家低档餐馆打工,餐馆同事包括小个子亚裔老板Han Lee、爱讲荤段子的厨子Oleg 和高龄收银员Earl。
餐馆新来的女招待Caroline,金发高挑,名媛范十足,与餐馆档次格格不入。
Max对Caroline的身份产生了质疑,无意间得知Caroline曾是曼哈顿区真正的千金小姐,父亲破产后为生存沦落到店里打工。
Less than 20% are comfortablewith a president and a vice president being related in any way. Less than 10% approve of someone who's never held elected office. But if we can move the needle...Forty points?It's how we frame it.Her favorables are decent. They're better than mine.In a void, but when it comes to her time as the UN ambassador, they fall off a cliff.Performance and experience are big factors.Then we have to amplify her strengths, not her weaknesses.We're looking for a VP who's an asset.This research proves she isn't.Your job is not to dissuade me, but to figure out how we sell it. Sir, there are so many people to choose from.If the goal is to win,- and we're bending over backwards-- -Seth.The president asked us to develop a plan,so that's what we'll do.I'll meet you in my office.- You know he's right. - Well, of course he's right.Maybe we offer something else.She won't listen.What about LeAnn?Yes, I was thinking that, too.Question is how to co-opt her.She likes paychecks.No, it's gotta be more than money. She wants coattails.We swap Claire's for mine.- Campaign manager? - We could use some fresh blood. That I agree with, but LeAnn?I mean, there's no guarantee that we can control her. Yeah, but if she can convince Claire to change her mind, that's all I need.Yes.They're ready for you in the Situation Room, sir.I'll be right there.You could work with her if you had to.I don't have to like her to work with her.- Good, make the call. - You still want Seth on the plan? Yes, until LeAnn's on board. Do I have to worry about him? We dug pretty deep. Nothing in his emails or phone records. He's smart enough to cover his tracks.I'll talk to him.- What do you think of this painting? - I'm not sure. Walker and I sat here one night, stared up at a painting,the blue one that's in the Oval now.They replaced it with this.That's not the American flag.No, it's the rebel flag...sinking into oblivion.Is that a lightning bolt?Oh, I assume...Unless it's just a bad attempt at making the ship a unicorn.Do you see that?Colors are nice.I hate it.I guess I hate it, too.I suppose it's not a good idea to havethe Confederate flag hanging here in the White Houseafter everything that's happened in South Carolina.Even if it is sinking.What do you think we should put up?I don't know. Something you like better.Do you have that marker I sign things with?Put your hand up on the wall.- Sir? - Put it on the wall.Spread your fingers a little bit.Wait. Okay.Yeah... That's enough fun for today. -Doug, I don't know how to do what he's asking me to do.- There is not some magical-- - The leaks.- Was it you? - Are you serious?Very.I handed over all of my correspondence, just like everyone else. Doesn't prove anything.I'm trying to save this campaign.If I wanted to sabotage it, I'd let the president do it himself,instead of fighting back on this VP thing.Or that's just a cover.I've been in the trenches for the past yearwhile you've been gone, and now you doubt me?I don't need this.You got this job by digging up dirt.If you can't trust me by now,I don't know what I'm doing here.Are you saying you wanna resign?That is the last thing that I want,but you're not giving me any incentive to stay.All right. Fuck it.Seth, I'm choosing to believe you right now,but if I come to regret that decision--You won't, because it's not me.I still think it could be Meechum.It wasn't.- You're sure? - I'm positive.And so is the president.May I go?Or did you want to discuss the plan for the First Lady?I have some calls to make. I'll come to your office after. Get me LeAnn Harvey.Milkin will be staying with this man, Anton Khalski. He owned the second-largest bank in Russiauntil Petrov seized it in 2013.Khalski fled across the border to Estonia.We'll have Milkin's plane fly to Tallinn,then he'll travel by boat to Khalski's summer house on Saaremaa. Tomorrow we'll unfreeze Milkin's American assetsand transfer them to Khalski's Swiss accounts.Khalski will reach out to his Russian military friendsand then start buying them off.Are the FSB monitoring Khalski?Closely. They'll know we're behind this.- When Moscow confronts us? - We'll deny, of course.Are we prepared if Petrov overreacts?The Sixth Fleet has a presence near the Bosphorus,we have patrols in the North Sea.- Draft the order. - Sir, if I may?- Yeah, we've discussed this, Cathy. - Yes, sir.I feel obligatedto raise my very strong objections. The diplomatic cost to us--If diplomacy were working,we wouldn't have to consider this course of action, would we? - I've voiced my concerns. - Thank you, everyone.You're not going to surprise meby putting the president on, are you?No, it's just us. He filled me in, though,- on the First Lady's request. - And?We wanna make you campaign manager.Look at your email.- What is this? - Our research.It all boils down to the same thing.You ran a few polls, so what?- Focus groups, too. - Meaningless.Not these numbers.Claire can't be on the ticket. You know she can't.This isn't something you can isolate on its own.If gas prices hit $6 a gallon, you're fucked.- You lose every key demo. - We're well aware.But if the president makes Claire his running mate,it makes the conversation tactical instead of economic.That buys you time on the Russia crisis.You solve that, confidence in the presidenttranslates into confidence in his choice--I didn't call you to be convinced.I called to offer you a job.- Only to get to Mrs. Underwood. -This isn't just about her. We need you. You'll turn this campaign around.I'm surprised, Doug. I didn't think you were very fond of me. I'm fond of talent. So is the president.My loyalty is to the First Lady.All I'm asking is that you talk to her.I'll tell you what. I'll show Claire your researchif you show the president mine.I can agree to that.I shouldn't even be talking to you, Heather.I'm seriously concerned that there's been an abuse of power. Madam Attorney General? Mr. Stamper, um, is ready to see you now. I'll be right there.I gotta go.The agent in charge of the operationgot a promotion directly after.- Listen-- - Martha, if the president,or one of his staff... If anyone strong-armed the bureauinto pursuing Lucas Goodwin,then you know that's an abuse of power.I work for the president.I am about to sit down with his Chief of Staff.- The law is the law. - This is politics, not the law.Not true. You brought me onas solicitor general because of my integrity.I am bringing this to you because of yours.Madam Attorney General.I really need to go.If a sliver of Goodwin's story holds up...How did you even find this?Did your oppo team speak to someone in WITSEC?Because if that's the case, then that sort of breach is not--- I spoke to him myself, personally. - You what?He came to me. He tracked me down.I'm not touching this, Heather.Doug, sorry about that.- No-- - I was just on with the Chief Justice.- Don't be silly, come on in. - Thank you.- This way. - Thanks so much.I don't know. She didn't do that well as ambassador.She wasn't experienced enough.Hold on, she was an ambassador?- At the United Nations. - Chris, don't you watch the news?How many of you feel the same?Any other reasons, besides lack of experience?Well, she was really impulsive when she had that outburst in Moscow. Well, she never should've been there in the first place.I mean, the Senate voted her down,and then her husband just appoints her?That's not right.Okay, see, I like her as a person, but I agree,she should stick to being First Lady.So, he's hoping you'll convince me to let it go.Look, I'd make a killing compared to what you've paid me,but you and I talked about making a real mark.My father really liked Francis.But as my daddy, he said to me, the day before we got married, "You have one life, Claire.Are you sure this is the man you wanna spend it with?"What did you say?I said I didn't want to live my life full of doubts.Well, I think Francis wants me to doubt myself.- What was that? - My mother... killing a lizard.- I'll get the door for you, ma'am. - I can open the door myself. Watch your step. There's blood on the floor.I want you to take this to the president, in person.- Try to get on a plane tonight if you can. - Of course.This one's for you.- It's warm. - At least it's free.I may need to cash in my insurance.What's going on?Tell me what my position would be if she wins the nomination. Is it the attorney general?- The what? - Never mind.For running mate?It's way too early for running mates. He hasn't even won.- Are we talking about the same thing? - You go first.It doesn't work that way.Well, you're the one looking for a job.You can either involve me,or you can start readingheadlines about Dunbar pushing a marriage story.That would blow you up.Doug's already suspicious. I've got nothing to lose.So which is it?Lucas Goodwin.He was an editor... at The Herald, the one who--- We spoke to him. - Isn't he in prison?Not anymore.He's scheduled to depart at 0930 hours.That'll put him in Tallinn shortly before dawn.Our station chief is standing by with the escort to Saaremaa. This is the executive order.- Sir-- - Cathy, I've made my decision.- Hourly updates once he lands. - Yes, sir.Thank you all very much.Tell Doug I'm ready.Please, have a seat, LeAnn.I'm delighted you've agreed to come on board.It's my understanding there is a condition attached.Well, yes.And she understands that condition? You've spoken with her? Oh, my apologies, sir. I wasn't clear.I meant our condition, not yours.On Super Tuesday.It's a long trip to deliver this in person.Well, it's not the sort of thingyou'd want to end up in the wrong hands.Are you staying here in Washington?No, I'm going straight back.Is there anything you'd like me to tell the First Lady?Tell her she'll have her answer by this evening.Thank you, Mr. President.Have a safe trip back, Ms. Harvey.I'll show myself out.For quite some time, the president and I have been growing apart. Have Meechum step in here.We've attempted to save our marriage,but after great effort, I've come to the conclusionthat it can't be saved.It is with great regret that I announce todayI'm filing for divorce.- We have to stop her. - Before she gets to the airport?No, I mean Claire.You asked for me, sir?Come in.Both the cell and the landline--We're on lockdown, ma'am. We had to scramble all the-- Lockdown? What are you talking about?I'm gonna need you to stay in the house.- What-- - I'm sorry, ma'am.You can't force me to stay in here.There is a current, highly credible threat to your life--I need to speak to your supervising--I am the head of your detail here in Dallas, ma'am,and I've been ordered to keep you securely in this house.Go Underwood!