人教版语文七年级上册第二十二课《陋室铭》
- 格式:ppt
- 大小:6.49 MB
- 文档页数:44
陋室铭课文注释翻译汇总一篇陋室铭课文注释翻译 1陋室铭山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?”陋室铭课文注释:⑴陋室:简陋的屋子。
铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。
这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。
⑵在(zài):在于,动词。
⑶名(míng):出名,著名,名词用作动词。
⑷灵(líng):神奇;灵异。
⑸斯是陋室(lòu shì):这是简陋的屋子。
斯:指示代词,此,这。
是:表肯定的判断动词。
陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。
⑹惟吾德馨(xīn):只因为(陋室铭)的铭文(就不感到简陋了)。
惟:只。
吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。
馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。
《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。
”。
⑺苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。
上:长到;入:映入。
⑻鸿儒(hóng rú):大儒,这里指博学的人。
鸿:同“洪”,大。
儒,旧指读书人。
⑼白丁:平民。
这里指没有什么学问的人。
⑽调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。
调:调弄,这里指弹(琴)。
素琴:不加装饰的琴。
⑾金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是装饰精美的经典(《四书五经》),但就江苏教育出版社的语文书则指的是佛经(《金刚经》)而安徽考察则是后者。
金:珍贵的。
金者贵义,是珍贵的意思,儒释道的经典都可以说是金经。
⑿丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。
这里指奏乐的声音。
⒀之:语气助词,不译。
用在主谓间,取消句子的独立性。
⒁乱耳:扰乱双耳。
乱:形容词的使动用法,使。
古诗文《陋室铭》原文及翻译《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。
下面是小编收集整理的古诗文《陋室铭》原文及翻译,希望大家喜欢。
《陋室(1)铭(2)》刘禹锡(3)山不在(4)高,有仙则名(5)。
水不在深,有龙则(6)灵(7)。
斯(8)是陋室,惟吾德馨(9)。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒(10),往来无白丁(11)。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍(12)之劳形(13)。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?(宾语后置句) 【注释】(1)作者给自己的居室起的名字,意为简陋的屋子。
是刘禹锡的室名,就是简陋的房子。
据说是刘禹锡在安徽和州任刺史时修建的。
一正房,两厢房,坐北朝南。
正房中有石碑一方,碑首有篆书陋室铭三个字,现在安徽和县仍保存着。
(2)是古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,后来成为一种文体。
这种文体一般都是用韵的。
(3)刘禹锡,字梦得,唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。
曾任太子宾客,世称刘宾客。
被后人称做“诗豪”.又与柳宗元并称“刘柳”.晚年住在洛阳,与白居易唱和较多,时称“刘白”。
(4)在:在于。
(5)名:出名,有名。
(6)则:就是。
(7)灵:灵异,神奇,也有灵气的意思。
(8)斯:这。
