警务部门名称标准中英文对照
- 格式:doc
- 大小:238.00 KB
- 文档页数:2
政府机构、社会团体、职位中英对照(仅供参考)国务院部委Ministries and Commissions各司局Departments and Bureau部长 Minister副部长 vice-minister部长助理 Assistant Ministers办公厅 General Office财务司 Department of Finance行政司 Administrative Department档案司 Bureau of Archives干部司 Department of Personnel新闻司 Information Department离退休干部司 Bureau for Retired Personnel监察局 Department of Supervision礼宾司 Protocol Department政策规划司 Policy Planning Department外交部Ministry of Foreign Affairs港澳台司 Department of Hong Kong, Macao and Taiwan Affairs涉外安全事务司 Department of External Security Affairs西亚北非司 Department of West Asian and North African Affairs 欧洲司 Department of European Affairs拉丁美洲和加勒比司Department of Latin American and Caribbean军控司 Department of Arms Control边界与海洋事务司Department of Boundary and Ocean Affairs领事司(领事保护中心)Department of Consular Affairs翻译司 Department of Translation and Interpretation外事管理司 Department of Foreign Affairs Management干部司 Department of Personnel行政司 Administrative Department档案司 Bureau of Archives国外工作局 Bureau for Chinese Diplomatic Missions Abroad新闻司 Information Department亚洲司 Department of Asian Affairs非洲司 Department of African Affairs欧亚司 Department of European-Central Asian Affairs北美大洋洲司 Department of North American and Oceania Affairs国际司 Department of International Organizations and Conferences条约法律司 Department of Treaty and Law服务中心 Department of Services for Foreign Ministry Home and Overseas Offices 国防部 Ministry of National Defense国家发展和改革委员会 National Development and Reform Commission主任 Chairman副主任 Vice-Chairman发展规划司 Department of Development Planning经济运行调节局 Bureau of Economic Operations Adjustment固定资产投资司 Department of Fixed Assets Investment地区经济司 Department of Regional Economy东北振兴司 Department of Northeastern Region Revitalization基础产业司 Department of Basic Industries高技术产业司 Department of High-Tech Industry应对气候变化司 Department of Climate Change就业和收入分配司 Department of Employment and Income Distribution价格司 Department of Price法规司 Department of Laws and Regulations人事司 Department of Personnel直属机关党委 The NDRC Party Committee政策研究室 Department of Policy Studies国民经济综合司 Department of National Economy经济体制综合改革司 Department of Economic System Reform利用外资和境外投资司 Department of Western Region Development农村经济司 Department of Rural Economy能源局 National Energy Administration产业协调司 Department of Resource Conservation and Environment Protection资源节约和环境保护司Department of Resource Conservation and Environment Protection社会发展司 Department of Social Development经济贸易司 Department of Trade财政金融司 Department of Fiscal and Financial Affairs价格监督检查司 Department of Price Supervision外事司 Department of International Cooperation重大项目稽查特派员办公室Office of Key Project Inspectors国家物资储备局 State Bureau of Material Reserve教育部Ministry of Education科学技术司 Science & Technology Department直属高校工作司 National Universities Department语言文字应用管理司 Languages & Applied Administration Department国际合作与交流司International Cooperation & Communication Department思想政治工作司 Political & Ideological Education Department 师范教育司 Normal School Education Department发展规划司 Development & Planning Department财务司 Finance Department基础教育二司 Elementary Education Department Two高等教育司 Higher Education Department民族教育司 Ethical Education Department社会科学司 Social Science Department高校学生司 College & University Students Department学位管理与研究生教育司Degree Administration & Postgraduate Education Department 语言文字信息管理司Languages & Words Infor. Administration Department机关党委 Party Membership Committee中国联合国教科文组织全国委员会China National Commission for UNESCO体育卫生与艺术教育司Physical, Hygiene & Arts Education Department政策法规司Policy and Regulation Department人事司 Personnel Department基础教育一司Elementary Education Department One职业教育与成人教育司Vocational & Adult Education Department教育督导团办公室Education Supervision Office纪检组、监察局Supervision Department科学技术部Ministry of Science and Technology社会发展科技司 Department of Social Development高新技术发展及产业化司Department of High and New Technology Development and Industrialization重大专项办公室 Major Special Project Office政策法规司(创新体系建设办公室)Department of Policy, Regulations and Reform国际合作司(港澳台办公室)Department of International Cooperation农村科技司 Department of Rural S & T基础研究司 Department of Basic Research科研条件与财务司 Department of Facilities and Financial Support工业和信息化部Ministry of Industry and Information Technology规划司 Department of