- Listen. - Blunderwood! Blunderwood!Do you know what they're chanting? "Blunderwood."And if I were their English professor,why, I would give them all an "A" for cleverness......but a "D" for accuracy.But that's part of being president.You make enemies,and you can hear some of mine just outside, right now.So, I am grateful to each and every one of youfor coming out and showing your support today.It's because of you we will win this nomination,and that's why I came to your college today.Now, of course, I knewthat there would be protesters here today...and I could've chosen not to come,or I could choose to avoid them as I leave,but I'm not going to do that,because those students out there, your fellow classmates,I'm their president, too.And whether they vote for me or not, I have to lead them as well. So, it's important to hear them, to talk to them,to listen to their ideas,because, just as you're learning in college,a diversity of ideas makes us all wiser,and that holds true even for your president.True leadershipis not running away from those who disagree with you,but embracing them,and that is exactly what I intend to do when I'm done today.I'm gonna go out and embrace that entire crowd.Shouldn't we be taking a military plane?That would draw attention.Relax.Everything's been worked out. You're in good hands.Here, get some sleep.It's gonna be a long trip tonight.Blunderwood! Blunderwood!- Any news? - Everything's secure, sir.We love you, Underwood!Thank you all for coming out,even those of you who don't entirely support me.- Way to go, Mr. President! - Thank you.I wanna try to hear what it is that you disagree with me about.I understand not everyone's for me.- No more wars! - Go back to Gaffney!Hello, how are you? Thank you for coming out.Hello, thank you for coming out.- You're doing a great job! - We know what you are!Hello.All right, I'm here to try to listen to you,but probably one at a time is gonna be a little better.Okay, maybe we could have a conversation, more one-on-one. It's difficult to hear you.I understand what you don't believe in, but what are you for? That would be a good question. All right, how about you?You've been yelling at me for a little while.What do you think I should be doing differently?- You should resign. - Well, now,I'm not asking for your vote,but what would you do if you were president?You're ruining our country!I came out here to try to listen to what you wanna say,but if all you're gonna do is scream--Gun!- Let's go! - Get him out of here.- Move! Move! - Go, go, go!There has been an attempted assassination of the president. President Frank Underwood has been shot.It occurred about ten minutes ago during a campaign eventat Hammond University in Washington, D.C.We do not yet know how severely the president has been wounded. He is en route to Jefferson Memorial Hospital.We don't know how serious his condition may be.Footage of the assassination attempt is still making its way to us, and we expect to have that shortly.Witnesses are reportingthat there was a quick succession of gunshots,four or five,a lone gunman whose identity we are still trying to determine.We've been told the gunman was killed,as well as at least one Secret Service agent,but we don't have definitive confirmation of that yet.We don't yet know who the gunman may be or who the agent is. - What's happened? - The president's been shot.I'm hearing now that the presidentreceived at least one gunshot to the abdomen, possibly more, that he clutched his stomach,that he fell instantly to the ground,and there were screams, people panicking,that it has been very chaotic at that scene.We have very little information at this time,other than shots were fired, the president wounded.But as I say, he is alive.We've gotten no officialstatement from the White House as of yet,either the president's precise conditionor the whereabouts of Vice President Blythe.He is believed to be at the White House. We cannot confirm that, nor do we know if he will take over as acting president, assuming the duties of the presidency under the termsof the 25th Amendment to the Constitution.That would seem likely, however,if the president's wounds are as seriousas we believe them to be.This is a difficult moment for the country.It is not the first time that a president has been shotin my lifetime or in many of yours.But even for those of us who have experienced this before,it is no less of a shock, it is no less terrifying.It is the moment when our nation's resilience,when our collective strength,the moment when all of that is tested the most.And we can only imaginehow difficult it must be for the First Lady.- Francis-- - Michael told me.I have to go back to Washington.Well, what are you waiting for?Do you expect me to console you?No, I just...- Goodbye, Mother. - Claire.I hope he dies.Claire, I can't imagine how difficult this must be.Is there anything I can do?I appreciate the call, Mr. Vice President,but I'm sure you've got a lot to take care of right now.Is there anything I can do to help you?I'll be making a brief appearance once we have a better sense of... where things stand.Would you like me to be there?I think it would be good, the country seeing the First Lady.I think it's more important that they see your steady hand.If you're by my side, it would certainly make it steadier.Of course. Anything you ask.I'm gonna be praying for you. For both of you.Thank you, Don.Okay.This way, sir.Thank you, sir.The acting president needsto be briefed on a highly classified matter.Everyone without military clearance, we'll need the room.It was in fact two shots.One that grazed the torso just beneath the right armand the second which entered the abdomen,possibly into his liver.Obviously, it was that shot that did the greatest damage.The president is currently reported to be in critical condition. The Secret Service agentthat was killed protecting the president was Edward Meechum. He is the head of the president's detail,and we can confirm that now.After being shot and before he died,he killed the assailant whose identity is still unknown.We're waiting now on a press conference from the White House from Press Secretary Seth Grayson,and we expect to have that beginning in just a few moments. We confirm nothing unless you run it past me twice first,- I don't want-- - Mr. Grayson...I'm on my way. We don't want any rumors, only facts.There's a student who's claiming it was the Secret Service- who fired the first shot. - What did I just say?- Do not waste my time with that bullshit. - Sir,the press is waiting.All right, I'm... I'm coming. Uh, where's my...At 12:38 this afternoon, Vice President Donald Blythewas authorized as acting president by the cabinet.He is currently meeting with them.Approximately 20 minutes ago, the First Lady landed at Andrews. She is expected to arrive at the hospital shortly.- Mrs. Underwood. - How is he?They're still in the OR. Probably a few hours left to go.Is he going to live?He took a direct hit to his liver, which is partially shattered. Fortunately, part of the left lobe is mostly intact.Now, we think there's a decent chance he will survive surgery, but even if he does, that's when the real fight begins.I'd like to see him.As soon as he's out, I'll make sure you know.Okay, thank you.I'd recommend we call off this operation,we turn the plane around now.I disagree. It's well planned.The president already signed off.The president might die.- Madam Secretary... - We'll have no talk like that, Cathy.My apologies, sir.What I am trying to say is thatit is too risky to antagonize--The point was to scare them, not--To do anything of this naturewhile the commander in chief is incapacitated,- the Russians will take advantage-- - We're at high alert. We're prepared for all eventualities.We don't want the military to be the fail-safe here.Mr. Vice... Mr. President...I believe it is our duty to carry out the ordersthat the president signed.- The circumstances have changed. - The plan is sound. So, what would you like to do, sir,continue the mission or abort?Uh, I... I wanna think on it.He's scheduled to land in two hours.I just want...I've gotta think. Let's take a break.I, uh, I need to process all this.Sir?The president weighed everything--Cathy brought up some good points.She's been against this from the very beginning,but the president clearly--Just give me some time, Doug, please?I've got too many people barking in my ear.The president is out of surgery,and he is in stable but critical condition.Excuse me! Excuse me! We are going to keep this orderly. Dr. Saxon will finish his statement,and then we'll answer your questions. Thank you.The surgery lasted six hours, 28 minutes.Three quarters of his liver was removed.A liver, even one quarter of a liver,has the ability to regenerate within six to eight weeks.We will be conducting blood tests every hour.Enzymes, ammonia levels, PT times,I believe these are all explained in the handout....the medical report, live from the White House,which we will return to shortly.But we have breaking news we're following.The would-be assassin was previously reportedas John Carlyle from Dayton, Ohio,but sources in the Department of Justice now saythis was actually an alias for Lucas Goodwin,a former editor at The Washington Heraldwho was convicted of cyberterrorism nearly two years ago. Now, if we freeze this cell phone footage of the shootingand we compare the shooter's face to this picture of Goodwin... well, the comparison is strikingand would seem to confirmwhat we're hearing from our sources in the DOJ, who say Goodwin was recently releasedand is in a witness protection program.It's so strange to think that I--It was, what? Just two hours before? Less than. How did he react?He was cold, I guess. I couldn't really read him. He looks so weak.Should I come back to Washington?Let's see how the next couple of days go. Well, just say the word, I'm on a plane.All right, thank you, LeAnn. Good night. Good night.Francis, can you hear me?Francis.I just spoke to Eddie's parents, ma'am.You said you wanted to call them?Yes, thank you.Edward was more than a hero, Mrs. Meechum. He was our friend.I'm so sorry for your loss.Please, let me know if there's anythingI can do for you and your family.You can call me anytime.Yes, ma'am, that is my private number.And again, I'm so sorry.- Lucas Goodwin? - We didn't know he was out.How can that happen? He's released and you didn't know--Ma'am... as far as threats go,we've been far more occupied with you lately.I'm hoping that we can work together, because I need your help. - How? - The vice president.We spoke. I told him I would appear with him.Not the statement.He's having trouble making a decision.Can you come back to the White House with me?It's serious, ma'am.I can fill you in on the way.I'll grab my things.I can't let you go any farther, sir.I'm his Chief of Staff.I'm sorry, sir.Only doctors and the First Lady for now.Claire.Hello.How are you?