(9)馨:香气,这里指品德高尚。
(10)鸿儒:博学的人。
(11)白丁:平民。
这里指没什么学问的人。
(12)案牍:官府公文。
(13)劳形:使身体劳累。
形,形体、身体。
【译文】山的名声不在于山的高低,只要有了仙人就有了名气。
水的名声不在于水的深浅,只要有了龙的存在也就有了灵气。
虽然我所居住的是一间简陋狭小的房屋,但我高尚的道德品格同样可以四处传播。
苔藓爬上了台阶,呈现一片碧绿。
小草映着门帘,室内满是青葱。
平日里谈笑的都是的博学通达的大学者,来来往往的没有一个是没有文化不学无术的人。
可以随心所欲地拨弄那位未经雕饰的琴,翻阅研读用泥金书写的佛经。
没有嘈杂的音乐使耳朵的听觉杂乱,也没有众多的公文需要劳心伤神。
《陋室铭》原文、翻译及赏析《陋室铭》原文、翻译及赏析上学期间,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。
广为流传的经典文言文都有哪些呢?以下是小编精心整理的《陋室铭》原文、翻译及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
<陋室铭>山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?”翻译:山不在于有多高,有了仙人才是名山。
水不在于有多么的深,有了龙才会有灵气。
这个屋子虽然很简陋,但是因为住在这里的人,我的品德好所以就不会感觉到简陋。
碧绿的苔痕已经长到了台上,看着青色匆匆也是很惬意的事情。
在这里与人谈笑的多事博学的人,交往的人也没有知识浅薄的。
可以去弹不加任何装饰的素琴,也可以阅读经文。
没有什么奏乐杂乱的声音来搅乱我的耳朵,也没有什么官府的公文让我感觉到劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
孔子说:这有什么简陋的呢?赏析:这首<陋室铭>在写作方法上可以说运用了多种技巧,像是对比、白描、用典、借代等等,之通篇文章读起来朗朗上口,韵律感是非常强的。
而既然为<陋室铭>,其中的铭是指刻在金石上的一种文体,一般是用来歌颂自己活着是警戒自己的。
因此,明白了这一点,也就不难看出作者虽然是对自己居住的简陋所描写,但其实是对于自己的品质所赞誉,更多的是表现出陋室主人安贫乐道的一种情趣。
文中上半段其实也是为下半段的歌颂所进行铺垫,一方面是对于势利小人的鞭挞,一方面表现出自己的气节。
因此,这一篇更像是对于现实不屈的一种宣言。
海棠苏轼〔宋代〕原文东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。
只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。
译文袅袅的东风吹拂暖意融融,春色更浓。
花朵的香气融在朦胧的雾里,而月亮已经移过了院中的回廊。
陋室铭人教版原文及翻译《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体。
通过具体描写"陋室"恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来表述自己两袖清风的情怀。
接下来店铺为你整理了陋室铭人教版原文及翻译,一起来看看吧。
陋室铭人教版原文山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?陋室铭人教版翻译山不在于高,有了神仙就出名。
水不在于深,有了龙就显得有了灵气。
这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。
到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。
没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
孔子说:有什么简陋的呢?陋室铭人教版赏析这篇不足百字的室铭,含而不露地表现了作者安贫乐道、洁身自好的高雅志趣和不与世事沉浮的独立人格。
它向人们揭示了这样一个道理:尽管居室简陋、物质匮乏,但只要居室主人品德高尚、生活充实,那就会满屋生香,处处可见雅趣逸志,自有一种超越物质的神奇精神力量。