Planning产业政策司 Department of Industrial Policies运行监测协调局 Performance Inspection & Coordination Bureau安全生产司 Department of Work Safety装备工业司 Department of Equipment Industry军民结合推进司Department of Civil-Military Integration Promotion通信发展司 Department of Communications Development通信保障局 Bureau of Communications Security信息化推进司 Department of Informatization Promotion国际合作司(港澳台办公室)International Cooperation Department科技司 Department of Science & Technology中小企业司 Department of Medium & Small Enterprises节能与综合利用司 Department of Energy Conservation and Resources utilization 原材料工业司(国际旅行《禁止化学武器公约》工作办公室、稀土办公司)Department of Raw Material Industry消费品工业司 Department of Consumer Goods Industry电子信息司Department of Telecommunication软件服务司 Department of Software Service Industry电信管理局 Bureau of Telecommunication Administration无线电管理局(国际无线电办公室)Bureau of Radio信息安全协调局 Department of Information Security Coordination人事教育司 Human Resources & Education Department驻部监察局 Supervision Bureau国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission经济发展司 Department of Economic Development教育科技司 Department of Education, Science & Technology文化宣传司 Department of Culture & Publicity国际交流司 Department of International Communication公安部Ministry of Public Security交通部公安局Public Security Bureau of Ministry of Transport国家林业局森林公安局Security Bureau of Ministry of Forest法制局Legal System Bureau装备财务局Equipment & Finance Bureau网络安全保卫局Network Security Bureau消防局Fire Bureau警务督察局Police Censorship Bureau宣传局Bureau for Publicity治安管理局Order Control Bureau刑事侦查局Criminal Investigation Department监所管理局Prison Administration Bureau民航总局公安局Public Security Bureau of Civil Aviation Administration 交通管理局Transport Administration Bureau国际合作局International Cooperation Bureau禁毒局Narcotics Control Bureau铁道部公安局Public Security Bureau of Ministry of Railway纪检监察局Discipline Inspection & Supervision Bureau人事训练局Department of Human Resources经济犯罪侦察局Economic Crime Investigation Bureau边防管理局Border Control Department出入境管理局Bureau of Exit and Entry国家安全部Ministry of State Security监察部Ministry of Supervision民政部Ministry of Civil Affairs规划财务司Department of Planning and Finance社会福利和慈善事业促进司Department of Social Welfare and Charity Promotion基层政权和社区建设司Department of Social Administration at the Grass-root Level 优抚安置司Management of Retired Military Personnel政策法规司Department of Policies, Laws and Regulations国际合作司Department of International Cooperation社会事务司Department of Social Affairs区划地名司Department of Administration Regions' Planning & Naming社会救助司Department of Social Relief救灾司Department of Disaster Relief民间组织管理局Management of Non-governmental Organizations司法部Ministry of Justice计财装备厅Department of Finance and Equipment司法鉴定管理局Bureau of Judicial Forensic Administration基层工作指导司Department of Guidance of the Grass-root法制宣传司Department of Legal Publicity监狱管理局Bureau of Prison Administration机关党委司法协助外事司Department of Judicial Assistance and Foreign Affairs法制司The Legislative Affairs Department国家司法考试司Department of National Judicial Examination法律援助工作司Department of Legal Aid律师公证工作指导司Department of Guidance of the Work of Lawyers and Public Notaries劳动教养管理局Bureau of Re-education-through-labor政治部Political Department财政部Ministry of Finance企业司Department of Enterprises国际司Department of International Affairs会计司Department of Accounting国家农业综合开发办公室Office of National Agricultural Comprehensive Development经济建设司Department of Economic Construction条法司Department of Treaty and Law关税司Department of Customs国库司Department of Exchequer行政政法司Department of Administration and Politics国务院农村综合改革办公室Office of Countryside Comprehensive Reform by the State Council社会保障司Department of Social Security金融司Department of Finance对外财经交流办公室Office of External Financing Exchange监督检查司Department of Supervision and Inspection人事教育司Department of Personnel and Education农业司Department of Agriculture综合司Comprehensive Department税政司Department of Taxation预算司Department of Budget国防司Department of National Defense科教文司Department of Education, Science, and Culture人力资源和社会保障部Ministry of Human Resources and Social Security人才流动开发司Department of Talent Mobility and Development农村社会保险司Department of Rural Social Security工伤保险司Department of Occupational Injury Insurance养老保险司Department of Pension Insurance培训就业司Department of Training and Employment国际合作司Department of International Cooperation专业技术人员管理司Administrative