- Exhausted. - I'm sure.You must be, too.There's so much I don't know. It's... overwhelming.Sir, I briefed the First Lady on the Milkin operation.I thought she might have some insight,given her experience working directly with Russia.I know you've had a lot of people weigh in already.I value your input, Claire. I'm glad you're here.- Douglas, will you give us a minute? - Of course.I'll be with the cabinet, sir.You know that thing that people say,"God never gives you more than you can handle"?Yes.My Marjory, God bless her,she said that was pure bullshit.Oh, listen to me complainingwhile your husband is fighting for his life.Oh, it's okay. Actually, I need the distraction.Let's talk Russia.I'm torn. Uh, we have this plane circling over the North Sea...- and I don't know what to do. - Well, what does your gut tell you? I've never been a gut sort of guy.I mean, if I had a gun to my head...- Sorry, that was a poor choice of words. - It's fine. Go on.I understand what the president hoped to achieve,but the thought of provoking Russia...And I'm just beginning to immerse myself in all the complexities. What would Frank do, if he were in my shoes right now?If he were here, he'd tell youthat's the last thing you should think about,because he's not here, you are.What would you do?Proceed with the mission or bring him back?I don't like either.Those are my options.Well, if there's one thing I've learned, 28 years with Francis, and he said it time and time again,"If you don't like the way the table is set..."- "Then turn over the table." - That's right.He's said it to me, more than once.Then that's what you should do, Donald.- But how? - Well, let's figure it out.Weren't we supposed to have landed already?We're in a holding pattern.Why? Is something wrong?All I know is we're in a holding pattern.Doug.This plane's gonna run out of fuel soon.We're gonna have to put it down somewhere.I'll be making a statement shortly. Let's notify the press corps. - About the operation? - No, to reassure the American people. - Shall I meet you in there? - Ten minutes.The cabinet?- Still waiting on your decision, sir. - Good.Let's go.I want you to land the plane in China.China, sir?There's no bailout without Chinese money.We give them Milkin, they have more leverage. Sir, that gives away our leverage.I'm not for regime change, but that just...It's the last thing that Petrov is expecting.They'll demand drilling access in eastern Siberia. And when they do, we become the lesser of two evils. Sir, at no time did the presidentintend on bringing China into the mix...Get the plane on Chinese soil.And turn over Milkin's assets. That's my decision.- I asked for your help. - And that's what I gave. No, China wasn't part of the president's plan.It's part of the acting president's plan.- You ready? - Yes, whenever you are.- Seth? - Yes, sir.Ladies and gentlemen, the acting president. Please, sit.This is a difficult day for all Americans, particularly for Mrs. Underwood,who is gracious enough to be here,to lend me strength while I address an anxious nation. Mr. President!。
Hey, do me a favor and take table seven.You mean the one with my 118-Pound Rock-Hard stud of a fianc Who's prone to canker sores and pinkeye?Nah, i prefer to look at it as the one with my ex-BoyfriendAnd his gorgeous, successful and sophisticated girlfriend,Who makes me feel like a toothless okie.Do you want me to spill hot soup on her?Oh, please-- You're not that kind of person.I know.But if she orders something low-FatI'll totally give her the full-Fat version.Uh, that's my water.- What?- My water. You're drinking it.D-Dear lord!- Have you been drinking it?- Yes. It's my water.Well, that's it then. I'm dead.Here we go...i'm sorry, do i really need to connect the dots for you?The backwash into this glassIs every pathogen that calls your mouth home, sweet home. Not to mention the visitors who arrive on the dancing tongue Of your subtropical girlfriend.Hey! That's my sister Andmy country you're talking about.Leonard may have defiled one,But I won't have you talking smack about the other.You guys ready to order?Yes, i'd like a seven-Day course of penicillin,Some, uh, syrup of ipecac-- To induce vomiting-- And a mint.- I don't understand.- He drank from leonard's glass."He drank from leonard's glass"--The words they'll be carving into my tombstone.That's actually my napkin.Oh, this is a nightmare!- Where are you going?- To the bar,To sterilize my mouth with alcohol.Gang way! Dead manwalking!All right. Here you go.Two lemonades, One iced teaAnd a root beer for priya.- Is it diet?- That's what you ordered.Thank you.Hey, have you and howardStarted planning your wedding yet?Yeah. We're thinking of having it on a cliff Overlooking the ocean.Nothing soothes those pre-Wedding jitters Like the thought of falling and drowning. What did your mother say When you told her you were getting married?He hasn't told her yet. He's waiting for the right time.I was thinking of weaving it into her eulogy.Howard, you've gotto tell your mother.Hey, have you told your parentsyou'redating This short glass of skim milk here?Uh... that's different.First of all, we're not engaged;And second, indian parents Are very protective of their children.Right, right, whereas jewish mothersTake a casual, la-Di-Da approach to their sons.I gargled with tequila and may have swallowed a teeny bit.- You all right?- Fine. Thank you for asking.I love you so much.Fire demon.Ooh, fire demon. Sheldon's turning up the heat...troll master.Check it! Howard pulls one out From under the bridge. Nice!Water nymph.Oh, yeah, she's got puddles In all the right places.Could you please play the game Without commenting on every card?Sorry.Walking tree.- Last one.- I'm taking a stroll and i'm sporting wood.Okay, the eagle has landed.What's going on?Bernadette and my mother are havingA get-To-Know-You lunch at the old town deli.- Oh, that sounds lovely.- Hope so.Of course, if history is any indication,My mother will swallow her wholeAnd spit out her bones like an owl.- Have you met bernadette's parents?- You mean adolf and eva?Not yet.One goose step at a time.- Sheldon, that's my water.- Oh, dear lord!That's not your water.I know.where's the mouthwash?!"Where" indeed.ma, i'm home!- Where are you?- i'm in the toilet!So, how'd it go?!too soon to say!I'm not done yet!No, i mean lunch, today, with bernadette!oh! I had a pastrami sandwich.She had eggplant lasagna.Like that's what a person orders in a jewish deli. Besides food, did you get along?Did you talk?Oh, sure!Did you know she's going to schoolTo become a microbiologist?!No, she never mentioned it.I bet she did and you didn't listen!Yeah, that's probably it. So, what do you think?Do you like her?She's great, huh?She's a lovely girl! Cute as a button!That's good to hear,'cause i've got some news.I hope it's good news,Because i've got nothing but disappointment in here! Bernadette and I are getting married.Ma?You too busy bearing down?Ma? Oh, my god,ma? Ma? Ma?Stand back,i'm gonna break the door down!Son of a bitch! Ma, help!Hey.Hello.Haven't seen you in a while.How's it going?Oh, other than waiting out the exponentialgrowth period Of the virulent organismsTrooping through my microvilliInto my circulatory system--Hunky-Dory.Did i say something amusing?I don't know, maybe, i have no idea what you said.So your mirth is merelya discharge of nervous energyWith no semantic content at all?My mirth. Classic.Is there a station coming upWhere i can board your giggling train of thought?It's not a big deal, sheldon. It's just,ever since leonard's been Dating raj's sister,i've had to keep my distance.I don't get to hear all your jibber-Jabber.Jibber-Jabber?! I don't jibber-Jabber.What are you doing at work these days?Oh, i'm working on time-Dependent backgrounds In string theory, Specifically quantum field theoryIn "d-Dimensional" de sitter space.Okay, come on, even you have to admit that's jibber-Jabber. Interesting, do you know Wherethe phrase "jibber-Jabber" comes from?Oh, my god, you're about to jibber-Jabber About jibber-Jabber. Howard and his mother are at the hospital. Come on, we gotta go. - Oh, my god! What happened?- I don't know, i just got a text.- Come on, hurry.- Okay.Sheldon, let's go!To a hospital?! Full of sick people?!Oh, i don't think so.Okay, well, your friend and his mother are there, we're going.I can't.Oh, don't tell me you're afraid of germs.Not all germs.Just the ones that will kill me.It's the same way i'm not afraid of all steak knives--Just the ones that might be plunged in my thorax.Fine, i'll tell howard you didn't comeBecause you're more concerned About your own well-Being than his.I would thinkhe would know that.Okay, you know what?You are unbelievable. You buy all these superhero t-Shirts,But when it's time for you To step up and do the right thing,You just hide in the laundry room.Fine, i'll go.Just for the record, my aunt ruth died in a hospital.She went in to visit my uncle roger,Caught something and bit the dust a week later.The two of them now share a coffee canSo i knocked down the bathroom door,Picked up my poor unconscious mother,Carried her to the car,And drove like a madman to the emergency room.You're a real hero, howard.No, i did what any son would do.Hang on a second--You picked up your mother?Her own legs are barely able to do that.I was filled with adrenaline.It happens to be how women lift cars off babies.Yeah, i'm saying, it'd be easier to lift a car.What can i tell you?After i found the courage To puther pants back on, i was unstoppable.So, how is she?They're running tests-- I don't know.It may have been a heart attack or heart-Attack-Like event.What's the difference?A heart-attack-like event is an event that's like a heart attack. Thanks for clearing that up.Regardless, coronary problems are eminently treatable.What's more likely going to kill Howard's motherare the antibiotic-resistant super-bugs festeringin every nook and cranny of this hospital.Okay, you're not helping.Disagree.Go sit over there.I'll sit over there--it looks cleaner.Is there a history of heart disease in your family?My family is the historyof heart disease.There's a cave painting in Franceof one of my ancestors doing this:So it's probably genetic.Well, maybe.Mom also had just gotten some news that might have upset her. It's not important.Come on, Howard, I'm going to be your wife.You can share anything with me.You'd think that. But no.You told her we were going to get marriedand she had a heart attack?You can't take that personally.How else is she supposed to take it?What you've got to keep in mind is thatever since my dad left,I've been the whole world to my mother.I mean, she'd be threatened by any womanwho can give me what she can't.You mean sexual intercourse?Well, when you say it like that you make it sound creepy.What happened?Howard's mother had a heart attackbecause I have sex with him and she can't.Bernie, wait!I'll give you $1,000 if you'll drive me home.Nice of you to come