有人认为,刘禹锡写此文时已是贬谪生活的后期,心情比较稳定,追求安乐恬淡的生活,同时文中又有读佛经的内容,所以铭文流露了一种避世消闲的消极成分。
对此应从两方面分析:当社会处于黑暗时期,文人官吏们有两个出路,一是与腐朽势力同流合污、自甘堕落。
一是退一步,如孟子所说的“穷则独善其身”,保持自己的浩然正气和独立人格。
相比之下,后者更值得肯定,刘禹锡选择的就是这一条路。
同时,人的生活是复杂的,有张有弛,不能一味剑拔弩张,而有时也要休息娱乐。
因此,不能简单地批评闲情逸致。
另一方面,铭文中也反映了作者的宏伟抱负,他引用诸葛庐和子云亭是有其特殊含义的,诸葛亮是政治家,扬雄是文学家,这也是作者一生的两大理想,早年他在革新中急流勇进、雄心勃勃;贬谪后他就涉足文坛,最后终于以文学家名世。
七年级陋室铭原文山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
山虽不高,只要有仙人居住,就会成为名山。
水虽不深,只要有龙在其中,就会被尊为灵水。
这间小屋虽然简陋,但只有我的德行品质上乘,便能使这里洋溢着馨香。
有花自生,有草自萌。
吾居之短,故形兹怪。
忽庐无咎,谓穷怕罪,岂知不耻,自贱忽舍,躬耕南陌,社尔颍阳。
这里的花草自然生长,草木蓬勃。
我虽然生活在这个简陋的小屋内,因而形成了这般怪异的气氛。
仅仅因为庐无害而无咎罪,以为穷人害怕被罪过所搅扰。
岂不知,人无不耻之事,即使再贱贫也要避让,因此我只有忙于农事,日出而耕种,生活在洛阳这座城市。
善耕织者,实桑麻之急。
结缕树下,伐檀斫槐,所以农田和植物更加增添。
既被劝戒,众犹讥之。
信来具璧。
剖符且钥,辱无犹黎。
厌厌用志,两旷如矢。
郊畿虽小,四戒不容。
勤劳种植者,为了种桑和麻而努力辛勤,庭院下结成密实枝条。
砍柠檀树,砍槐树,使得田野和植物更加繁茂。
既然遭到劝谏劝告,众人还是讥讽我,本来应该疑为诈来之物。
便挑打开了箱底,把物品拿了出来看,房屋同样污浊,虽然信任已经全部毁掉,行宦遍历政府,有错对不绝。
我感到厌倦,怀着良好的心愿,志向坚决,如同射出的箭。
即使周围郊野广袤,但是仍然严格遵守四个规矩。
登家防尝,聊窗即飨。
园日涂青,火干旗扬。
宴尔新亭,燎茶宵糟。
福经肆达,漏巵所向。
堂上席纵为之开,东山坡尔陈为之妥。
登上自家的护栏,灌满酒,窗户间即可享用。
园中的竹子经过几日驳,炉火烟起,旗帜迎风飘扬。
在新建的凉亭中宴请朋友,点燃栀子树糟干,以油灯为伴。
幸福和顺利,使人感到满足,使万事都能如意。
供完宴席,开放家中宴席,告知山冈东侧你为我们准备好了座。
符歌蓝烟,佩头秋飒。
永无类幽,肴制旋与。
寄言陇极,感风徐来,障无僭之,扃祸来说。
财物的音符喧哗,火光摇曳,头上带着秋的凉风,不停地喝酒,不绝斗转将席间的美食一一奉上。
寄托心灵的感言仍在远处,风不迟来,防止不了一再闯入的危险。
陋室铭课文全解《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。
全文短短八十一字,作者借赞美陋室抒写自己志行高洁,安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣。
文章层次明晰,先以山水起兴,点出“斯是陋室,惟吾德馨”的主旨,接着从室外景、室内人、室中事方面着笔,渲染陋室不陋的高雅境界,并引古代俊彦之居,古代圣人之言强化文意,以反问作结,余韵悠长。
作品原文播陋室1铭2山不在3高,有仙则名4。
水不在深,有龙则灵5。
斯是陋室6,惟吾德馨7。
苔痕上阶绿,草色入帘青8。
谈笑有鸿儒9,往来无白丁10。
可以调素琴11,阅金经12。
无丝竹13之14乱耳15,无案牍16之劳形17。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
[12]18孔子云19:何陋之有20?注释1.陋室:简陋的屋子。
2.铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。
这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。
3.在:在于。
4.名:出名,著名,名词用作动词。
5.灵:神奇;灵异。
6.斯是陋室:这是简陋的屋子。
斯:指示代词,此,这;是:表肯定的判断动词。