Department of Technological Professional工资福利与离退休司Department of Salary, Benefits and Retirement失业保险司Department of Unemployment Insurance医疗保险司Department of Medical Insurance工资司Wages Department法制司Legal Affairs Department国土资源部Ministry of Land and Resources执法监察司Department of Law Enforcement and Supervision矿产资源储备司Department of Minerals Resources Reserves矿产开发管理司Department of Minerals Exploitation Administration耕地保护司Department of Farmland Protection规划司国家土地总监督办公室Office of Land Supervision机关党委国际合作与科技司Department of International Cooperation & Science and Technology 地质勘查司Department of Geological Perambulation土地利用管理司Department of Geological Environment地籍管理司Department of Land Ownership Administration环境保护部Ministry of Environmental Protection环境影响评估管理司Department of Environmental Impact Assessment污染控制司Department of Pollution Control行政体制与人事司Department of Human Resources Management and Institutional Affairs规划与财务司环境监察司Bureau of Environmental Supervision核安全管理司Department of Nuclear Safety Management自然生态保护司Department of Nature and Ecology Conservation科技标准司Department of Science, Technology and Standards住房和城乡建设部Ministry of Housing and Urban-Rural Development住房公积金监管司Department of Housing Provident Fund Supervision and Administration工程质量安全监管司Department of Policy Quality and Security Supervision and Administration城市建设司Department of Urban Construction房地产市场监管司Department of Real Estate Market Supervision住房保障司Department of Housing Security建筑节能和科技司Department of S&T and Energy Saving on Buildings村镇建设司Department of Village and Township Construction建筑市场监管司Department of Construction Market Supervision and Administration标准定额司Department of Standard Quota城乡规划司Department of Urban-Rural Plan住房改革与发展司(研究室)Department of Housing Reform and Development (Research Office)人事司交通运输部Ministry of Transport道路运输司Department of Road Transportation公路局Department of Finance搜救中心Rescue Centre国际合作司Department of International Cooperation安全监督司Department of Security Supervision水运司Department of Water Transport人事劳动司Department of Human Resources and Labor综合规划司Department of Comprehensive Planning纪检组监察司Supervision Bureau铁道部Ministry of Railways部纪律监察委员会Discipline Inspection Commission公安局Public Security Bureau安全监察司Department of Construction and Administration建设管理司Department of Construction and Administration铁路总工会Railway Workers' Union全国铁道团委Communist Youth League Commission政治部宣传部Department of Politics and Publicity运输司Transport Bureau国际合作司劳动和卫生司Department of Labor and Health政策法规司水利部Ministry of Water Resources直属机关党委The MWR Committee安全监督司Department of Security Supervision水土保持司Department of Water and Soil Conservation国际合作与科技司Department of International Cooperation, Science & Technology 水资源司(全国节约用水办公室)Department of Water Resources Management农村水电及电气化发展司Bureau of Rural Hydropower and Electrification Development 中央纪委监察部驻部纪检组监察局Bureau of Discipline Supervision and Investigation国家防汛抗旱总指挥部办公室The Office of State Flood Control and Drought Relief Headquarters农村水利司Department of Rural Water Resources农业部Ministry of Agriculture农垦局Agricultural Reclamation Bureau畜牧业司Department of Animal Husbandry种植业管理司Department of Crop Farming Administration国际合作司发展计划司Department of Development and Planning农村经济体制与经营管理司Department of Rural Economy & Management Administration 渔业局Fishery Bureau乡镇企业局Bureau of Rural and Township Enterprises兽医局Veterinary Bureau农业机械化管理司Department of Agriculture Mechanization Administration科技教育局Department of Science, Technology & Education财务司市场与经济信息司Department of Market and Economic Information产业政策与法规司Department of Industry Policy and Law商务部Ministry of Commerce产业损害调查局Bureau of Industry Injury Investigation世贸局Department of WTO Affairs西亚非洲司Department of Western Asian and African Affairs台港澳司Department of Taiwan, Hong Kong and Macao Affairs对外投资和经济合作司Department of Foreign Investment & Economic Cooperation市场体系建设司Department of Market System Development市场运行调节司Department of Market Operation Regulation对买贸易司Department of Foreign Trade机电和科技产业司Department of Mechanic, Electronic and High-Tech Industry进出口公平贸易局Bureau of Fair Trade for Imports and Exports国际司Department of International Trade and Economic Affairs亚洲司Department of Asian Affairs欧洲司Department of European Affairs美洲大西洋司Department of American and Oceania Affairs信息化司Department of Information