for Howard.Well, he's my friend.It's what you do.I'm sorry, did I miss something?It's just so weird.Howard Wolowitz is my friend.You know, once he tried to stick his tonguedown my throat and I broke his nose.That's a little easier to believethan he's your friend.Yeah, tell me about it.You know, my brother had a group of friends like this in India. They dressed up in leotards and gogglesand called themselves the New Delhi Power Rangers.You mean when he was little.Not as little as you'd want him to be.You know, this stuff is horrible.You want to see if we can find the cafeteria and get real coffee?Sure.We're going to the cafeteria to get some coffee. You want anything?I'm fine.That's nice thatthey're getting along.Your girlfriend and your ex-girlfriendare hanging out together?Oh, yeah, that can only be good for you.What are you talking about?One of them broke up with you.Do you really want her telling the other one why?I don't care. I don't have anything to hide.Good, good. Then you havenothing to worry about.No, I do not.You are a mean little man.You'd think it'd be because my parents didn't love me,but actually they loved me a great deal.Bernie, it's not you.She's just set in her ways.How can we be togetherif the thought of us getting married might kill your mother?It's the circleof life, sweetie.One day our son will marry someone and it will kill you.Howard, I have to go to the bathroomand no one will take me home.What's wrong with the bathroom here?Pneumococcus, streptococcus staphylococcus,and other assorted coccuses. Sheldon, my mother is on her deathbedand my fiance is grief-stricken over putting her there.I'm not taking you home.Will you at least go with me to the restroom here,so you can open the door and flush the urinal?No!This might be a good time to point out, Howard,that friendship requires a certain give and take.Hold the door.Mr. Wolowitz?Is she okay?It wasn't a heart attack.She's awake, she's resting comfortably--we're still running tests. Can I see her?Actually, she said, and I quote,she'd "like to see the little Catholic girl first."Me? Why me?Jews have been asking that for centuries.There's no real good answer.Okay, well, wish me luck.Don't worry, you'll be fine.Let's just hide Mr. Cross.If it touches her,it burns.You brought a Catholic girl home to your mother?Yeah.Why don't I write you a prescription for Xanax.Finally.Oh, what fresh hell is this?Wait, you can't leave here, you've been exposed.No, I haven't.It's all good.You want to talk about crazy mothers,Leonard's mom wouldn't give him any sort of approval growing up. Oh, the poor thing.It makes him desperate to please women.That's why the foreplay goes on and on.It does, doesn't it?It's like he's trying to win a prize.A word of advice-- don't doze off. You will never hear the end of it. Help me! Come back! Penny!There are a couple of things I didwith Penny that might be a little silly, but...Like what?Every once in a while, before we'd go to bed,I'd put on a little show for her.What do you mean"a show"?Well, you know, the way I took my clothes off.Like, to music?I'd look pretty stupid if there was no music.So you'd do a striptease?I wasn't swinging around a pole.Good, good.There was one time I put body glitter on.Well, I don't think you have to worry about Penny telling my sister that. No, she wouldn't.Your big problem is me telling her.You really are a mean little man.Oh, God, that's so true.I know, right?Hey, what took you guys so long?Oh, we were just chatting.That's nice. What about?We were just comparing notes about how you are in the sack.- That's funny.- Yeah.What if she wasn't kidding?It doesn't matter. I'm the king of foreplay.Hey, how'd it go?You're a putz. You know what that means?Yeah. Do you?Your mother just taught it to me.She thinks she got food poisoning from that deliand she just wanted to make sure I was okay.And are you?No, because I'm engaged to a putz.You let me believe I was the reason she had a heart attack.- Well, based on the available evid--- Shut up!She said I'm a wonderful girl and that you're lucky to have me. Where are you going?To the toilet! Is that okay with you?!Mountain Elf.He takes the elffrom off the shelf.Hell Hounds.Hell Hounds--who let the Satanic dogs out?Who? Who-who?Colossal Serpent.I got a colossal serpent right here.Must you?Sorry, I'm just trying to cheer my buddy up.Rotting Zombie. Sheldon's newFacebook photo.Zandor, Wizard of the North.Ha! I win.If you skip the part about beingunder a two-week quarantine because you were exposed to a deadly disease-- absolutely.。
第一季3集: The Fuzzy Boots Corollary-Howard:All right, just a few more feet. And...非常好,再前进几步...here we are, gentlemen, the gates of Elzebob. 准备好,先生们,Elzebob大门到了。
gentlemen: n. (gentleman的复数形式)绅士,先生gate:门-Sheldon:Good lord. 上帝啊。
lord:上帝-Leonard:Don't panic. This is what the last 97 hours have been about. 别慌,坚持97小时的战斗就为了这一刻。
panic:恐慌last:a. 最后的,末尾的,最近的,晚了,迟到了;v. 持续,支持,维持ad. 最后,后来-Howard:Stay frosty. There's a horde of armed goblins on the other side of that gate guarding the sword of Asaroth. 待着别动,一群装备武器的地妖精,正在门的另一边,守卫着艾辛诺斯之刃。
frosty:冷淡的 a horde of:一群armed:武装的goblin:恶魔,小妖精guard:保护,监护sword:剑-Leonard:Warriors, unsheathe your weapons. Magic wielders, raise your wands. 战士们,拔出你们的武器,法师们,举起你们的魔杖。
warriors:武士,战士unsheathe;抽出鞘,拔出weapons:武器magic:魔术的wielders:行使者raise:举起wands:棍,棒-Sheldon:Lock and load. 准备好了。
【Lock and load 这是一句常用的美国口语,荷枪实弹,准备好的意思】-Howard:Raj, blow the gates. Raj,推开大门。
目录第13集 (2)第14集 (13)第15集 (23)第16集 (35)第13集Hey! Look what I got everybody. E013看看我给大家带什么来了Newspapers? 报纸吗Did you find a portal back to the 1990s? 你是找到回90年代的传送门了吗No. If he had that, he'd be trying to prevent NSYNC 不是如果他有这能耐早就回去阻止from breaking up. 超级男孩的解散了Oh, please. I'm glad they broke up. 拜托我很庆幸他们解散了Otherwise, Justin would never have brought sexy back. 不然成员贾斯丁就不会让"性感回归[作品]"了One thing you can't get on an iPad, 有一种平板电脑没有的东西the smell of ink and paper. 墨水和纸张的味道One more reason iPads are better. 又多了一个平板电脑更好的理由They reviewed my planetarium show. 他们评论了我的天文台节目Y eah. It's on page three of the Arts and Leisure section. 就在艺术与休闲版的第三页Oh, look, they still have Far Side. 看居然还有刊登知名讽刺漫画《远端》Oh, I don't get that one. 这个笑话我没懂Oh, he's pushing when he should be pulling. 他应该是要拉而不是推I don't think he belongs in that gifted school, then. 那我觉得他不应该去上那家天才学校- What are you doing? - Making a boat. -你在干嘛-折纸船When I was a kid, my dad showed me how. 我小时候我爸教我折的Boy, you'll do anything to avoid reading.天啊为了逃避阅读你真是花样百出Guys, it's under "Things to do this weekend." 各位是在"周末可做的活动"栏位里I can't find it. What does it say? 我找不到啊写了什么That it's a thing to do this weekend. 说值得周末去看一下That's great, Raj. Congratulations. 很棒啊拉杰恭喜你啊Y ou know, while we're bragging, 趁着在互相显摆The Journal of Prosthetic Medicine 《假体医学期刊》报道了我跟霍华德一起合作的项目呢just wrote up the project that Howard and I areworking on.Well, you didn't tell me that. 你没跟我说过啊Oh, it just came out. It's just a little blurb. 才刚出啦就一小段而已Oh, well, good for you. 恭喜你啊Y ou know, Bert and I have started isolating zircons 我跟伯特也开始了从陨石中from meteorites for our dark matter search. 孤立出皓石来进行暗物质的研究Oh. Well, how nice. 很棒啊Everyone's doing impressive work. 大家最近的工作都好棒棒啊What have you been working on these days? 那你最近都在做些什么研究呢Whoa, whoa. Where'd that come from? 哎哟喂这一枪是从哪打来的Where did what come from? 什么枪是哪里打来I try to be supportive, 我尽量地支持大家and you break out the hot lights and the rubber hose. 你却直接对我严刑逼供I just asked what you've been working on. 我只是问了你最近在研究什么Oh, my God, let it go. 要命了别问了好吗Do you believe this guy? 你看这人I did it! 我成功啦See? It's a... it's a boat. 看到没是一艘船It's also a hat. 还是一顶帽子呢Okay, how do you want to play this? 来吧你想怎么来Do you want to pretend like nothing's bothering you 是假装你没有任何烦心事and blow up later, or do you just want to be 然后之后突然爆发还是你干脆一点a maniac right now? 现在就开始发疯Nothing is bothering me. 我没有烦心事啊Fine. Be that way. 行那就这么着If you want to talk, I'll be flushing my sinuses. 但如果你想聊我就在旁边洗鼻子Wait. 等等I have a confession. 我有件事想坦白When I berated Leonard, 当我怒斥莱纳德时it was a clever ruse to conceal the fact 其实那是我巧妙地掩盖that I'm not working on anything. 我最近屁事儿都没干的烟幕弹Well, I think I speak for everyone 我觉得我的话能代表大家的心声when I say, "No!" 那就是"真的假的"The truth is I have nothing of interest to pursue. 其实我最近没有任何感兴趣的项目Well, maybe this is the perfect opportunity 或许现在是个很棒的机会to take some time for yourself and refocus. 来沉淀自己重新找到方向I'm sure you'll find something you're excited about. 我相信你一定能找到你感兴趣的研究方向Thank you, Amy. 谢谢你艾米I don't know what I'd do without you. 没有你我真不知道该怎么办Hey, can I stay here? Sheldon kicked me out. 我能待在这里吗谢尔顿把我踢出来了Well, is everything okay? 没事吧Y eah. He just wants some alone time to work. 没事啦他只是想独处做些工作Fine. Make yourself at home. 那好当自己家吧Y eah. We were just about to watch a little TV. 对啊我们正打算看点电视节目Y ou're welcome to join us. 欢迎你跟我们一起看啊Thanks. I'll be right with you. 谢谢我马上过来看I just have to, uh, do my neti pot. 等我先洗一下鼻子就行So what are you guys gonna watch? 你们打算看什么呢Okay. 好了你觉得我们开场应该用哪首歌Hey, uh, what do you think we should open our showwith?Uh, "Thor and Doctor Jones" "雷神索尔与博士琼斯"or "Let's Get Astrophysical"? 还是"更太空物理[亲密]点吧"I don't know. I think we should start with something 不知道了我觉得开场应该用that gets them up on their feet. 会让他们站起来的热血歌曲Maybe "Sherlock Around the Clock." 或许"马不停蹄夏洛克"吧Great, yeah. Uh, let's give it a try. 不错有道理来试试Halley's napping! Keep it down! 哈雷在午睡小声点Oh. Right. Sorry. 好对不起It's cool. We don't need volume to rock. 没事我们摇滚不靠大声Instead of blowing the roof off this place, 不用把屋顶嗨到掀飞we can gently lift it off 我们就温柔地举起屋顶and set it quietly down in the backyard. 再轻轻将它放到后院Okay. 好One, two, three, four. 一二三四♪Holmes said to Watson ♪♪福尔摩斯对华生说话♪♪On Baker Street ♪♪在他们贝克街♪♪Come on, Doctor ♪♪出发吧医生♪♪Time to move them feet ♪♪是时候该出发了♪Sing it with us. 跟我们一起唱♪Sherlock, Sherlock ♪♪夏洛克夏洛克♪♪Sherlock around the clock ♪♪马不停蹄夏洛克♪We can't hear you. 再唱大声点♪Sherlock, Sherlock ♪♪夏洛克夏洛克♪♪Sherlock around the clock ♪♪马不停蹄夏洛克♪Nice going. 干得漂亮啊Sorry. Sorry. I'll get her. 对不起抱歉我去哄她One sec. 稍等Y ou bought diapers, right? 你买尿布了对吧Be right back. 马上回来Rock and roll! 摇滚万岁Okay. Scratch paper, check. 好的草稿纸有了Whiteboard, check. 白板有了Chex Mix, check. 综合零嘴有了And here we go. 正式开始Oh, dang it. 靠Hello, Mother. 你好啊妈妈Hi there, Shelly. Y ou will never believe 你好啊谢利你绝对想不到who I ran into at the barbecue festival. 烧烤节上我遇见谁了I am right in the middle of some very important work. 我正忙着很重要的工作呢I don't have time for this right now. 我现在没空聊这些有的没的Then why did you answer the phone? 那你为什么接我电话Because you raised me to be polite.因为你教育我做人要有礼貌Now stop bothering me. 不要再干扰我了Hello again. 再次问好Who did you see at the barbecue festival? 你在烧烤节上遇到谁了Mr. Watkins. 沃特金斯先生Really? 不是吧Y ou called me and interrupted my work to tell me 你在我工作到一半的时候打电话干扰我that you ran into somebody you could plausibly run into? 就为了这个你本来就有可能遇到的人吗I'm sorry, Mother, I really need to focus here. 对不起妈我真的得专心工作了I will speak to you next week. 我下周再跟您联系Okay, sweetheart. I'll talk to you then. 好亲爱的我们下周聊I thought Mr. Watkins moved to Florida.沃特金斯先生不是搬去佛罗里达了吗He did. He was back visiting his son. 是啊他回来看他儿子Oh, gosh darn it, that is interesting. 要亲命了还真是有趣Was it Tommy or Joe? 