7.惟吾德馨(xīn):只因为住屋的人品德好就不感到简陋了。
惟:只;吾:我;馨:散布很远的香气,这里指品德高尚。
《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。
”8.苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。
上:长到;入:映入。
9.鸿儒:大儒,这里指博学的人。
鸿:同“洪”,大;儒:旧指读书人。
10.白丁:平民,这里指没有什么学问的人。
11.调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。
调:调弄,这里指弹(琴)。
素琴:不加装饰的琴。
12.金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是儒家经典。
金:珍贵的。
13.丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,这里指奏乐的声音。
丝:指弦乐器;竹:指管乐器。
14.之:语气助词,不译。
用在主谓间,取消句子的独立性。
15.乱耳:扰乱双耳。
《陋室铭》原文、注释、译文及鉴赏[原文]山不在①高,有仙则②名③。
水不在深,有龙则灵④。
斯⑤是陋室,唯⑥吾德馨⑦。
苔⑧痕上⑨阶绿,草色入⑩帘青(11)。
谈笑有鸿儒(12),往来无白丁(13)。
可以调(14)素琴(15),阅金经(16)。
无丝竹(17)之乱耳(18),无案牍(19)之劳形(20)。
南阳(21)诸葛庐(22),西蜀子云(23)亭(24)。
孔子云:何陋之有(25)?[注释]①在:在于。
②则:就。
③名:名词用如动词,出名。
④灵:名同用如动词,显灵。
传说龙能兴云作雨,所以水中有龙便会显灵。
⑤斯:此,指示代词。
⑥唯:转折连词。
然而,但是。
⑦馨(xīn):散发得很远的香气。
⑧苔(tāi):苔藓类植物。
⑨上:名词用如动词,漫上。
⑩入:映入。
(11)青:与上句的“绿”形成互文,都是“绿”的意思。
(12)鸿儒:博学的人。
鸿,原是大雁,这里引申为“大”。
儒,有学问的人。
(13)白丁:原指没有功名的人,这里指没有文化修养的人。
(14)调(tiáo):调弄,这里指弹奏。
(15)素琴:没有雕饰的琴。
素,朴实无华。
(16)金经:佛经,佛经用泥金书写,所以借金经代佛经。
(17)丝竹:借指弦乐器和管乐器,再引申为奏乐声。
以具体代抽象,也是常用的一种借代方式。
(18)乱耳:使耳乱,使心里烦。
乱,使……乱,形容词用如使动词。
(19)案牍:案头的文牍,借指公务。
以具体代抽象。
牍,古代写字用的木片。
(20)劳形:使形劳,使身心劳累。
劳,使……劳。
(21)南阳:今湖北襄阳—带。
(22)诸葛庐:诸葛亮隐居的草庐。
庐,村舍。
(23)子云:西汉著名文学家扬雄的字。
(24)亭,指扬雄的玄亭。
(25)何陋之有:即“有何陋”,有什么简陋的呢?之:结构助间,作为宾语“何陋”提到谓语动词“有”之前的标志。
这句话出自《论语•子罕》:“子欲居(迁居)九夷。
或(有人)曰;‘陋,如之何(怎能住)?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’”[译文]山不在于高,有仙人就著名。
陋室铭原文及翻译注释含讲解视频(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如英语单词、英语语法、英语听力、英语知识点、语文知识点、文言文、数学公式、数学知识点、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides various types of classic sample essays, such as English words, English grammar, English listening, English knowledge points, Chinese knowledge points, classical Chinese, mathematical formulas, mathematics knowledge points, composition books, other materials, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!陋室铭原文及翻译注释含讲解视频初中文言文在中考语文中是常考题型,此篇文章是从陋室铭的作者介绍开始,为您整理了陋室铭原文及翻译,也包含了陋室铭的重点词语字词注释,最后还为您提供了视频讲解及课文录音朗读Mp3下载。