Technology纪检监察局Bureau of Discipline Supervision & Investigation援外司Department of Foreign Investment Administration外国投资管理司Department of Foreign Investment Administration政策研究司Policy Research Department市场秩序司Department of Market Supervision商贸服务管理司Department of Commercial Services Administration反垄断司Anti-monopoly Bureau服务贸易司Department of Trade in Services文化部Ministry of Culture对外文化联络局(港澳台文化事务司)Bureau of External Cultural Relations社会文化司Department of Community Culture文化市场司Department of Culture Markets文化科技司Department of Culture Industry非物质文化遗产司Department of Intangible Cultural Heritage文化产业司Department of Science and Technology for Culture艺术司Department of Arts卫生部Ministry of Health妇幼保健与社区卫生司Department of Maternal and Child Health Care & Community Health 应急办公室Emergency Office保健局Bureau of Health Care疾病预防控制局Disease Prevention and Control Bureau医政司Department of Medical Administration卫生监督局Health Supervision Bureau农村卫生管理司Department of Department of Rural Health Management卫生政策法规司Department of Health Policy and Regulation国家人口和计划生育委员会National Population and Family Planning Commission流动人口服务管理司Department of Migrant Population Administration中国人民银行People's Bank of China货币金银局Currency, Gold and Silver Bureau支付结算司Payment System Department调查统计局Financial Survey and Statistics Department货币政策司Monetary Policy Department反洗钱局Anti-Money Laundering Bureau征信管理局Credit Information System Bureau内审司Internal Auditing Department国库司State Treasury Bureau金融市场司Financial Market Department金融稳定局Financial Stability Bureau国家审计署National Audit Office经济责任审计司 Economic Responsibility Audit Department固定资产投资审计司Fixed Assets Investment Audit Department农业与资源环保审计司Agriculture, Resources and Environmental Protection Audit Dept金融审计司Monetary Audit Department外资运用审计司Foreign Funds Application Audit Department社会保障司Social Security Department企业审计司Enterprise Audit Department行政事业审计司Non-profit Government Agencies Audit Department财政审计司Finance Audit Department领导头衔名称总书记The General Secretary总理 Premier部长 minister副部长 vice-minister部长助理 assistant minister省长Governor市长Mayor书记Secretary主任chairman厅长director-general秘书长secretary general副秘书长deputy secretary general新闻出版总署 GAPP (General Administration of Press and Publication)社会团体Zero2IPO Research Center 清科研究中心中国银行 Bank of China; 农业银行 ABC (Agriculture Bank of China); 中国工商银行ICBC (Industrial and Commercial Bank of China); 中国建设银行CCB (China Construction Bank); 交通银行Bank of Communication; 深圳发展银行Shenzhen Development Bank全国人民代表大会(简称全国人大) National People's Congress (NPC)全国人大代表deputy to the National People's Congress全国人民代表大会主席团 the NPC Presidium全国人民代表大会常务委员会 the NPC Standing Committee全国人民代表大会常务委员会办公厅the general offices of the NPC Standing Committee九届全国人大四次会议 the Fourth Session of the Ninth National People's Congress九届全国人大五次会议 the Fifth Session of the Ninth NPC中国人民政治协商会议全国委员会(简称全国政协)National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)中国政协委员 member of the National Committee of CPPCC九届全国政协常委递补委员By-elect members to the Standing Committee of the Ninth CPPCC National Committee 中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会Standing committee of the National Committee of the CPPCC中国注册会计师协会 Chinese Institute of Certified Public Accountants欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。
China's State Organizational StructureThe National People's Congress全国人民代表大会The State Central Military Commission中华人民共和国中央军事委员会The Standing Committee of the NPC全国人大常委会The Supreme People's Court最高人民法院The Supreme People's Procuratorate最高人民检察院The State Council国务院General Office of the State Council (国务院办公厅)Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会)Organs Composing the State Council 国务院组成部门MinistriesAgriculture 农业部Civil Affairs 民政部Commerce 商务部Communications 交通部Construction 建设部Culture 文化部Education 教育部Finance 财政部Foreign Affairs 外交部Health 卫生部Information Industry 信息产业部Justice 司法部Labor and Social Security 劳动和社会保障部Land and Resources 国土资源部National Defense 国防部Personnel 人事部Public Security 公安部Railways 铁道部Science and Technology 科技部State Security 安全部Supervision 监察部Water Resources 水利部CommissionsNational Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会OtherPeople's Bank of China 中国人民银行National Audit Office 国家审计署Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构General Administration of Customs 中国海关总署State Administration