文体学 英语诗歌的用词特点及分析
- 格式:doc
- 大小:30.50 KB
- 文档页数:5
英语诗歌形式研究综述对于文学爱好者和研究者来说,诗歌是一种独特而美妙的表达方式。
在英语文学中,英语诗歌形式丰富多样,每种形式都有其独特的特点和传统。
本文将对英语诗歌形式进行综述,探讨各种形式的特点和应用。
一、抒情诗(Lyric Poetry)抒情诗是最基本也是最常见的诗歌形式之一。
它以表达诗人内心感受和情感为主要特点。
抒情诗包括许多亚类,如短诗、长诗、爱情诗等。
它们通常采用自由的韵律和节奏,表达了诗人的主观情感和体验。
二、叙事诗(Narrative Poetry)叙事诗是以讲述故事为特点的诗歌形式。
这种形式常用于叙述历史事件、传说和神话故事。
叙事诗通常具有明确的结构和节奏,通过讲述故事情节来传达主题和意义。
三、抒情散文诗(Lyric Prose Poetry)抒情散文诗是一种结合散文和抒情的诗歌形式。
它继承了散文的自由流畅和抒情诗的情感表达,给予诗人更大的自由度。
这种形式常常以散文的形式写作,但用诗歌的语言和表现手法来传达情感和意境。
四、经典诗(Formal Poetry)经典诗是一种严格按照特定韵律和格律写作的诗歌形式。
例如,莎士比亚十四行诗(Shakespearean Sonnet)、雪莱诗(Shelleyan Ode)等。
这些形式要求诗人严格遵守特定的音韵规则和节奏要求,同时表达他们的思想和情感。
五、哈伯诗(Haiku Poetry)哈伯诗是一种源自日本的传统诗歌形式,它以简约的语言和形象传达出诗人的思考和感受。
哈伯诗通常由三行组成,每行分别为5/7/5个音节。
它强调对自然和世界的观察,以及对瞬间美和一瞥的把握。
六、自由诗(Free Verse Poetry)自由诗是一种没有固定韵律和格律的诗歌形式。
它以自由的节奏和结构表达诗人的情感和思想。
自由诗常常使用自由韵律,没有明显的押韵规则,以此来追求语言和表达的自由度。
七、形象诗(Imagist Poetry)形象诗是20世纪初由美国一群诗人创立的一种诗歌形式。
英语诗歌《雪夜林中小驻》的文体学赏析摘要:《雪夜林中小驻》是罗伯特·弗罗斯特最好的抒情诗之一,写于1922年,并于1923年发表在他的著作《新罕布什尔》。
罗伯特·弗罗斯特由于这一系列作品荣获了普利策奖,并被广泛认可为具有代表性的美国诗人。
本文将从宏观和微观两个层面分析这首诗的文体特征。
关键词:文体学;宏观;微观;修辞手法一.宏观分析(一)背景《雪夜林中小驻》是一首现代抒情诗,它描写了旅行者夜晚骑马穿过树林时,停下来看雪的情景。
这首诗的语言是简单朴素的新英格兰口语语言。
1922年6月,弗罗斯特在佛蒙特州的家中写下了这首诗。
他一整晚都沉浸于写诗的氛围中,当他终于完成的时候,才意识到早晨已经到来了。
(二)情境语境这首诗被分为四个部分。
第一部分和第四部分是关于周围的环境,第二部分和第三部分是关于旅行者和马的想法。
当旅行者独自一人在森林中时,他会思考自然世界与社会的对比。
这首诗巧妙地暗示,虽然旅行者为了看雪被吸引到树林里,但由于生活中的各种责任使他不能停留在树林太久,不得不继续向前赶路。
(三)语域语场:《雪夜林中小驻》是一首抒情诗,这首诗中有两个主要人物:一个在乡间路上停下来观察树林里的积雪的人,一匹系着铃的小马摇摇头,表明它不明白为什么主人会停下来。
这首诗捕捉了人与自然之间的冲突,也强调愿望和义务之间的区别。
语旨:沟通者是诗人罗伯特·弗罗斯特和他的读者,社交方面的距离很大。
语式:语言在情境中的作用是构成性的,这首诗是一种书面媒介,描述了旅行者在夜间骑着马穿过树林时停下来看雪的情况。
二.微观分析(一)句法特征在诗的开头“Whose woods these are I think I know”,这形成了一个倒置,强调了“Woods”形象的重要性,并强调了一种安静和孤立的感觉。
在第四节的第二句中,“I have promises to keep”是“I have to keep promises”的一个变体。
浅析英语诗歌——文体特征篇诗歌语言文体特征的作用有些文学批评学家们认为诗歌语言的压韵,韵律和诗体都对诗歌的理解有一定的帮助,首先,我们看一看押韵在诗歌理解中所起到的作用。
总的来说,压韵在诗歌中的运用可以产生一种和谐,强调突出诗歌的用词,聚焦诗歌的意义,以及产生戏剧效果。