是看汤米还是看乔I bet it was Joe, 'cause he and Tommy had a falling out 应该是看乔吧他跟汤米因为over that time-share. 分时度假的事闹了不愉快Y ou guys do anything fun after dinner? 你们昨天晚餐后有做什么好玩的事吗Well, actually Amy came back over and we hung out. 艾米后来又回我家我们一起玩了Did you know that we're both spelling bee champs? 你知道我们都曾是拼字比赛冠军吗We stayed up for hours trying to stump each other. 我们熬了好几个小时试图打败对方Who won? 谁赢了Oh, she thought she had me with "Appoggiatura," 她以为她能用花音[装饰音的一种]打败我but I shut that down expeditiously.但我以迅雷不及掩耳之势灭了她E-x-p-e-d-i-t-i-o-u-s-l-y. 卂辶雨田不及扌奄耳之执力Expeditiously. 迅雷不及掩耳之势I bet that made Penny take off all of her clothes. 我猜你"威猛"的样子让佩妮宽衣解带Put her pajamas on and then go to bed early. 再换上睡衣早早睡觉去了吧At, like, 9:00. 对啊九点就去睡了Oh, are we still on for band practice this evening? 我们今晚还练团吗Oh, shoot. 我靠I promised I would take Halley over to Bernadette'sparents.我答应了带哈雷去我岳父岳母家- Dude, the gig is, like, next weekend. - I know. -兄弟表演就在这周末呢-我知道I'm sorry. I really want to do this, 对不起我真的很想好好演出but I just don't think I have the time. 但我好像真的没有时间Okay. I-I guess I'll have to cancel. 好吧那我可能只能取消演出了Toby Greenbaum will have to become a man without us. 托比·格林鲍姆不能在我们的加持下长大了Too bad, you guys kill at bar mitzvahs. 太可惜了你们可是成年礼之王啊And other events that people can't leave. 在其他观众不能随便走的活动也是一霸I don't want to be the one who breaks up the band. 我不想成为拆散乐队的人Y ou know, maybe you should... 但或许你应该...think about replacing me. 想想找谁来代替我- Okay. - I mean, -好啊-我意思是I know it'll be hard since we... 我知道这很难因为我们...Oh, I bet Bert could do it. He plays guitar.我觉得伯特能行他会弹吉他I'm gonna go ask him. 我去问问他I guess he forgot that I play the cello.我猜他忘了我会拉大提琴I-I don't think he did. 我觉得他并没有忘Okay, I think it's ready. 好了我觉得已经准备就绪Should we put on safety goggles? 我们要戴护目镜吗Well, the funnest fun is the safest fun, so yes. 最安全的乐子就是最有趣的乐子当然戴Oh, Amy, you're here... again. 艾米你又... 返场啦Y eah, Sheldon said he needed another night to work, 谢尔顿说他需要再多一晚独处工作so I said I'd give him some space. 所以我就说那我给他空间So what's all this? 这是在干嘛Well, Amy and I were talking about old science fair projects, 我跟艾米在聊以前做过的科学展览报告and how fun it would be to recreate them. 然后就想到重新做一次会多有意思We're making hot ice. 我们要做热冰It's pretty cool. 很酷[冷]Nice one. 好哏Turns out we both did this 我们发现我们两人as our science fair projects in ninth grade. 都为九年级的科学展览报告做了这个Do you remember any of your high school projects? 你还记得你高中时期做过什么吗Uh, well, I remember telling Jenny Runyon 我还记得跟珍妮·鲁尼恩说that I would teach her how to flirt with boys 我愿意教她怎么勾引男生if she put my name on her project. 只要她在科学报告上写我名字就行I got an "A," She got pregnant. 我喜获了"A" 她喜获麟儿Girls like you are why I had to come straight homeafter school.你这样的女孩害我放学得立刻回家Check this out. 看好了Look at that. 我看看Wow, that's amazing. 这好厉害啊The crystallization is an exothermic process, 它的结晶是一种放热过程so the ice is actually hot. 所以这个冰是热的- I won first place for this. - So did I. -这作品让我得了第一-我也是I threw Jenny's baby shower. 我为珍妮举办了迎婴派对Oh, hey, in seventh grade, 七年级的时候I built a cobra wave. Y ou want to do that? 我做了眼镜蛇波你想来做这个吗Oh, we can come up with a wave speed formula, 我们可以想出波速公式and see how accurately we can predict the amplitude. 看看我们能多精准地预测它的振幅Wow, I didn't think anything could top 哇我还以为昨晚的last night's spelling bee, but here comes math. 拼字大赛已经登峰造极但数学更高一筹啊I'm sorry, we-we don't have to do more experiments. 抱歉我们可以不继续做实验Let's do something we can all enjoy. 来做点我们大家都喜欢做的事吧Hey, uh, you want to watch that show you like 你想来看你喜欢的那个节目where people want to buy a house and then they do? 就是有人想买房子然后就去买了的节目吗No, no, you guys do your experiments. 不不不你们做实验吧I'll go pick up dinner. 我去带晚饭回来Are you sure? 你确定吗Y eah, you're having science fun, 对啊你们在享受科学and I don't want to interfere, or watch you. 我不想打扰你们也不想看Did I actually do it? 我真的算出来了吗I did. I did. 真的耶真的The answer is one in 18 million.答案是1800万分之一What is? 什么东西是The odds of you running into Mr. Watkins. 你遇见沃特金斯先生的几率啊Oh, Shelly. I have bad news. 谢利我有个坏消息Mr. Watkins passed this morning. 沃特金斯先生今早去世了Oh, I'm-I'm sorry. 我很遗憾I know. What are the odds of that? 是啊得什么几率才碰到这种事啊Call you back. 晚点打给你Now let's calculate the amplitude!现在我们来计算振幅吧All right! 好哒Sheldon? Sheldon? Sheldon? 谢尔顿谢尔顿谢尔顿It's annoying when you do it. 你学我这么敲时很烦人I brought pizza. 我给你带了披萨Oh, thank you. 谢谢I have been working pretty hard. 我一直在埋头苦干I-I could use a break. 也该休息一下了What's that? 那是什么Oh, yeah, that is an experiment 那个啊是一个实验to see how many parallelograms I could draw 看看我憋着气不呼吸时while holding my breath. 能画几个平行四边形Is that where you blacked out? 你是在那个地方昏过去的吗No, actually, 不其实that's where I blacked out. 那里才是我真正昏过去的地方And this? 这个呢That is a list 这是一张清单of all the different types of natural disasters. 上面列出了全部不同类型的自然灾害"Fire-quake"? "火震"I made that one up. 那个是我瞎编的Which I shouldn't have, because now I'm scared of it. 其实我不该这么做现在我害怕它真会发生Hey, I thought you were working on actual science. 我还以为你研究的是真正的科学呢I am. 是啊I'm trying to come up with a new approach to darkmatter,我试图想出研究暗物质的新思路but people keep distracting me. 但总有人让我分心First, my mother kept answering the phone when Icalled,首先是我妈我一打电话她就接even though she knew I was busy. 即便她知道我忙得不行And now you show up with my favorite shape of food-- 而现在你又带着我最喜欢的形状食物出现a circle made of triangles served in a square box. 由三角形组成的圆形被装进正方形的盒子里Maybe I'll just eat this in the laundry room. 要不我还是去洗衣房吃算了No, no. Wait. 别别等等Y ou don't have to go, 你不用走as long as you sit quietly and don't say anything. 你只要乖乖坐好别出声就行Fine. 好吧Good. 好吃Are you mocking me? 你是在模仿嘲讽我吗Hey, you want to hear one of my geology songs? 你想不想听我其中一首地质学歌So it's about rocks? 是关于岩石的吗Better. It's about a boulder. 比这厉害多了是关于巨石的Isn't that the same thing? 本质不都是石头吗Far from it. 远非如此A boulder has a diameter greater than 25.6 centimeters. 巨石的直径通常大于25.6厘米Is that fact in the song? 这知识也在那歌里吗No. 没有Y es. 有啦It's sung from the viewpoint of the boulder 歌词唱的是追赶that chases Indiana Jones. 印第安纳·琼斯的那块巨石{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}《夺宝奇兵1》中曾出现主角被巨石穷追不舍的经典桥段That's right up our alley. Let's hear it. 那正好符合我们的风格唱来听听吧♪Alone in my temple in the middle of Peru ♪♪秘鲁深处独守古庙♪♪A giant stone ball with nothing much to do ♪♪巨石如我无事可做♪♪But if you steal my idol ♪♪谁敢偷我神像♪♪I will roll right over you ♪♪直接把你压扁♪♪'Cause I'm six tons of granite and micaceous schist ♪♪因为我是六吨重的花岗岩和云母片岩♪♪Y eah, I'm six tons of granite and ♪♪没错六吨重的花岗岩♪♪Micaceous schist ♪♪和云母片岩♪♪Y eah, I'm six tons of granite and, uh, micaceous schist ♪♪因为我是六吨重的花岗岩和云母片岩♪♪Y eah, I'm six tons of granite ♪♪没错六吨重的花岗岩♪♪And, uh, micaceous schist ♪♪和云母片岩♪So, I think if we want to predict the height of the wave, 我觉得如果想预测起伏的高度we need to use elasticity theory 我们需要用到弹性理论and model the lattice 还要将格架作为as one continuous flexible piece. 一个连续柔性块的模型This is fun. 这真有意思Playing with Popsicle sticks, 一边玩冰棒棍exploring ways to store kinetic energy. 一边探索存储动能的方式It's like preschool all over again. 仿佛又回到了幼儿园Except now if I eat paste, it's because I want to, 除了现在如果我要吃浆糊是因为我想吃not because Craig Schultz is making me. 而不是因为克雷格·舒尔茨逼我Hey, can I ask you a question? 我能问你个问题吗Is it, "Where was the teacher?" 是要问"当时老师在哪儿"吗She was in the bathroom smoking, that's where. 她在洗手间抽烟呢就是那儿It wasn't, but I'm glad to see you've moved on. 不是啦不过我很高兴你走出阴霾了I was gonna ask if being married felt any different. 我本来是要问结婚不结婚有什么不一样Oh. Uh... not really. 好像...没什么不一样Sorry. That probably wasn't the answer you werelooking for.抱歉这可能不是你想听到的答案No, actually it is. 不恰恰就是I mean, Sheldon and I are in a really great place right now, 我的意思是我和谢尔顿现在的感情非常好and I just, I don't want anything to mess that up. 我不想让任何事情破坏它Y ou do remember you're here 你没忘记你之所以在这儿because he kicked you out of your apartment? 是因为他把你从你们家踢出来吧Y es. 没忘啊His work is important to him. 他的工作对他很重要It's one of the things I find 这正是我觉得他the sexiest about him. 性感的地方之一Well, that and... 这个还有......his butt. 他的小翘臀And then I was thinking about 那时我在考虑要不要inventing a new dark matter particle 创造一种新的暗物质粒子to evade the omega baryon constraints, 避开Ω粒子约束but that just seems like something anyone could come up with. 但那没难度感觉随便一个人都能想出来Agreed. 同意Y ou know what's blowing my mind? 你知道什么让我惊讶吗Somebody thought about putting cheese in this crust. 居然有人想出把芝士塞进披萨边里I just wish I could find something that excites me. 我就是希望我能找到能引起我兴趣的事物Y ou do understand that crust doesn't normally 你能理解通常披萨边里面come with cheese in it? 是不会有芝士的吧Okay, all right, look.好吧好吧听着What got you excited about dark matter in the firstplace?暗物质一开始是哪点吸引了你的兴趣Well, I left string theory, 当时我放弃了弦理论which I'd been working on for a long time, 那个方向其实我已经研究了很长时间了and everyone was talking about how cool dark matterwas,人人都在谈论暗物质有多酷and I thought, "Well, sure, I'll give that a whirl" 于是我就想"行吧我来试试"So it's your rebound science? 所以它是你的备胎科学What's that? 什么意思Well, not the science you spend the rest of your life with, 意思就是暗物质不是你想共度余生的科学but the one you use to make yourself feel pretty again. 只是能让你重新自我感觉良好Well, if I'm being honest, 如果要我老实说I never forgot about string theory. 我这辈子都忘不了弦理论It's remarkable. 它太出色了It's the closest we've come to a theory of everything, 它是目前我们最接近能解释一切的一种理论something even Einstein couldn't figure out. 甚至连爱因斯坦都想不明白Well, if he couldn't figure it out, maybe it's just wrong. 如果他都想不明白或许其本身就是错的But it's so elegant. 但它那么优雅I mean, look, string theory posits 我是说听着弦理论假定that the fundamental particles we see in threedimensions我们在三维空间看见的基本粒子are actually strings embedded in multidimensionalspace-time.其实是嵌在多维时空的弦Interesting. 有意思So that would mean... 所以那就是说...that... 那个...Can't do this by myself, buddy. 该配合我的演出你视而不见What is happening? 你在搞什么鬼I was trying not to wake you. 我试着尽量不吵醒你Did it work? 成功了吗Sorry. 抱歉I just realized, 我刚意识到now that I'm not in the band, 现在我不组乐队了I can focus on my own music. 我可以专注搞我自己的音乐了Y ou know? Go solo. 就是单飞啊Y ou said you were taking a break from the band 你说你是暂别乐队to help with me and the baby. 好照顾我和宝宝Y es, and write an astronaut musical. 对啊还有写一出宇航员音乐剧Picture this. The curtain opens. 想象一下幕布拉开There's a lone astronaut floating 一位宇航员独自飘浮在in the inky blackness of space. 漆黑的太空Maybe wires, maybe fog. 或许有各种线或许有雾I'll let the director figure that out. 这交给导演去想吧♪I really don't know when ♪♪真不知道何时♪♪I'll run out of oxy... gen. ♪♪我会缺氧而...死♪Good news! I'm back in the band! 好消息我重回乐队了So, Bernadette doesn't mind? 伯纳黛特不介意了吗It was her idea! 是她提议让我回来的So it's sort of like a guitar string, 所以这有点像吉他弦but instead of making an actual sound, 但它不会发出真正的声音each vibration is a different particle. 每一次振动是一种不同的粒子Precisely. And when you express it in 11 dimensions, 完全正确当你在11维空间弹时Einstein's relativity equations pop out. 爱因斯坦的相对论方程会出现Does that sound like a coincidence? 那听起来像是巧合吗- It does not. - Y up. -不像-对That's what I think. 我就是这么想的So, so, did we do it? Did we just solve string theory? 所以我们成功了吗我们刚是解出了弦理论吗I appreciate your enthusiasm, 我不想打击你的热情but this is not the sort of thing 但这可不是我们we can figure out in a night. 一晚上就能想明白的事情People have been stuck on this for decades. 人们研究了好几十年都没有突破呢Well, decades? Really? 几十年太扯了吧It's-it's a string. How hard can it be? 不就是一根弦吗能有多难啊It's straight, it's in a loop, 它是直的循环的it gets knotted up with other strings. Uh... 跟其他弦打结系在一起Well, actually there are no knots 其实超过四维后in anything greater than four dimensions. 任何事物不可能存在结点Ooh, unless 除非...we get around that by considering them as sheets. 