of Taxation 国家税务总局State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局State General Administration of Sport 国家体育总局National Bureau of Statistics 国家统计局State Forestry Administration 国家林业局State Drug Administration 国家药品监督管理局State Intellectual Property Office 国家知识产权局National Tourism Administration 国家旅游局State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局Counselors' Office of the State Council 国务院参事室Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantin 家质量监督检验检疫总局General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署National Copyright Administration 国家版权局State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety)国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局)Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位Xinhua News Agency 新华通讯社Chinese Academy of Sciences 中国科学院Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院Chinese Academy of Engineering 中国工程院Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心National School of Administration 国家行政学院China Seismological Bureau 中国地震局China Meteorological Administration 中国气象局China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会Working Organs of the State Council 国务院办事机构Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室Research Office of the State Council 国务院研究室Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室Information Office of the State Council 国务院新闻办公室Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 务院西部开发领导小组办公室State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State C 务院部委管理的国家局State Bureau for Letters and Calls 国家信访局State Administration of Grain 国家粮食局State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局State Oceanic Administration 国家海洋局State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局State Post Bureau 国家邮政局State Administration of Cultural Heritage 国家文物局State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局China Atomic Energy Authority 国家原子能机构State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局State Archives Bureau 国家档案局National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局。
China's State Organizational StructureThe National People's Congress全国人民代表大会The State Central Military Commission中华人民共和国中央军事委员会The Standing Committee of the NPC全国人大常委会The Supreme People's Court最高人民法院The Supreme People's Procuratorate最高人民检察院The State Council国务院General Office of the State Council (国务院办公厅)Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会)Organs Composing the State Council 国务院组成部门MinistriesAgriculture 农业部Civil Affairs 民政部Commerce 商务部Communications 交通部Construction 建设部Culture 文化部Education 教育部Finance 财政部Foreign Affairs 外交部Health 卫生部Information Industry 信息产业部Justice 司法部Labor and Social Security 劳动和社会保障部Land and Resources 国土资源部National Defense 国防部Personnel 人事部Public Security 公安部Railways 铁道部Science and Technology 科技部State Security 安全部Supervision 监察部Water Resources 水利部CommissionsNational Development and Reform. Commission 国家发展和改革委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会OtherPeople's Bank of China 中国人民银行National Audit Office 国家审计署Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构General Administration of Customs 中国海关总署State Administration of Taxation 国家税务总局State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局State General Administration of Sport 国家体育总局National Bureau of Statistics 国家统计局State Forestry Administration 国家林业局State Drug Administration 国家药品监督管理局State Intellectual Property Office 国家知识产权局National Tourism Administration 国家旅游局State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局Counselors' Office of the State Council 国务院参事室Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署National Copyright Administration 国家版权局State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety)国家安全生产监督管理局(国家煤矿安全监察局)Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位Xinhua News Agency 新华通讯社Chinese Academy of Sciences 中国科学院Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院Chinese Academy of Engineering 中国工程院Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心National School of Administration 国家行政学院China Seismological Bureau 中国地震局China Meteorological Administration 中国气象局China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会Working Organs of the State Council 国务院办事机构Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室Research