My mother groan ed! My father wept!如果一个词和另一个词压韵,通常会有一种和谐感,并且和谐会给我们一种快感,和谐让我们感到事物的圆满,感到事物已完成,已解决。
如果诗中有压韵,也会很容易引起我们的注意。
诗人通过压韵来强调重要的词,一般诗人采用两种方式来实现这种强调,一是多次使用压韵,二是使用行内韵。
比如:Over the redolent pinewords inat the bothroom casement, One fine Saturday, Windlesham bells shall callUp the batterfiend aisle rich with Gothic enlacementLicensed now for embracement,Pam and I, as the organThunders over you all.Casement, enlacement, embracement间的压韵的多次使用很容易引起人们的注意,从而引起我们对这些词对于这首诗的意义的重要性的关注。
压韵也可以产生喜剧效果,尤其用在较短的诗中,例如:As he was scrambling through a brakeDischarged his weapon by mistakeAnd plugged about an ounce of leadPiff-bang into his grace’s of leadWho naturally tell clown dead幽默感正是来自压韵的熟练运用,从而使得这个意外事件变的滑稽可笑。
cherry-ripe文体学鉴赏Cherry-Ripe是一首英语诗歌,作者为罗伯特·布朗宁,原作发表于19世纪初期。
这首诗歌文字简洁,寓意深刻,想象丰富,是经典的英语诗歌之一。
从诗歌的内容看,Cherry-Ripe主要描写了樱桃成熟的情景,诗歌中的“樱桃成熟了”(Cherry-Ripe!)呼应了文章标题,也是诗中最为重要的主题。
在诗中,作者通过一系列形象的描写,生动、形象地刻画了樱桃成熟的气息,如“樱桃红艳欲滴”(Cherry-red,ripe as ever),“落满藤蔓枝头”(Cluster’d all beneath the bough)等等。
从诗歌的文字风格看,Cherry-Ripe采用了自由诗体,没有固定的韵律格式和押韵,作者通过行间自由流畅的语言,带给我们一种抒情的感觉,充满了自由自在的美感。
诗歌中的节奏、语调、用语等都非常自然,令人产生思考和联想的空间,不仅表达了樱桃成熟的外在形象,更生动地描绘出了人们内心深处的感觉。
从诗歌的意境看,Cherry-Ripe实现了作者想要表达的内涵,其中蕴含的含义非常丰富。
诗中用樱桃来比拟生命,寓意人的生命也如同樱桃一样短暂和珍贵,同时也寄托了作者对于“岁月如梭,时光匆匆”的忧虑。
而同时,诗中又表达了对于生命和时间的珍惜,对于生命中美好事物的追求和感悟。
Cherry-Ripe的情感共鸣非常强烈,具有很高的艺术价值和文学价值。
无论是情感细腻,还是新颖的表现手法,都让这首诗歌成为了英语文学中的经典之作。
它通过对樱桃的形象描绘和抒情的语言,诉说了人们对于生命的珍爱和追求美好的力量。
而这种愿景和信仰,正是我们在追寻美好的生命时所必需的。
总结起来,Cherry-Ripe是一首非常优秀的英语诗歌,充分表达了作者的内心情感,同时诗歌中用形象生动的词语和自由流畅的文字风格,传递出了美好的愿景和信仰。
它不仅是英语文学中的经典之作,也是人类精神文明的重要组成部分,是大家值得去品味和欣赏的文学之美。
英语诗歌的四种特点
英语诗歌的四种特点:
1、在英文格律诗中,轻音和重音是按一定规律出现的。
常见的格律有:抑扬格、扬抑格、扬抑抑格、扬扬格、抑抑格等。
我们可根据一个诗行中重音出现的规律和音步的数目说出它的格律。
2、英语诗歌是利用音韵的节奏和韵律达到各种声响效果的。
3、自由诗是指不受诗的传统的格律束缚的,英语诗歌中的自由诗有三个特点:无韵、每行的音数或音步不拘、每段的行数参差不齐。
4、英语诗歌论行不论句,即它可能是一句一,也可能一行含二句,还可能一句跨好几行。
因此英语诗歌中的行与句之间的不对称关系使英语诗歌的韵是押在每行的末一个音节上,而非一定是句末。
从文体学的角度分析《西风颂》作者:刘子懿来源:《科学与财富》2020年第36期“Ode to the West Wind”(西风颂),是英国浪漫主义诗人雪莱的杰作。