我们绕过这一点把结点看成片状Y ou know, topologically speaking, 拓扑地来说that has a lot of interesting possibilities. 那就有很多有趣的可能性了See? How long did that take me, like a minute? 瞧我花了多长时间有一分钟吗Thought you were getting us dinner. 我以为你去给我们带饭了呢Sorry. I had to stop at Sheldon's 抱歉我得去谢尔顿家and help him solve string theory. 帮他解决弦理论What? 什么Y eah, turns out the answer's knots. 是啊结果发现答案是结点That's cute, but you can't have knots 想法挺可爱但超过四维后in more than four dimensions. 不可能存在结点Mm, you can if you consider them sheets. 如果你将其看成片状就存在啊Good night. 晚安啦What up, my Hebrews and She-brews?! 各位好我的希伯来弟和希伯来妹We are Footprints on the Moon. 我们是月球足迹乐队Toby, today you are a man, 托比今天你成年了and you will face many obstacles in life. 今后你会在生活中面临很多障碍有一些障碍会让你觉得犹如巨石And some of those obstacles are gonna feel likeboulders.This first song is about the greatest boulder 第一首歌是关于电影史上in the history of cinema. 最伟大的巨石One, two, three. 一二三♪Alone in my temple in the middle of Peru ♪♪秘鲁深处独守古庙♪♪A giant stone ball with nothing much to do ♪♪巨石如我无事可做♪♪But if you steal my idol ♪♪谁敢偷我神像♪♪I will roll right over you ♪♪直接把你压扁♪♪'Cause I'm six tons of granite ♪♪因为我是六吨重的花岗岩♪♪And micaceous schist ♪♪和云母片岩♪♪Y eah, I'm six tons of granite and ♪♪没错六吨重的花岗岩♪♪Micaceous schist ♪♪和云母片岩♪♪I'm gonna crush you, I'm gonna mush you ♪♪我要压碎你我要碾扁你♪♪Y ou took my idol, I'm homicidal ♪♪你偷我神像你尸体已凉♪♪Gonna roll over you till your brains come out ♪♪我要把你碾得肝脑涂地♪♪压得你骨头粉碎血肉横飞♪♪And your bones will crunch and your blood willspout! ♪I'm not just a rock, baby, 我不仅仅是块石头宝贝I'm also a boulder. 我还是块巨石♪'Cause I'm six tons of granite ♪♪因为我是六吨重的花岗岩♪♪Micaceous schist ♪♪和云母片岩♪♪Y eah, I'm six tons of granite and ♪♪没错六吨重的花岗岩♪♪Micaceous schist ♪♪和云母片岩♪第14集Space is the mirror of the soul. E014宇宙是灵魂的镜子Are we looking beyond, or are we looking within? 我们是瞭望远方还是照进内心呢I'm looking at my shoes. 我是看向鞋子This is making me a little motion sick. 我都看得有点晕乎了When we gaze out at the immensities of space, 当我们凝望着无止尽的宇宙we understand them because there are immensities 我们能了解到这是因为我们的内心within us as well. 也是无限大I'm Dr. Rajesh Koothrappali,我是拉杰什·库萨帕里博士and thank you for taking a walk with me... 感谢各位与我一起through the stars. 漫步群星之中That pause gets longer every show. 他收尾的停顿一次比一次长I believe... 我觉得...you're right. 你说得没错Hey. 你好Can I get a picture with you? 我能跟你合照一张吗Absolutely. 没问题And if you post it on social media,如果你要发到社交平台I suggest the hashtag "Koothra-poet." 我建议你加个话题#库萨诗里# Thank you. The show was great. 谢谢你节目很棒Well, I can't take all the credit. 这不全是我一个人的功劳I have pretty good co-stars. 我有一群很棒的明星配角The stars. 一群明"星"Do you say that to everyone? 你对每个人都说这套词吗Only to beautiful women. 只对美女And okay women. 还有还行的女孩说Okay. 行吧Uh, just to clarify: you're the first kind. 我澄清一下你是前一类人Okay. 行吧Thanks for coming. 谢谢你们来What did you handsome gentlemen think of the show? 两位帅哥对今晚的节目有何评价Uh, you can turn it off now. 你可以收功了It's sweet of you to say, but I don't think I can. 谢谢夸奖但我的魅力能放不能收Look at this cute picture of Halley in the bath. 看看这张哈雷在泡澡的超萌照片A w, that's great. 拍得很赞啊Want me to send it to you? 要我发给你吗No, on your phone it's cute, on my phone it's a crime. 别了在你手机是可爱在我手机上是犯罪I also have a pretty cute picture to share. 我也有一张很萌的照片分享What is that? 那是什么An equation. 一个方程式Isn't it perfect? 它是不是太完美了Sometimes I just stare at it, 有时候我就这么盯着它看and I think "I can't believe that came out of me." 心想"真想不到它是我想出来的" Well, since we're sharing pictures, 既然我们要分享照片I have one to contribute. 我也可以贡献一张Please don't let it be you and your dog in the bathtub. 拜托别是你跟你狗一起泡澡的照片It's not. 并不是But don't swipe. 但别滑去看别张照片What are we looking at here? 这是什么Well, that's me and a beautiful woman 是我跟一个美女的合照and my watch showing the time as 2:30 in the morning. 而从我的手表可以看出是半夜两点半拍的So, state's exhibit "A"? 所以... 证物"A"吗No. I met her at the planetarium a few days ago, 不是啦我前几天跟她在天文台认识的and she invited me out for a drink. 她后来邀请我出去喝一杯Oh, good for you. H-Hey, 那恭喜你啊w-what's the Hindi word for "Dog"? 印地语的"狗"怎么说- Kutta. - Y ou kutta. -库塔-你这只贱库塔Bow-bow. 咆咆That's Hindi for woof-woof. 这是印地语的汪汪I am seeing her again tonight. 我今晚跟她又有约Y ou know, I also have a date tonight. 我今晚也有约呢But don't worry, it's not another woman. 但别担心不是跟别的女人It's string theory. 是跟弦理论有约Bow-bow. 咆咆Sorry, he's a kutta, you're not. 抱歉但人家才是色库塔你不算- Hi. - ?Hello. -回来了-回来啦What you doing? 你在干嘛Oh, taking another picture with my baby. 跟我的宝宝合照Look how big he got. 你看它长多大了It's fun to see you this excited. 看到你这么兴奋挺有意思的A w, thank you, that's so... 谢谢啦你人...- Don't sit there! ?- What, what? -不许坐这里-啥怎么了I, uh-- sorry. 抱歉啦I-It's part of my organization system. 这是我组织系统的一部分That's-that's where those papers go. 那里是我放论文的地方Okay. Um, how about if I just... 好吧那不如我...slide this notebook... 把这笔记本推过去...Y ou know what, it's fine. 行吧没关系I'll just be in the bedroom. 我去卧室里待着No, no. Uh, this is your apartment, too. 不用别这里也是你的公寓。
国庆节美剧
以下是一些关于国庆节的美剧:
1. 《吸血鬼日记》(The Vampire Diaries):该剧的第五季第
一集是以国庆节假期为背景的特别篇。
故事发生在一个小镇上,居民们庆祝国庆节,但吸血鬼、狼人和巫师的存在给节日期间带来了一系列的惊悚事件。
2. 《老友记》(Friends):在第六季的一集中,主要角色们庆祝国庆节。
他们参加巨型游行、举办烧烤派对,以及观看壮观的烟花表演。
3. 《生活大爆炸》(The Big Bang Theory):在该剧的第五季
第七集中,主要角色们庆祝国庆节。
他们一同去参加一个国庆游行和烟花秀活动,然后在当晚举办派对。
4. 《新生活大爆炸》(Young Sheldon):该剧是《生活大爆炸》的前传,讲述了主人公少年谢尔顿·库珀的成长故事。
在
第一季的一集中,谢尔顿和他的家人庆祝国庆节,参加游行和烟花秀。
5. 《吹牛老爹》(Parks and Recreation):该剧是一部关于政
府公园部门工作人员的情景喜剧。
在第四季的一集中,主要角色们筹备了一个庆祝国庆节的大型节日活动,包括游行、烧烤派对和烟花表演。
这些美剧中的国庆节场景可以带给观众节日的氛围和喜庆的气
氛,并通过角色们的故事情节展现出不同的人际关系和情感冲突。
100:00:01,850 --> 00:00:03,590You know who's got to be the bravest person 你们知道谁是奇迹宇宙里200:00:03,710 --> 00:00:04,680in the Marvel Universe?最勇敢的人吗?300:00:04,980 --> 00:00:07,490Whoever has to give She-Hulk a bikini wax. 是给女绿巨人做比基尼除毛的那个400:00:08,750 --> 00:00:09,970You want to talk brave,既然说到了勇敢500:00:10,120 --> 00:00:13,290how about Captain America's undocumented Mexican gardener?你觉得美国队长里那个从墨西哥偷渡来的园丁勇敢吗?600:00:14,860 --> 00:00:15,640He's not braver than他比干完那事后700:00:15,770 --> 00:00:17,770whoever uses the bathroom after the thing? 还敢用浴室的那人勇敢吗?800:00:19,450 --> 00:00:21,410As usual, you're all wrong.不出所料全错900:00:21,540 --> 00:00:23,290The bravest person in the Marvel Universe神奇宇宙里最勇敢的人就是1000:00:23,410 --> 00:00:26,730is the doctor who gives wolverine his prostate exam.那个给金刚狼做前列腺检查的医生了1100:00:28,080 --> 00:00:28,900How about the guy who gets那那个找金刚狼做前列腺检查1200:00:29,040 --> 00:00:31,200 a prostate exam from wolverine?的人又如何呢?1300:00:31,990 --> 00:00:33,210Now you just being silly.你这么说显得很愚蠢哎1400:00:34,150 --> 00:00:35,200 Wolverine's never displayed金刚狼对于帮助他们1500:00:35,390 --> 00:00:36,740the slightest interest in helping others预防前列腺癌1600:00:36,860 --> 00:00:38,560prevent prostate cancer.是毫无兴趣的1700:00:42,850 --> 00:00:43,590Hello.喂1800:00:44,500 --> 00:00:46,330Yes, the elevator's out of order,没错电梯坏了1900:00:46,490 --> 00:00:48,210you'll have to use the stairs.你得走楼梯了2000:00:48,420 --> 00:00:49,560Of course you can.当然可以2100:00:49,720 --> 00:00:52,080Pizza dates back to the 16th century,披萨可以追溯到16世纪2200:00:52,250 --> 00:00:55,300while the first elevator was not installed until 1852.而第一台电梯时1852年才发明的2300:00:55,440 --> 00:00:57,930That means that for over 300 years,也就是说在300多年的时间中2400:00:58,090 --> 00:00:59,970people carried pizzas up stairs.人们送披萨的时候走的是楼梯2500:01:00,560 --> 00:01:02,660Be part of that proud tradition.继承这个光荣的传统吧2600:01:04,410 --> 00:01:07,200I'll go get Penny while that guy spits on our food.趁这哥们往披萨上吐唾沫的时候我去叫Penny 了2700:01:09,630 --> 00:01:12,640Do you think they gave wolverine an Adamantium prostate?你觉得他们给金刚狼设计了一个和他爪子一样材料的前列腺了吗?2800:01:13,080 --> 00:01:14,800That's a stupid question.这问题够蠢2900:01:14,960 --> 00:01:15,950We're having a conversation about我们正在讨论3000:01:16,110 --> 00:01:18,330probing the heinies of superheroes.检查超级英雄的臀部的事3100:01:18,750 --> 00:01:20,440There are no stupid questions.这是很严肃的问题3200:01:28,160 --> 00:01:28,800Yes?找谁?3300:01:28,920 --> 00:01:31,480Oh, um, is Penny here?哦呃 Penny在吗?3400:01:32,140 --> 00:01:33,640You're Leonard, right?你是Leonard吧?3500:01:33,890 --> 00:01:34,940 Yeah.是的3600:01:36,240 --> 00:01:38,850Damn, it's good to finally meet you, son.终于见到你了孩子3700:01:39,010 --> 00:01:41,860Okay, I think a bit of context here might help. 谁能帮我解释一下是怎么回事吗3800:01:42,100 --> 00:01:43,690Oh, hey, Leonard. I see you met my dad.哦嘿 Leonard 和我爸见过面了吧3900:01:43,850 --> 00:01:45,170Oh, good.哦很好4000:01:45,320 --> 00:01:46,240Context.明白了4100:01:46,850 --> 00:01:47,680Come on in, buddy.进来吧伙计4200:01:47,830 --> 00:01:48,540Take a load off.坐会儿4300:01:48,700 --> 00:01:49,910Oh, gee, dad, Leonard can't stay.哦天呐爸爸 Leonard不能留这儿4400:01:50,050 --> 00:01:51,390He just dropped by to say hello.他就是过来打声招呼而已4500:01:51,510 --> 00:01:52,600Thanks for stopping by, sweetie.亲爱的谢谢拜访4600:01:52,740 --> 00:01:53,780I'll see you later.待会儿见4700:01:57,160 --> 00:01:57,690Bye.再见4800:02:02,290 --> 00:02:03,440That was odd.真奇怪4900:02:05,270 --> 00:02:08,320* Our whole universe was in a hot, dense state ** 宇宙一度又烫又稠密 *5000:02:08,440 --> 00:02:12,300* Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ** 140亿年前终于爆了炸... 等着瞧! *5100:02:12,530 --> 00:02:13,540* The earth began to cool ** 地球开始降温 *5200:02:13,720 --> 00:02:16,610* The autotrophs began to drool, neanderthals developed tools ** 自养生物来起哄穴居人发明工具 *5300:02:16,750 --> 00:02:18,500* We built the wall, we built the pyramids ** 我们建长城我们建金字塔 *5400:02:18,640 --> 00:02:21,520* Math, science, history, unraveling the mystery ** 数学自然科学历史揭开神秘 *5500:02:21,660 --> 00:02:23,460* That all started with a big bang ** 一切由大爆炸开始 *5600:02:23,470 --> 00:02:24,350* Bang! ** 砰! *5700:02:24,370 --> 00:02:25,350--==圣城家园SCG字幕组/ ==--仅供翻译交流使用, 禁止用于商业用途5800:02:25,350 --> 00:02:30,700 --==圣城家园SCG字幕组/ ==--协调:轩若熙时间轴:小fa翻译: Flower一休小fa 小U爱耳朵梦痴Nicolas§Yue 小纯洁校对: Back2甜蜜的T-Bag summerQ 轩若熙5900:02:30,820 --> 00:02:32,930Are you sure you have enough comics?你们确定备好了足够多的漫画书了吗?6000:02:33,080 --> 00:02:35,540You're going to be monitoring the telescope for 12 hours,你们要在望远镜前观测12小时6100:02:35,690 --> 00:02:37,340and by my estimate, you've only selected根据我的预测你们只会用6200:02:37,460 --> 00:02:39,290seven hours of reading material.7小时来看书6300:02:40,470 --> 00:02:41,460That's even factoring in这还是算上你6400:02:41,660 --> 00:02:43,860your difficulty in parsing American comic book idioms费劲去理解美国漫画中的俗语"梆"和"刺啦"6500:02:44,000 --> 00:02:45,840like "Bamf!" and "Snikt!"等词汇的时间呢6600:02:47,480 --> 00:02:48,360Is that racist?他是种族主义者吗?6700:02:48,490 --> 00:02:49,580It feels racist.听上去挺像的哎6800:02:51,110 --> 00:02:52,310Don't be oversensitive.不要太敏感6900:02:52,470 --> 00:02:54,750He's calling you illiterate, not your race.他只是说你没文化不是针对你的种族7000:02:56,420 --> 00:02:57,910Oh, okay. Good.哦这样啊那没事了7100:02:59,000 --> 00:03:00,070I don't need more comics.有这些漫画书就够了7200:03:00,220 --> 00:03:01,430Howard's gonna stop by, we're gonna play Howard会过来和我们一起玩7300:03:01,560 --> 00:03:03,780intergalactic battleship and Indian Monopoly. 星际大战印度版的强手棋7400:03:04,440 --> 00:03:07,140I don't care for novelty editions of Monopoly. 我对新版本的强手棋不感兴趣7500:03:07,270 --> 00:03:09,680I prefer the classics regular and Klingon.我喜欢经典人物和克林贡人版(星际迷航中虚构的一个好战外星种族)7600:03:11,960 --> 00:03:13,020Actually, Indian Monopoly's其实印度版的强手棋7700:03:13,160 --> 00:03:15,410just like regular, except the money's in Rupees, 和经典版的差不多除了钱是用卢比表示的7800:03:15,540 --> 00:03:17,780instead of hotels you build call centers,还有你造的"旅馆"叫"中心"7900:03:18,640 --> 00:03:21,520and when you pick a chance card, you might die of dysentery.