Office of the State Council 国务院研究室Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室Information Office of the State Council 国务院新闻办公室Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局State Bureau for Letters and Calls 国家信访局State Administration of Grain 国家粮食局State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局State Oceanic Administration 国家海洋局State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局State Post Bureau 国家邮政局State Administration of Cultural Heritage 国家文物局State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局China Atomic Energy Authority 国家原子能机构State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局State Archives Bureau 国家档案局National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局。
XX 警察的警衔XX 因为是联邦制国家,各州法律不同,所以警察没有全国统一的警衔,各 州各行其是,XX 把职务和警衔等融为一体。
XX 的警察有十个等级,包括:总局 长、 官、 官、XX 警察局(NYPD 警衔:Officer =警员Detective =警探Sergea nt =警司Lieute nant =警督Cap tai n 二警监Deputy Insp ector =副高级警监Insp ector =高级警监Deputy Chief =副总警监Assista nt Chief =助理总警监Bureau Chief =处总警监Chief of Dep artme nt =局总警监NYPD 的中低各衔别还分具体档次,这点与LAPD 警衔是一样的.但与LAPD 不同的是,NYPD 最高首长并非局总警监,而是Police Commissioner#察专员.警 察专员之下还有若干Deputy Policer Commissioner 副警察专员(包括一名First Deputy Police Commissioner 第一副警察专员).警察专员与副警专员均为文职, 所以并不算分局长、助理分局长、副分局长、督察、助理督察、警长、副警长、警巡警。
洛杉矶市的警衔有九级:局长、副局长、分局长、上尉、组长、巡刑警、巡佐、警员。
警衔.而作为NYPD警衔最高的局总警监,行政地位要低于警察专员和副警察专员.XX警察局(LAPD警衔P olice Officer =警员P olice Detective =警探P olice Sergea nt =警司P olice Lieute nant =警督P olice Cap tai n 二警监P olice Comma nder =警长P olice Deputy Chief =副总警监Chief of P olice =总警监说明:从警官到警监,各级内还有不同档次.比如,警官分为1/2/3级,冈“服役新警衔别为1级警官,依此类推.总警监只有一名,既LAPD局长,是LAPD最高首长.佛蒙特州警(VTSP警衔Trooper =警员Corporal =警士Sergea nt =警司Lieute nant =警督Cap tai n 二警监Major =警长Lieute nant Col onel =副总警监Col onel =总警监佛蒙特州警是XX典型的州级警察,行政上隶属于该州公安厅领导.除了警员分为2级与1级两档外,其他衔别没有档次.总警监只有一名,担任佛蒙特州警主任•佛蒙特州警(VTSP警衔马里兰州警察厅(MDSP警衔图表TROOPER =警员(无警章)TRO OPER FIRST CLAS一级警员COR PORAL =警士SERGEANT=警司DETECTIVE SERGEANT调査警司FIRST SERGEANT一级警司SERGEANT MAJOR 警司长LIEUTENANT =警督CAP TAIN =警监MAJOR =警长LIEUTENANT COLONEL副总警监SUP ERINTENDENT 总警监马里兰州警衔中,警员分为2档,警司分为4档.总警监只有一名,XX警察厅长.XX警察局(BPD警衔Officer =警员Detective =警探Sergea nt/Sergea nt Detective =警司/ 调查警司Lieute nan t/Lieute nent Detective =警督/ 调查警督Ca ptai n/Ca ptai n Detective =警监/ 调查警监Deputy Sup erie ntendent =副总警监Superinten de nt =总警监Superintendent In Chief =首席总警监Commissio ner =专员专员是文职,作为BPD局长,全体警察均向其负责.XXXX执法官公署(MCSO警衔Deputy Sheriff /Detention Officer =副执法官/拘留官Sergea nt =执法警司Lieute nant =执法警督Ca pta in二执法警监Deputy Chief =副总执法警监Chief De upty =首席副执法官Sher肝二执法官说明:以上是XX典型的县级警察.在XX,绝大多数州(state),州以下最大的行政区域为县(county).县府(county seat)则多为实行自制的城(镇).上例中的xxxx 的县府风凰城,是亚利桑纳州最大XX.风凰城警察局与xxxx执法官公署互不隶属,前者在XX区内执法,后者则在县内其他区域执法.XX县级警察另一特点是高度独立性.县执法官(county sheriff)是选举产生的官员,其公署并不对县长或县议会负责,而是直接接受县内居民监督.相对而言,XX主要XX警察局局长是由市长或市议会委任,要接受委任者的直接领导.县执法官公署与XX警察局在组织上另一大区别在于前者除了执法职能外,还有狱政功能.XX监狱系统分为联邦,州, 县三级.所以县执法官公署内部通常分为两个分部:警察,监狱.但在警衔上则是统一的.国家XX大气局军团(NOAA Corps军衔,分为9级,全部为军官Vice Admiral =中将Rear Admiral =少将Rear Admiral (lower half)=低级少将,相当于准将Cap tai n 二上校Comma nder =中校Lieute nant Comma nder =少校Lieute nant =上尉Lieute nant (junior grade)= 中尉En sig n 二少尉NOAA是XX商务部下属机构,应工作需要拥有自己的船队飞机,管理体制模仿XX海军舰队,故有类似海军组织和军衔.大多数情况下,NOAA军团团长领少将衔,中将极少见.補充:XX聯邦政府對7個組織授予軍銜,這些組織人事結構軍事化,並有自己的制服,故英文稱為U.S. Uniformed Services.其中5個組織即美軍5軍種,共同組成XX武裝部隊(U.S. Armed Forces).另外2組織:xxxx大氣局軍團(NOAA Corps和xx公共衛生局軍團(PHSCC). PHSC以xx衛生長(U.S. Surgeon General)為首,領中將銜.注意,這裡的xx衛生長是衛生與人類服務部(HHS下的官員,並非三軍軍醫長,雖然英文名字都叫Surgeon Ge neral)XX警察的警衔(由低至高):警员Con stable 高级警员Senior Con stable 警xxSergea n、警署警xxStationSergeant 见习督察Probationary Inspector of Police 督察Inspector of Police 高级督察Senior Inspector of Police 总督察Chief Inspector of Police 警司Superintendent of Police、高级警司Senior Superintendent of Police 总警司Chief Superintendent of Police 助理警务处xxAssistant Commissione、高级助理警务处xxSe nior Assista nt Commissi one、警务处畐U处xxDe puty Commissi one、警务处处xxCommissioner of Police。