文体学研究的对象主要是作品的思想内容和作者的语言特色。
本文试从思想内容和语言特色(包括语音、词汇、句法)两大层面来对这首名篇进行文体分析。
这首诗写于欧洲各国的工人运动和革命运动风起云涌的1819年。
英国工人阶级为了争取自身的生存权利,正同资产阶级展开英勇的斗争,捣毁机器和罢工事件接连不断。
全诗共五节,全部围绕作为革命力量象征的西风来加以咏唱。
本诗的第一节写西风的威力和它的作用,第十四行点出破坏者和护持者,这是贯串全诗的两个主题。
第二诗节用云、雨、冰雹、闪电来衬托描写西风的威力;第三节写西风作用于波浪;第四诗节写诗人因西风而发生的感慨,诗人向西风说但愿自己也像枯叶被风带走,虽然不能像风和雨那样地自由自在,也能分得它的一分猛烈的威力;在最后一诗节里,诗人请求西风帮助他扫去暮气,把他的诗句传播到四方,唤醒沉睡的大地。
最末两句“如果冬天来了,春天还会远吗?”预言革命春天即将来临,给生活在黑夜及困境中的人们带来鼓舞和希望。
作者作此诗应当是为了赞颂革命力量,同时鼓舞大众。
诗篇还表达了诗人对反动腐朽势力的憎恨,对革命终将胜利和光明未来的热切希望和坚定信念,深刻揭示出新事物必将战胜旧事物的客观规律。
全诗气势雄阔,境界奇丽宏伟,具有浓郁的革命浪漫主义特色。
语音是声音与意义结合的符号系统,诗歌讲究语言的乐感,语音层面是诗歌语言的一种组成方式。
分析诗歌时,语音始终是一个重要的衡量标准。
语音配合文字以其丰富、独特的表达手段,传递直接、间接、明了、含蓄、曲折的各种信息,还可以发出双关之语,表述言外之意。
语音的文体特征在诗歌中尤为明显从语音的层面上看,《西风颂》音韵和谐,节奏明快,具有很强的音乐性,具有诗歌独特的美学价值。
这首诗的韵律形式是英诗中常见的五步抑扬格。
英文诗歌分析英文诗歌是一种富有艺术性和表达力的文学形式。
它通常以特定的韵律、节奏和押韵方式来组织文字,以营造出独特的音调和情感。
通过诗歌,诗人们能够以一种独特的方式表达自己的思想、情感和感受。
在英文诗歌中,有许多不同的形式和风格,每种都有其独特的特点和规则。
一种常见的形式是抒情诗,它表达了诗人内心的情感和感受。
抒情诗往往以个人的经历、想法和情感为主题,通过诗人自己的独特视角来传达情感。
另一种常见的英文诗歌形式是叙事诗。
叙事诗讲述了一段故事,通常以一个或多个人物为主题。
它的目的是通过故事情节和描述来引发读者的情感共鸣。
除了抒情诗和叙事诗,还有许多其他类型的英文诗歌形式,如写景诗、讽刺诗和哲思诗。
每种形式都有其独特的目的和技巧,以促使读者思考、感受和反思。
英文诗歌的语言和结构也是其独特之处。
诗人运用丰富多样的修辞手法来增强诗歌的表达力。
比喻、暗示、排比和象征等修辞手法常常被用来表达复杂的情感和意象。
此外,英文诗歌还依靠韵律和押韵来增强其音乐性。
通常,每行诗歌中的音节和重音都被精心安排,以创造出独特的节奏和韵律。
押韵也常常被用来增加诗歌的韵律感和表现力。
诗歌的主题也是英文诗歌分析的重要方面之一。
英文诗歌的主题可以包括爱情、自然、宗教、政治等各个方面。
通过分析诗歌的主题,读者可以深入理解诗人的情感和观点。
一个值得注意的例子是著名英国诗人威廉·莎士比亚的作品。
莎士比亚的诗歌以其深刻的洞察力和优美的表达而闻名。
他的作品涵盖了爱情、欲望、权力和人生等广泛的主题。
一首莎士比亚的诗歌《那里有无穷无尽的音乐》展示了他的才华和表达力。
这首诗通过独特的形象和音调表达了对爱情和美的赞美。
莎士比亚运用了比喻和象征来创造视觉和听觉上的效果,使读者能够感受到诗人的情感和想法。
总之,英文诗歌是一种独特的文学形式,具有丰富的表达力和艺术性。
通过了解不同的诗歌形式、语言和主题,我们可以更好地欣赏和分析英文诗歌的美。
无论是抒情诗、叙事诗还是其他类型的诗歌,每一首诗都有其独特之处,值得我们深入探索与品味。
英文诗歌分析英文诗歌是一种独特而魅力无限的文学表达形式,它可以通过韵律、押韵和隐喻等手法来传达情感和思想。
在诗歌的世界里,每一个字都有其深刻的意义,每一行都有其独特的节奏。
在本文中,我们将对英文诗歌进行深入分析,探究其内涵和艺术表达。
首先,英文诗歌通常采用押韵和韵律来增强表达的力度和感染力。
押韵是通过相同或相似的音韵来连接诗行,使诗歌更具音乐性和韵律感。
例如,著名的英国诗人威廉·莎士比亚在他的诗作《将妇人比作夏天》中运用了押韵手法,使得诗句更加富有感染力和美感。