上册语文第22课陋室铭课件上册语文第22课陋室铭课件(通用9篇)作为一位优秀的人民教师,往往需要进行教案编写工作,借助教案可以更好地组织教学活动。
优秀的教案都具备一些什么特点呢?下面是小编帮大家整理的上册语文第22课陋室铭课件教案,希望对大家有所帮助。
上册语文第22课陋室铭课件篇1教学目标1.在诵读理解的基础上理清作者的行文思路2.理解作者不慕荣华、安贫乐道的生活态度3.联系现实对《学生铭》谈看法并仿写教学重点、难点1. 诵读、品味优美的语言2. 理解作者不慕荣利、安贫乐道的情怀教学过程一.直接导入新课简介刘禹锡、陋室铭的来历和“铭”这种文体。
(刘禹锡,唐代诗人、哲学家,唐顺宗时热心赞助王叔文的政治革新,反对宦官和藩镇割据势力,失败后被贬为朗州司马,后又连任刺史等官职,《陋室铭》就是他被贬后任和州刺史时所写。
他和柳宗元交谊很深。
铭原来是刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,后来成为一种文体,这种文体一般都是用韵的,本文“陋室铭”,意思是刻在鄙陋居室里的文章。
)二.整体感知,疏通句意1.采用多种方式朗读课文,要求读准字音和节奏2.根据页下注释理解课文内容(先个人译,有疑难小组解决,小组不能解决的再提出来全班来理解),在理解课文内容的基础上再朗读课文,边读边想象,可以给课文内容配上怎样的画面。
3.提供一些画面让学生们匹配相应的课文语句三.精读细品,把握主旨先小组合作解决两个问题,1.你知道统领全文的词语是什么吗?2.本文是从哪几个方面来写陋室的?抒发了作者怎样的情怀?全班交流提问:本文通过对陋室的描绘,极力形容“陋室”不陋,表达了作者不慕荣华、安贫乐道的情趣,处在今天这个充满竞争的社会中的你如何看待作者的这种生活态度?学生发表见解并评价四.联系现实,发表见解出示仿写篇《学生铭》,提要求有学生学了刘禹锡的《陋室铭》后仿写了一篇《学生铭》,你觉得它反映的是何种学习态度?你对这样的学生是如何看待的?分不在高,及格就行。
《陋室铭》课文讲解【作者简介】刘禹锡(772-842),唐代文学家,之梦得,洛阳(今属河南)人,自言系出中山(今属河北)。
贞元进士,曾官监察御史。
永贞元年(805年),与柳宗元等参加王叔文集团,反对宦官和藩镇割据势力。
失败后被贬为朗州(今湖南常德)司马。
九年后被召回京城,又因游玄都观写诗讽刺保守派,外迁,任连州(今属广东)刺史。
以后还当过夔州(今属四川)、和州(今属安徽)刺史。
直到文宗大和元年(827年)才回到长安,以裴度力荐,任太子宾客,加检校礼部尚书。
有《刘梦得文集》。
【铭的文体特点】铭,古代文体名,用于述功纪行或警诫劝勉,文辞精练,有韵,读来铿锵有力;体制短小,最短者不足10字,与格言颇相似。
铭可以分作两类。
一类是沿着器物之铭发展下来的述功纪行的文字,有时用于警戒勉励;一类是埋于地下记述死者生平事迹的,也就是墓志铭。
这两类内容不同,形制有异,但语言的特色是一样的:押韵,简约,开阔,优美,即《文心雕龙》所谓“体贵弘润”“文约为美”,《文赋》所谓“铭博约而温润”(博与温,指内容、气魄;约与润,指辞句)。
这里只说前一类。
古人作铭,常以身边的物件如鼎、镜、钺、剑、枕、杖、笥奁、漏刻等为题,并且把铭文刻在这些器物上。
也可以就某名山大川或建筑物为题,立石勒铭。
器物之铭开始也用以颂扬功德,如扬雄的《鼎铭》等,但后来主要是记物寓意,形容该物的某方面特征以比况人事,用以劝勉警诫。
而劝诫的对象,主要是作者自己。
也有请人作铭的,如苏轼的《徐州莲华漏铭》就是受“莲华漏”的制作者之请而作。
刘禹锡的《陋室铭》别具一格,虽以建筑(自己的住室)名题,但是用意、内容与器物之铭相近,是用来自述其志的。
古人为了自警自诚,还作“座右铭”,意即置于座位之右,时时提醒自己。
汉代崔瑗的《座右铭》是比较有名的,内容是总结在封建制度下为人处世的经验,如“无道人之短,无说已之长”之类,今天看来,也不失为当时社会状况的一种折射。
【疏通分析课文】山不在高,有仙则名。