政府机构、社会团体、职位中英对照(仅供参考)国务院部委Ministries and Commissions各司局Departments and Bureau部长 Minister副部长 vice-minister部长助理 Assistant Ministers办公厅 General Office财务司 Department of Finance行政司 Administrative Department档案司 Bureau of Archives干部司 Department of Personnel新闻司 Information Department离退休干部司 Bureau for Retired Personnel监察局 Department of Supervision礼宾司 Protocol Department政策规划司 Policy Planning Department外交部Ministry of Foreign Affairs港澳台司 Department of Hong Kong, Macao and Taiwan Affairs涉外安全事务司 Department of External Security Affairs西亚北非司 Department of West Asian and North African Affairs 欧洲司 Department of European Affairs拉丁美洲和加勒比司Department of Latin American and Caribbean军控司 Department of Arms Control边界与海洋事务司Department of Boundary and Ocean Affairs领事司(领事保护中心)Department of Consular Affairs翻译司 Department of Translation and Interpretation外事管理司 Department of Foreign Affairs Management干部司 Department of Personnel行政司 Administrative Department档案司 Bureau of Archives国外工作局 Bureau for Chinese Diplomatic Missions Abroad新闻司 Information Department亚洲司 Department of Asian Affairs非洲司 Department of African Affairs欧亚司 Department of European-Central Asian Affairs北美大洋洲司 Department of North American and Oceania Affairs国际司 Department of International Organizations and Conferences条约法律司 Department of Treaty and Law服务中心 Department of Services for Foreign Ministry Home and Overseas Offices 国防部 Ministry of National Defense国家发展和改革委员会 National Development and Reform Commission主任 Chairman副主任 Vice-Chairman发展规划司 Department of Development Planning经济运行调节局 Bureau of Economic Operations Adjustment固定资产投资司 Department of Fixed Assets Investment地区经济司 Department of Regional Economy东北振兴司 Department of Northeastern Region Revitalization基础产业司 Department of Basic Industries高技术产业司 Department of High-Tech Industry应对气候变化司 Department of Climate Change就业和收入分配司 Department of Employment and Income Distribution价格司 Department of Price法规司 Department of Laws and Regulations人事司 Department of Personnel直属机关党委 The NDRC Party Committee政策研究室 Department of Policy Studies国民经济综合司 Department of National Economy经济体制综合改革司 Department of Economic System Reform利用外资和境外投资司 Department of Western Region Development农村经济司 Department of Rural Economy能源局 National Energy Administration产业协调司 Department of Resource Conservation and Environment Protection资源节约和环境保护司Department of Resource Conservation and Environment Protection社会发展司 Department of Social Development经济贸易司 Department of Trade财政金融司 Department of Fiscal and Financial Affairs价格监督检查司 Department of Price Supervision外事司 Department of International Cooperation重大项目稽查特派员办公室Office of Key Project Inspectors国家物资储备局 State Bureau of Material Reserve教育部Ministry of Education科学技术司 Science & Technology Department直属高校工作司 National Universities Department语言文字应用管理司 Languages & Applied Administration Department国际合作与交流司International Cooperation & Communication Department思想政治工作司 Political & Ideological Education Department 师范教育司 Normal School Education Department发展规划司 Development & Planning Department财务司 Finance Department基础教育二司 Elementary Education Department Two高等教育司 Higher Education Department民族教育司 Ethical Education Department社会科学司 Social Science Department高校学生司 College & University Students Department学位管理与研究生教育司Degree Administration & Postgraduate Education Department 语言文字信息管理司Languages & Words Infor. Administration Department机关党委 Party Membership Committee中国联合国教科文组织全国委员会China National Commission for UNESCO体育卫生与艺术教育司Physical, Hygiene & Arts Education Department政策法规司Policy and Regulation Department人事司 Personnel Department基础教育一司Elementary Education Department One职业教育与成人教育司Vocational & Adult Education Department教育督导团办公室Education Supervision Office纪检组、监察局Supervision Department科学技术部Ministry of Science and Technology社会发展科技司 Department of Social Development高新技术发展及产业化司Department of High and New Technology Development and Industrialization重大专项办公室 Major Special Project Office政策法规司(创新体系建设办公室)Department of Policy, Regulations and Reform国际合作司(港澳台办公室)Department of International Cooperation农村科技司 Department of Rural S & T基础研究司 Department of Basic Research科研条件与财务司 Department of Facilities and Financial Support工业和信息化部Ministry of Industry and Information Technology规划司 Department of Planning产业政策司 Department of Industrial Policies运行监测协调局 Performance Inspection & Coordination Bureau安全生产司 Department of Work Safety装备工业司 Department of Equipment Industry军民结合推进司Department of Civil-Military Integration Promotion通信发展司 Department of Communications Development通信保障局 Bureau of Communications Security信息化推进司 Department of Informatization Promotion国际合作司(港澳台办公室)International Cooperation Department科技司 Department of Science & Technology中小企业司 