其次,英文诗歌常常使用比喻、象征和隐喻等修辞手法,以丰富诗歌的意境和表达方式。
比喻是将一个词语或概念用于描述另外一个不同的词语或概念,通过比较来突出诗歌中所要表达的情感和意义。
例如,在美国诗人罗伯特·弗罗斯特的《雪夜》中,他将雪与人生进行比喻,抒发了对人生无常和不确定性的思考。
此外,英文诗歌还常常使用意象和符号来传达更深层次的情感和主题。
意象是指通过具体的形象和场景来激发读者的联想和共鸣,进而传达诗歌中所要表达的情感和思想。
符号则是通过某种事物或概念来代表另一种事物或概念,以便于读者对诗歌中的隐含意义进行理解和感受。
例如,在英国诗人威尔弗雷德·欧文的《爱与死的狂热》中,他通过描绘燃烧的火焰和沉没的太阳等意象,表达了对爱情的强烈渴望和对死亡的无奈苦楚。
最后,英文诗歌的主题多种多样,包括爱情、自然、人生、社会等等。
每一个诗人都有自己独特的视角和表达方式,通过诗歌来探索和表达内心的思考和感受。
例如,英国诗人威廉·华兹华斯的《弃儿》通过描绘贫穷和社会不公等主题,表达了对社会现实的关注和思考。
总之,英文诗歌作为一种独特的文学形式,通过韵律、押韵、比喻、象征和隐喻等手法,以及意象和符号的运用,展示了丰富的情感和主题。
每一首诗都是诗人内心深处的抒发和思考,读者通过阅读诗歌可以体验到不同的情感和思想。
希望本文的分析能够让读者更加深入地理解和欣赏英文诗歌的魅力。
英诗的语法特点英文诗的选词造句,即所谓的诗歌语言(Poetic diction )和散文里的有所不同。
虽然诗的语法特点(Poetic License)严格讲起来并不包括在诗的格律范围之内,但和格律有着密不可分的联系,有些还是专门为了适应格律的要求,所以这里有加以简单介绍的必要,而且这对理解诗意也会有所帮助。
英诗的语法特点概括起来有几个方面值得介绍一下:§ l 使用废字和不常见字前人用过的有些英文字早已为时代所淘汰,成为废字和不常见词(archaic or less common words)在日常生活和散文里,已经没有人再用或很少使用,而在诗里却屡见不鲜。
这可能是由于这些词古色古香,能触发诗人的情思,发思古之幽情,也许是诗歌中用些古词显得高雅,吸引读者注意,主要还是诗歌多注重言外之意,对于口语文字的时代变化不太注意。
举例说明如下:(一)名词:诗歌里常用swine 代替pigs, swain 代替农民。
Spouse 代替wife. Steed 代替horse, main 代替sea. damsel 代替girl.(二)代词:诗歌里常用thou 和thee, 分别代替you 的主格和宾格。
Ye 和you 代替复数主格。
Thy 或thine(首字母为元音的名词前)代替your 的单数, thine 代替yours; mine 代替my.(三)形容词:诗里常用lowly 代替humble (卑贱的);ingrate 代替ungrateful (忘恩负义的),mute 代替silent.(沉默的);fond 代替foolish(愚蠢的);reckless 代督careless ,代替careless(轻率的);do1eful 代替sorrowful(苦恼的);artless 代替innocent(天真的);hapless 代替unluckly(不幸的)。
等等。
(四)副词:诗里常用hapty 代替perhaps(或许);oft 代替often(时常);erst 代替formerly(从前);anon 代替at once(立即);full 代替very(很)。
1. use waste words and uncommon words
Some english words used by the ancients has already been eliminated by the times become waste words (archaic or less common words) in daily life and prose, But very common in poetry。
That may be the antique words can trigger the emotions of poets. Perhaps it may looks elegant by using these ancient words to attract the attention of readers.