还有当你抽到机会卡的时候你可能会死于痢疾8000:03:23,840 --> 00:03:24,830Just FYI, 顺便提醒下8100:03:24,960 --> 00:03:26,150that was racist.刚刚是种族歧视8200:03:28,910 --> 00:03:30,720You'll never guess what just happened.你们绝不会相信刚刚发生了什么8300:03:30,850 --> 00:03:32,220You went out in the hallway,你走到楼廊里8400:03:32,370 --> 00:03:33,660Stumbled into an interdimensional portal无意中进入了一个异次元门8500:03:33,920 --> 00:03:36,170which brought you 5,000 years into the future, 它把你带到了5000年之后8600:03:36,320 --> 00:03:38,160where you took advantage of the advanced technology你利用那时的先进技术8700:03:38,290 --> 00:03:40,450to build a time machine, and now you're back 制作了一台时间机器现在你回来8800:03:40,590 --> 00:03:42,840to bring us all with you to the year 7010是要带我们一起去7010年8900:03:42,970 --> 00:03:45,040where we are transported to work at the thinkatorium在那里我们用心灵感应控制9000:03:45,170 --> 00:03:47,830by telepathically controlled flying dolphins?会飞的海豚骑着它们去智慧中心上班?9100:03:51,240 --> 00:03:51,850No.不是9200:03:51,990 --> 00:03:52,820Aw.哦9300:03:54,640 --> 00:03:56,110Penny kissed me.Penny吻我了9400:03:56,240 --> 00:03:57,950Well, who would ever guess that?呃谁能想到是那事啊?9500:03:59,170 --> 00:04:00,580What... what kind of a kiss?是... 是什么样的吻?9600:04:00,720 --> 00:04:02,620A big kiss. On the mouth.很重要的吻吻我的嘴了9700:04:02,740 --> 00:04:04,890Is it possible that she was going for your cheek 是不是她打算亲你脸的时候9800:04:05,030 --> 00:04:07,500and you moved and she accidentally got lip? 你动了下这样她就亲到你的嘴了?9900:04:07,800 --> 00:04:10,070That happens with me and my mom all the time.我和我妈亲吻的时候就老这样10000:04:11,870 --> 00:04:13,560She introduced me to her father,她带我去见他爸爸了10100:04:13,690 --> 00:04:16,840kissed me and then shut the door in my face. 吻了我然后将我拒之门外10200:04:16,970 --> 00:04:18,950Maybe she was trying to send you a message. 也许她在向你传达一个信息10300:04:19,040 --> 00:04:19,690You think?是吗? 10400:04:19,820 --> 00:04:21,050Yeah. "This man is not my father.没错 " 这人不是我爸10500:04:21,210 --> 00:04:23,130I'm being held hostage.我被绑架了10600:04:23,230 --> 00:04:24,200So I'm going to do因此我要做10700:04:24,290 --> 00:04:25,260 something insane in the hopes一些疯狂的事10800:04:25,350 --> 00:04:26,740that you'll call 911."这样你就可以呼叫911了"10900:04:27,590 --> 00:04:29,430Penny kissing me is not insane.Penny亲我可不是什么疯狂事11000:04:29,550 --> 00:04:30,920She used to kiss me all the time.她以前经常亲我11100:04:31,050 --> 00:04:33,800Einstein defined insanity as "doing the same thing爱因斯坦把疯狂定义为"重复做一件事11200:04:33,960 --> 00:04:37,170over and over again and expecting different results."期待不同的结果"11300:04:37,750 --> 00:04:38,670By that standard,按那个标准来说11400:04:38,840 --> 00:04:40,810Penny is cuckoo for cocoa puffs.Penny亲你的次数就跟脑白金广告一样多11500:04:42,670 --> 00:04:43,540I'm just saying,我只是在想11600:04:43,660 --> 00:04:45,620it felt like it may have meant something.感觉也许也有言外之意呢11700:04:46,000 --> 00:04:47,360Ah, this takes me back.啊我想起来了11800:04:47,490 --> 00:04:49,280Leonard obsessing about Penny.Leonard很喜欢Penny11900:04:49,440 --> 00:04:51,450I mean, don't get me wrong, I love your new stuff,别误解我我喜欢你的新女友12000:04:51,600 --> 00:04:54,120but once in a while it's nice to hear the hits. 但时不时的听些爆料也还是不错的12100:04:55,020 --> 00:04:55,790Ooh, ooh!哦哦!12200:04:55,980 --> 00:04:59,610Do "Our babies will be smart and beautiful." 快说"我们的孩子会非常聪明漂亮的"12300:05:01,040 --> 00:05:03,120That one always makes me laugh.那话总是让我忍不住大笑12400:05:05,600 --> 00:05:07,500Why do I bother talking to you people?你们都这样我还有什么好说的?12500:05:07,650 --> 00:05:10,010If it'll make you feel better, we rarely listen. 安慰你一下吧其实一般都没人听你说12600:05:11,030 --> 00:05:12,410Hey, can I talk to you out here for a sec?嘿我有话跟你说你能出来下吗?12700:05:12,550 --> 00:05:13,470 Yeah, sure.好的没问题12800:05:15,260 --> 00:05:18,250I'm starting to think we're never going to see that pizza.我开始觉得看来披萨是吃不成了12900:05:19,780 --> 00:05:21,940So you're probably wondering what that was all about.你或许正在想那是怎么一回事13000:05:22,080 --> 00:05:23,900What, uh, the kissing and everything?什么呃你吻我的事以及其它的吗?13100:05:24,050 --> 00:05:26,200Nah, women do that to me all the time.不很多女人都那样对我13200:05:27,900 --> 00:05:29,680Yeah, okay. The thing is, I kind of是啊好吧事情是这样的我跟我爸说13300:05:29,800 --> 00:05:31,350told my father we got back together again. 我们又和好了13400:05:31,530 --> 00:05:32,730What? Why?什么? 为什么?13500:05:32,900 --> 00:05:34,080Well, you're the first guy你要知道你是第一个13600:05:34,250 --> 00:05:35,520he's ever really approved of, you know?他同意我在一起的人?13700:05:35,670 --> 00:05:37,120You're a scientist who went to college你是上过大学的科学家啊13800:05:37,520 --> 00:05:38,830and you don't have a neck tattoo脖子上没有纹身13900:05:39,000 --> 00:05:43,000or outstanding warrants or... or a baby.没有被警察通缉... 也没有孩子14000:05:44,530 --> 00:05:47,770What kind of guys did you used to go out with? 你以前的对象都是些什么人啊?14100:05:47,990 --> 00:05:49,010Just guys.男人14200:05:49,320 --> 00:05:51,560Anyway, when I told him we split up, he was heartbroken,不管怎样我跟他说我们分手时他非常伤心14300:05:51,830 --> 00:05:53,470and he kept bugging me: "How's Leonard?他不停地问我: "Leonard怎么样了?14400:05:53,600 --> 00:05:54,920why can't you get back together with Leonard? 你为什么不和Leonard和好呢?14500:05:55,080 --> 00:05:57,120I bet Leonard never tipped a cow over on himself."我猜Leonard肯定没有玩过背牛的游戏"14600:05:59,280 --> 00:06:00,780So to get him off my back,因此为了让他不再缠着我14700:06:00,930 --> 00:06:02,390I told him we worked things out.我告诉他我们和好了14800:06:02,720 --> 00:06:03,610Really?是吗?14900:06:07,620 --> 00:06:09,680How... how'd we manage that?我... 我们该怎么做呢?15000:06:10,660 --> 00:06:11,380What? 什么?15100:06:11,540 --> 00:06:13,670I mean, did you apologize?你向我道歉了吗?15200:06:13,850 --> 00:06:15,170Did you have to woo me?你想我示爱了吗?15300:06:17,410 --> 00:06:18,340Get over yourself.别自以为是了15400:06:18,480 --> 00:06:20,020I whistled, you came running.我一吹口哨你就会跑着过来的15500:06:21,930 --> 00:06:23,270 Yeah, no, I don't think so.不行我觉得不是这样的15600:06:23,420 --> 00:06:25,450 Okay, why are you arguing about this? 好吧你为什么那么在意这个呢?15700:06:25,600 --> 00:06:26,170I'm just saying,我只是说15800:06:26,340 --> 00:06:27,200if we fake got back together,要是我们假装和好了15900:06:27,330 --> 00:06:28,910that's totally not how it fake happened. 那总得做得像点样子吧16000:06:29,060 --> 00:06:29,620 Oh...哦...16100:06:29,850 --> 00:06:30,900 Okay, whatever.好吧你随便吧16200:06:31,010 --> 00:06:32,970Will you please just play along until my dad leaves?在我爸离开之前你能配合一点吗?16300:06:33,090 --> 00:06:34,270Hold on, you actually want me等等你真的要我16400:06:34,430 --> 00:06:36,430to deceive your father with some sort of用一些很假的动作和吻16500:06:36,560 --> 00:06:38,180sham playacting and kissing?来骗你老爸吗?16600:06:33,090 --> 00:06:34,270Hold on, you actually want me等等你不会真的想让我16700:06:34,430 --> 00:06:36,430to deceive your father with some sort of假装和你接吻16800:06:36,560 --> 00:06:38,180sham playacting and kissing?去骗你爸吧?16900:06:38,290 --> 00:06:39,620Cause I'm good with that.因为对这我很在行的17000:06:41,190 --> 00:06:42,350Penny, you out here?Penny 你在外面么?17100:06:49,810 --> 00:06:51,900Come on, honey, not in front of my dad.别这样宝贝我爸在看着呢17200:06:52,030 --> 00:06:54,950Relax, I've seen you do a lot worse with a lot stupider.没事你和那些更蠢的人做更过分的事我都看过了17300:06:57,140 --> 00:06:57,680See?看吧? 17400:06:57,830 --> 00:06:58,730He doesn't mind.他不介意的17500:06:58,860 --> 00:06:59,960So, Leonard, I'm taking your gal out对了 Leonard 今晚我要17600:07:00,160 --> 00:07:01,500for a steak dinner, you want to join us?带她出去吃牛排大餐一起来吗?17700:07:01,640 --> 00:07:03,710Oh, dad, that's nice, but Leonard has to work. 喔老爸你真好但是Leonard得工作17800:07:03,860 --> 00:07:04,590Right, Leonard?是吧 Leonard?17900:07:04,730 --> 00:07:06,090Uh, I do, I have to work.呃是呀我得工作18000:07:06,230 --> 00:07:07,750But I'm gonna blow that off to spend the evening但我准备把它先丢一边18100:07:07,950 --> 00:07:10,290with my sweetie and her father, 'cause, you know,和我亲爱的还有她爸一起度过今晚的时光18200:07:10,400 --> 00:07:12,030just the kind of boyfriend I am.因为我就是这么好的男友18300:07:12,160 --> 00:07:12,920Oh.喔18400:07:13,450 --> 00:07:15,290Come here, you.过来宝贝18500:07:23,550 --> 00:07:24,410C-7.C-7格18600:07:25,540 --> 00:07:26,320Miss.没中18700:07:26,460 --> 00:07:27,260How could that be a miss?这怎么可能没打中?18800:07:27,400 --> 00:07:29,210C-6 was a hit, c-8 was a hit.C-6格上打中了 c-8格上也打中了18900:07:29,350 --> 00:07:31,460Part of your starship has to be on c-7.你的星际飞船肯定有一部分在c-7格上19000:07:32,450 --> 00:07:34,510Not if it has a hole in the middle.除非它中间有个洞19100:07:35,820 --> 00:07:39,020What kind of spaceship has a hole in the middle?哪有飞船中间有洞的啊?19200:07:39,660 --> 00:07:42,900A romulan battle bagel?罗慕伦人(星际迷航的一个种族)的面包圈之舰?19300:07:45,390 --> 00:07:46,430Knock-knock.我来咯19400:07:46,630 --> 00:07:47,760Oh, great, you made it.太好了你来了19500:07:47,900 --> 00:07:48,930Come on in.进来吧19600:07:49,680 --> 00:07:51,070I invited her.我请的她197 00:07:51,500 --> 00:07:52,960So where's the telescope?望远镜在哪呢?19800:07:53,130 --> 00:07:55,730It's in hawaii, but Raj controls it from here.在夏威夷不过Raj能在这控制它19900:07:55,900 --> 00:07:58,690He's hoping to see epsilon eridani dim, which would be他在等着看ε族波江座变暗这可能会是20000:07:58,860 --> 00:08:00,940evidence of a planet orbiting it.有行星在其轨道上运行的证据20100:08:01,160 --> 00:08:02,860So we just sit and stare at the screen,那就是说我们就盯着屏幕20200:08:03,060 --> 00:08:04,660waiting for something to happen?坐等这事发生?20300:08:05,210 --> 00:08:08,160I did it with you when we rented "The Notebook".我们租电影"恋恋笔记本"的时候我就这个状态啊20400:08:12,000 --> 00:08:15,010Yes, Gena Rowlands is a treasure.好啦 Gena Rowland是国宝级的20500:08:16,150 --> 00:08:17,660You'd better open up that bottle of wine你最好赶快喝点酒20600:08:17,800 --> 00:08:19,700or I'm gonna end up with swimmer's ear.不然我耳朵早晚要发炎20700:08:21,480 --> 00:08:22,350Excuse me.喂喂20800:08:22,580 --> 00:08:24,210I can't be drinking, I'm about to make我怎么能喝酒啊我马上就快20900:08:24,360 --> 00:08:25,970an important scientific discovery here.有一个重大的科学发现了21000:08:26,140 --> 00:08:29,430What? Galileo did his best work while drinking wine.啥? 伽利略那些最成功的理论都是喝酒的时候发现的21100:08:29,570 --> 00:08:30,440How do you know that?你怎么知道?21200:08:30,580 --> 00:08:31,800Well, he was Italian.他是意大利人啊21300:08:31,950 --> 00:08:33,820It's a reasonable assumption.这猜想多合理21400:08:34,580 --> 00:08:35,810Dude, can you even open your mouth老兄你为什么每次一张嘴21500:08:35,910 --> 00:08:37,820without spewing a cultural stereotype?吐出来的全是文化成见呢?21600:08:38,080 --> 00:08:40,750Oh, I... I'm sorry, Galileo drank diet sprite.喔我... 真抱歉伽利略喝的是无糖雪碧21700:08:42,100 --> 00:08:44,260Look, you're my best friend, she's my girlfriend, 你看你是我最好的朋友她是我女朋友21800:08:44,410 --> 00:08:45,530you should bond.你俩应该成为朋友21900:08:45,670 --> 00:08:47,410You know, like you and my mom did.就像你和我妈妈一样22000:08:47,720 --> 00:08:50,050 Your mom creeps the hell out of me.你妈可把我吓死了22100:08:50,840 --> 00:08:53,940Yes, but she's stopped calling you slumdog millionaire.算是吧但她不再叫你贫民窟的百万富翁了22200:08:55,190 --> 00:08:56,630I do appreciate that.这点我倒是很欣慰22300:08:57,870 --> 00:08:58,810Here we go.酒来啦22400:08:59,190 --> 00:09:01,490I'd like to propose a toast.我提议大家来干杯22500:09:01,650 --> 00:09:03,860To science and friendship.敬科学与友谊22600:09:05,660 --> 00:09:06,660Hold on. Wait.等会打住22700:09:07,380 --> 00:09:09,110No, it's okay, go ahead.没事继续喝吧22800:09:09,260 --> 00:09:09,700What?怎么了?22900:09:09,900 --> 00:09:10,800Oh, I was working with喔我今天一直在23000:09:10,920 --> 00:09:12,980Penicillin-resistant gonorrhea in the lab today 实验室研究抗青霉素淋病病菌23100:09:13,110 --> 00:09:16,220and I was just trying to remember if I washed my hands.我刚刚在想出来前我有没有洗手23200:09:23,100 --> 00:09:24,340Thanks for the steak, Wyatt.谢谢你请我吃牛排 Wyatt23300:09:24,550 --> 00:09:25,660My pleasure.不胜荣幸23400:09:25,820 --> 00:09:27,520It's nice to have dinner with a boyfriend of Penny's和Penny会用餐巾的男友一起吃晚餐23500:09:27,670 --> 00:09:29,320that knows how to use a napkin.感觉真好23600:09:30,450 --> 00:09:31,680So not funny, dad.才不好笑呢老爸23700:09:32,480 --> 00:09:34,560Let me tell you about this one genius she was going out with,我给你说说她以前交往过的那个"天才"23800:09:34,770 --> 00:09:35,950This... this fella Donnie.那人叫... 叫Donnie23900:09:36,090 --> 00:09:37,240Oh, will you please let it go?能不能不要说了?24000:09:37,400 --> 00:09:39,660Donnie was gonna make millions turning farm wasteDonnie想着把农用废料转化成24100:09:39,820 --> 00:09:42,050into biofuel and selling it to the government. 生物燃料然后卖给政府赚大钱24200:09:42,180 --> 00:09:43,300A lot of people are doing that.挺多人都在做这个24300:09:43,440 --> 00:09:44,090 Oh, see?看吧?24400:09:44,270 --> 00:09:47,060Yeah, but all Donnie did was mix pig poop with a little water是啊但是Donnie就只是把猪粪和水混合起来24500:09:47,220 --> 00:09:49,270and pump it into his mom's Camry.直接灌进他妈妈的佳美轿车里24600:09:50,830 --> 00:09:51,640Yeah, that's great.这下好了24700:09:51,780 --> 00:09:53,380It's a funny story. Moving on.这故事真有趣继续说啊24800:09:53,500 --> 00:09:55,520And Donnie was a rocket scientist compared to that boy但Donnie和那个想把啤酒桌球赛加入奥运会项目的孩子24900:09:55,610 --> 00:09:57,670who wanted to get beer pong into the olympics. 相比可真算个货真价实的科学家了25000:09:57,820 --> 00:09:58,920What was his name, sweetheart?那孩子叫什么来着甜心?25100:09:59,070 --> 00:10:01,330Curtis, and I'm pretty sure he was joking.他叫Curtis 但我很肯定他是在开玩笑25200:10:01,520 --> 00:10:02,220I don't know.这我可就不知道了25300:10:02,390 --> 00:10:04,200That petition looked real to me.在我看来他那封请愿书是认真的25400:10:04,970 --> 00:10:06,340Yeah, okay, I think this ends嗯好吧前任男友这话题25500:10:06,490 --> 00:10:08,420the ex-boyfriend portion of our evening.今晚就到此为止吧25600:10:08,610 --> 00:10:11,160Well, I'm just glad you finally found yourself a keeper.好吧我只是为你高兴你终于找到了个好伴侣25700:10:11,460 --> 00:10:12,530Thanks, wyatt.哇谢谢啦25800:10:13,800 --> 00:10:15,300I'm a keeper.我是好伴侣25900:10:19,950 --> 00:10:21,430Leonard, you want to come in for a nightcap? Lenard 要不要进来喝杯?26000:10:21,560 --> 00:10:22,650Oh, gee, dad, he'd love to,噢哇爸他很乐意的26100:10:22,820 --> 00:10:24,420but Leonard has to work in the morning.但Leonard明天早上要上班26200:10:24,630 --> 00:10:26,330Maybe I could go in a little late.也许我可以晚点上班26300:10:26,490 --> 00:10:27,610No, no, no, you can't.不不不你不能这样26400:10:27,740 --> 00:10:29,660Your career is far too important.你的事业太重要了26500:10:29,930 --> 00:10:31,800Behind every great man is a nagging woman 每个成功的男人背后都有个26600:10:31,980 --> 00:10:34,580 who won't let him have any fun, am I right, Leonard?不许他玩乐的唠叨女人呀 Lenoard 我说的对吗?26700:10:35,460 --> 00:10:36,710Don't I know it.感同身受呀26800:10:39,060 --> 00:10:39,950Well, good night, son.好吧晚安乖儿子26900:10:40,080 --> 00:10:41,010Good night, Wyatt.晚安 Wyatt27000:10:41,230 --> 00:10:42,500Oh, good night, honey.噢亲爱的晚安27100:10:42,650 --> 00:10:43,570Good night.晚安27200:10:45,580 --> 00:10:46,950I love you.我爱你27300:10:50,500 --> 00:10:51,780Love you, too.我也爱你27400:11:00,480 --> 00:11:01,680Oh, friggety-frak.噢天呀27500:11:01,800 --> 00:11:03,290Not this again.不要再来一次啊27600:11:06,920 --> 00:11:11,130Three, four, five... pass go, get 2,000 Rupees... 三四五... 经过起始点赚了2000卢比...27700:11:11,300 --> 00:11:13,290Six, seven.六七27800:11:13,430 --> 00:11:16,700Whoops. Can't go any further. There's a sacred cow in my way.哎呀动不了啦有头圣牛堵住了我27900:11:17,470 --> 00:11:18,610 Bernadette, please tell your boyfriend Bernadette 麻烦让你男朋友28000:11:18,740 --> 00:11:19,980to cool it with the cow jokes.不要再开牛的玩笑了28100:11:20,130 --> 00:11:20,780It won't help.没用的28200:11:20,930 --> 00:11:23,330Once he finds a joke he likes, he sticks with it. 他一旦找到了个喜欢的笑话他就会老说了28300:11:23,480 --> 00:11:24,260Yeah.是呀28400:11:24,390 --> 00:11:25,890Like his haircut material.像理发那个笑话28500:11:26,050 --> 00:11:27,870Oh, right. Did you get your hair cut?噢对呀你剪头发了吗(有一根头发的意思)?28600:11:27,990 --> 00:11:29,850"No. I got them all cut.""没我每根头发都剪了"28700:11:31,130 --> 00:11:33,780Which is still so funny.还是很搞笑28800:11:34,620 --> 00:11:36,020And when you go to a Chinese restaurant,还有当你去中国餐馆的时候28900:11:36,140 --> 00:11:38,580he always gets the same fortune in his fortune cookie. 他的幸运饼干里的字条老是一样的(幸运饼干里含有预测运势的字条)29000:11:38,730 --> 00:11:40,140Right. "Help, I'm a prisoner对 "救命呀我是29100:11:40,280 --> 00:11:42,630in a Chinese fortune cookie factory."中国幸运饼干厂里的俘虏"29200:11:44,040 --> 00:11:46,180Okay, I think that's enough about me.好吧你们笑够我了吧29300:11:46,490 --> 00:11:48,780He's right. Let's make fun of his mother.他说得对我们来拿他妈妈打趣吧29400:11:49,650 --> 00:11:51,660 "Howard, come rub my feet!"Howard 来给我按摩脚!29500:11:51,780 --> 00:11:53,890My corns are killing me!"脚鸡眼疼死我了! "29600:11:55,740 --> 00:11:57,930 "Howard, help me out of the tub! "Howard 扶我出澡盆!29700:11:58,070 --> 00:11:59,930I'm stuck again!"我在澡盆里动不了啦!"29800:12:04,070 --> 00:12:04,890Coming.来了29900:12:08,470 --> 00:12:09,420Hey, lovebug.嘿亲爱的30000:12:11,430 --> 00:12:12,450Shut up.闭嘴30100:12:13,360 --> 00:12:14,930。
经典美剧推荐10部必看喜剧2014-11-08酷酷口语老友记(Friends)导演:Kevin S.Bright编剧:Marta Kauffman,David Crane主演:Jennifer Aniston,Courteney Cox,Lisa Kudrow,Matthew Perry,Matt LeBlanc,David Schwimmer是美国NBC电视台从1994年开播,连续播出了10年(1994-2004)的一部幽默情景喜剧。
全剧一共10季,236集,每集大约24分钟左右。
曾在1996年1月28日创下5,300万的收视记录,2004年5月6日播出的最后一集5250万收视记录。
故事主要描述了住在纽约的六个好朋友,从相识到后来一起经历了10年的生活中发生的一系列的故事。
他们的职位一开始分别是数据监管员(Chandler),厨师(Monica),博物馆古生物区负责人(Ross),演员(Joey),按摩师(Phoebe),咖啡馆服务员(Rachel)。
成长的烦恼(Growing Pains )出品公司:美国ABC制片地区:美国导演:约翰·特雷西、约翰·帕斯昆等编剧:奥尼尔·马尔勒斯、大卫·肯德尔等主演:艾伦·锡克,乔安娜·科恩斯,柯克·卡梅隆,特蕾茜·格尔德,杰瑞米·米勒,阿什丽·约翰逊《成长的烦恼》是美国1985年至1992年间收视率最高的情景喜剧(sitcom)。
它至今仍在中国的电视荧屏上播放。
西佛一家人乐天豁达的性格给观众留下难忘的印象。
该剧的演员阵容曾被制作人迈克尔·沙利文誉为“A级阵容”。
作为80年代新兴起的以家庭为主轴的情景喜剧的代表作,《成长的烦恼》成功的向我们展现了一个美国郊区的多子女家庭的幸福生活。
《成长的烦恼》的拍摄开始于1985年,结束于1992年。
最早由美国广播电视公司于1985年9月24日开始放映。
看生活大爆炸学英语The Big Bang Theory 第四季4集-Raj: I'm telling you, if xenon emits ultraviolet light, then those dark matter discoveries must be wrong.xenon: (惰性气体元素)氙emit: 发出,放出(热,光,蒸汽等) ultraviolet: 紫外线light: 可见光,亮光dark: 黑暗的,暗色的matter: 物质,物体discover: 发现,发觉我跟你说,如果氙气也能放射出紫外线,那些暗物质的发现就是错的。
-Sheldon: Yes, well, if we lived in a world where slow-moving xenon produced light, then you'd be correct.world: 世界,宇宙slow: 慢的,缓慢的move: 移动,走动produce: 使…产生,生产correct: 真确的,对的是的,如果我们生活在一个依靠缓慢移动的氙气发光的世界,那样的话,你就是对的。
Also, pigs would fly, my derriere would produce cotton candy, and The Phantom Menace would be a timeless classic.pig: 猪fly: 飞,飞行derriere: 臀部,屁股cotton: 棉,棉花candy: 糖果,果脯Phantom Menace: (电影星球大战前传1:魅影危机) phantom: 魅影,幽灵,幻影menace: 恐吓,威胁timeless: 永恒的,不受时间限制的classic: 经典之作,经典事例而到那个时候,猪都会飞了,我的pp也能拉出棉花糖了,《星球大战前传1:魅影危机》也会成为永恒经典了。
-Raj: Oh, you're so arrogant.arrogant: 骄傲自大的,自满的哦,你简直不可理喻。
If you were a superhero, your name would be Captain Arrogant.superhero: 超级英雄captain: 船长,舰长如果你是超级英雄的话,那你的名字一定是傲慢舰长。
And you know what your superpower would be? Arrogance.superpower: 超能力arrogance: 傲慢,自大,自负你知道你的超能力是什么吗? 傲慢。
-Sheldon: You're wrong again.again: 又一,再一你怎么又错了。
If my superpower were arrogance, my name would be Dr. Arroganto.如果我的超能力是傲慢,那我就是Arroganto博士。
-Howard: I love watching Raj and Sheldon try to work together.watch: 观看,注视together: 一起,一齐我太喜欢看Raj和Sheldon一起办公了。
-Leonard: Yeah, it's like if Alien and Predator decided to go partners in a Jamba Juice.alien: 异种,异形,外星人predator: 捕食其他动物为生的动物partner: 搭档,对家是啊,就像是异形和铁血战士(电影《异形大战铁血战士》结伴去Jamba果汁店一样(美国连锁饮品店)。
-Raj: Has it occurred to you you're missing the big picture?occur to: 出现,发生miss: 错过,漏掉你有没有想过,你漏了至关重要的一点?If you look at neutron scattering data...look at: 看一看,看着neutron: 中子scattering: 分散的,零散的data: 数据如果你看了中子散射的数据...-Sheldon: Oh, Penny?哦Penny?Penny?Penny?-Penny: What's up?怎么了?-Sheldon: Nothing. I just wanted to make Raj stop talking.nothing: 没有,无没事,我只是想让Raj闭嘴。
-Howard: No, no, no.不,不,不行。
He won. Suck it up.win: 赢得,获得suck up: 接受,接纳,吸取他赢了,你就认了吧。
-Penny: Well, I'd ask you guys if you want dessert,guy: 伙伴,朋友dessert: 点心,甜点呃,我想问问你们要不要甜点。
but I know Sheldon doesn't eat dessert on Tuesdays.Tuesday: 星期二但我知道Sheldon周二不吃甜点。
And even if Raj wanted something, he couldn't tell me.even if: 即使,尽管而Raj即便想吃他也没法告诉我Howard won't order anything,order: 点菜,订单anything: 任何事,任意东西Howard什么也不点。
but he will come up with some sort of skeevy comment involving the words pie or cheesecake. come up with: 想出,提出(观点,答案) sort of: 近似于某物,有点像某物skeevy: 猥琐的,恶心的comment: 观点,意见,评论involve: 涉及到…涵盖…pie: 馅饼(也有甜心之意) cheesecake: 奶酪蛋糕,奶酪饼(也有半裸体的女人照片之意)但他还是会说些很猥琐的话,比如馅饼或者奶酪蛋糕什么的。
And Leonard's lactose intolerant,lactose: 【化学】乳糖intolerant: 不能容忍的,无法忍耐的Leonard有乳糖不耐症,so he can't eat anything here without his intestines blowing up like a balloon animal. anything: 任何东西,任意物without: 无,没有intestines: 肠,消化道blow up: 使充气,使胀气balloon: 气球,气球形圆圈animal: 动物,禽兽,畜生因此要是他不想让肠子涨得像充气动物,就最好什么都别吃。
.-Leonard: Hang on a second. I could have the fruit platter.hang on: 等一等,稍等second: 片刻,一会儿fruit: 水果,果实platter: 大浅盘,底盘子等等,我可以要一份水果拼盘啊。
-Penny: You want the fruit platter?你要吃水果拼盘?-Leonard: does It have melon on it?melon: 瓜,甜瓜里面有甜瓜吗?-Penny: yeah.是的。
-Leonard: No, I can't eat melon.那不行,我不能吃甜瓜。
-Penny: Oh, Howard, heads up. Your ex-girlfriend just came in for her shift.head up: 抬头,仰头ex-: [前缀词]前任,先前ex-girlfriend: 前任女友shift: 轮班,换班,轮换哦,Howard 快看,该你前女友轮班了。
-Leonard: When was the last time you saw her?你上次见她是什么时候?-Howard: Wow. How am I going to play this?play: 做出(某动作),假装,扮演哇哦,我该装成什么样子呢?Sophisticated and relaxed? Friendly, noncommittal? Cold and distant?sophisticated: 老练的,富有经验的relaxed: 轻松的,放松的,自如的friendly: 友好的,和睦的,融洽的noncommittal: (对观点,意见)不表态的,不发表言论的cold: 冷酷的,无情的,冷漠的distant: 疏远的,冷淡的老练轻松呢? 还是暧昧友好呢? 亦或是冷漠疏远呢?-Bernadette: Hi, guys.嗨,你们好。
-All: Hey. Hello.嘿,你好。
-Sheldon: I see you decided to go with pathetic and frightened.decide: 决定,下决心…go with: 以...方式(行动,展现,显现) pathetic: 可悲的,可怜的frightened: 恐惧的,害怕的,受惊吓的我看你装成了可悲恐惧。
-Raj: It's one of his best moves.move: 行动,举动他最擅长这样。
[singing]* Our whole universe was in a hot, dense state *whole: 整个的,全部的universe: 宇宙,万象hot: 热的,火热的dense: 稠密的,密集的state: 状况,情况* 宇宙一度又烫又稠密** Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! *nearly: 几乎,差不多billion: 十亿year: 年expansion: 扩大,延伸start: 开始,着手* 140亿年前终于爆了炸... 等着瞧! ** The Earth began to cool *earth: 地球cool: 降温,使冷却,使变凉* 地球开始降温** The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools *Autotrophic: 生存的,自营养的drool: 垂涎,刘延Neanderthal: 穴居人develop: 发展,发明tool: 工具,器具* 自养生物来起哄,穴居人发明工具** We built the Wall We built the pyramids *build: 建筑,建造pyramid: (古埃及)金字塔* 我们建长城,我们建金字塔** Math, Science, History, unraveling the mystery *math: 数学science: 科学,自然科学history: 历史unravel: 解开,弄清mystery: 神秘,神奇的事物。