Mainly poetry focus more on the subaudition of words, the era of change do not pay attention to the spoken text.
Examples:
nouns Swine ----- pig swain ----- farmer Spouse ------ wife pronouns thou -----you Thy -----your mine ------my adjectives lowly ----humble mute ----- silent fond ----- foolish
verbs quit ------live wax ------- grow quoth -------said adverbs hapty ------perhaps oft ------ often full -------very Example:
It is an ancient mariner,
And he stoppeth one of three.
"By thy long gray bread and glittering eye," Now wherefore stopp'st thou me?
…
He holds him with his skinny hand, "There was a ship," quoth he. he Rime of the Ancient Mariner
by Samuel Taylor Coleridge
"Hold off !" unhand me, "gray-beard loon! "
Eftsoons his hand dropt me.
2. Omission of the words
In English poetry , in the premise of not ruin the express of the meaning , and meet the requirement of the metrical, some kind of words should be omitted.
Omit the definite article.
Eg. creeping like(a)snail unwillingly to the school
Omit the noun and pronoun.
Eg. (he)who steals my purse steals trash
Omit the finite words.
Eg . happy is the man, whose wish and care.
Omit the prefix
Eg. despair and anguish fled (from)the struggling soul
Omit the relative pronoun.
Eg. It is the distance (that)lends enchantment to the view
Omit the auxiliary verb
Eg. I speak not = I do not speak
Omit the predicate verb
Eg. Mean though i am ,i (am ) not wholly so.
e proper words to express proper meaning.
An accomplished poet, always try to avoid using outdated
vocabulary . Some poets even use two unrelated words to indicating some kind of profound significance.
For example, in Milton's Lycidas ''Blind mouth " refers to that priest who are eager to enter the church under the propel of interests.In fact, ''blind" and "mouth" are two totally unrelated objectives, but he should combine them together naturally and it reach the effect of peculiar.
The use of simple word can pit one against ten
A piece of good poem must use as far as possible with the most concise words to express its meaning. A poet who is good at using words not only can make use of vocabulary to reduce the poetry of words, and can greatly enhance their expressive and appealing.
Example one:
Robot frost's poetry The Span of Life only has 2 lines with totally 16 words, but it shows precisely the principle of rise and fall of the life.
The Span of Life
The dog barks backward without getting up
I can remember when he was a pup
Example two:
In 1931 , Mr. Pond worked at the subway of Lond . In the crowds he saw some beautiful face, some were elegant women ,some were beautiful girls, and some lovely little girls. At first time ,he use 130 line to describe the beautiful scenery, but he find that the 130 lines could not express his
emotion and feeling. Suddenly he started to reduce the poetry until only to lines witch could express the emotion thoroughly.
In a Station of the Metro
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
4. Repetition is the repeating of a sound, word or phrase for emphasis
Trees
Of all the trees in England,
Her sweet three corners in,
Only the Ash , the bonnie Ash
Burns fierce while it is green.
Of all the trees in England,
From sea to sea again,
The window loveliest stoops her boughts
Beneath the driving rain.
Of all trees in England,
Past frankincense and myrrh,
Repetition of sentence Repetition of words
There's none for smell,of bloom and smokes, Like Lime and Juniper.
Of the trees in England,
Oak, Elder,Elm,and Thorn,
The Yew alone burns lamps of peace For them that lie forlorn.。