Department of Medium & Small Enterprises节能与综合利用司 Department of Energy Conservation and Resources utilization 原材料工业司(国际旅行《禁止化学武器公约》工作办公室、稀土办公司)Department of Raw Material Industry消费品工业司 Department of Consumer Goods Industry电子信息司Department of Telecommunication软件服务司 Department of Software Service Industry电信管理局 Bureau of Telecommunication Administration无线电管理局(国际无线电办公室)Bureau of Radio信息安全协调局 Department of Information Security Coordination人事教育司 Human Resources & Education Department驻部监察局 Supervision Bureau国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission经济发展司 Department of Economic Development教育科技司 Department of Education, Science & Technology文化宣传司 Department of Culture & Publicity国际交流司 Department of International Communication公安部Ministry of Public Security交通部公安局Public Security Bureau of Ministry of Transport国家林业局森林公安局Security Bureau of Ministry of Forest法制局Legal System Bureau装备财务局Equipment & Finance Bureau网络安全保卫局Network Security Bureau消防局Fire Bureau警务督察局Police Censorship Bureau宣传局Bureau for Publicity治安管理局Order Control Bureau刑事侦查局Criminal Investigation Department监所管理局Prison Administration Bureau民航总局公安局Public Security Bureau of Civil Aviation Administration 交通管理局Transport Administration Bureau国际合作局International Cooperation Bureau禁毒局Narcotics Control Bureau铁道部公安局Public Security Bureau of Ministry of Railway纪检监察局Discipline Inspection & Supervision Bureau人事训练局Department of Human Resources经济犯罪侦察局Economic Crime Investigation Bureau边防管理局Border Control Department出入境管理局Bureau of Exit and Entry国家安全部Ministry of State Security监察部Ministry of Supervision民政部Ministry of Civil Affairs规划财务司Department of Planning and Finance社会福利和慈善事业促进司Department of Social Welfare and Charity Promotion基层政权和社区建设司Department of Social Administration at the Grass-root Level 优抚安置司Management of Retired Military Personnel政策法规司Department of Policies, Laws and Regulations国际合作司Department of International Cooperation社会事务司Department of Social Affairs区划地名司Department of Administration Regions' Planning & Naming社会救助司Department of Social Relief救灾司Department of Disaster Relief民间组织管理局Management of Non-governmental Organizations司法部Ministry of Justice计财装备厅Department of Finance and Equipment司法鉴定管理局Bureau of Judicial Forensic Administration基层工作指导司Department of Guidance of the Grass-root法制宣传司Department of Legal Publicity监狱管理局Bureau of Prison Administration机关党委司法协助外事司Department of Judicial Assistance and Foreign Affairs法制司The Legislative Affairs Department国家司法考试司Department of National Judicial Examination法律援助工作司Department of Legal Aid律师公证工作指导司Department of Guidance of the Work of Lawyers and Public Notaries劳动教养管理局Bureau of Re-education-through-labor政治部Political Department财政部Ministry of Finance企业司Department of Enterprises国际司Department of International Affairs会计司Department of Accounting国家农业综合开发办公室Office of National Agricultural Comprehensive Development经济建设司Department of Economic Construction条法司Department of Treaty and Law关税司Department of Customs国库司Department of Exchequer行政政法司Department of Administration and Politics国务院农村综合改革办公室Office of Countryside Comprehensive Reform by the State Council社会保障司Department of Social Security金融司Department of Finance对外财经交流办公室Office of External Financing Exchange监督检查司Department of Supervision and Inspection人事教育司Department of Personnel and Education农业司Department of Agriculture综合司Comprehensive Department税政司Department of Taxation预算司Department of Budget国防司Department of National Defense科教文司Department of Education, Science, and Culture人力资源和社会保障部Ministry of Human Resources and Social Security人才流动开发司Department of Talent Mobility and Development农村社会保险司Department of Rural Social Security工伤保险司Department of Occupational Injury Insurance养老保险司Department of Pension Insurance培训就业司Department of Training and Employment国际合作司Department of International Cooperation专业技术人员管理司Administrative Department of Technological Professional工资福利与离退休司Department of Salary, Benefits and Retirement失业保险司Department of Unemployment Insurance医疗保险司Department of Medical Insurance工资司Wages Department法制司Legal Affairs Department国土资源部Ministry of Land and Resources执法监察司Department of Law Enforcement and Supervision矿产资源储备司Department of Minerals Resources Reserves矿产开发管理司Department of Minerals Exploitation Administration耕地保护司Department of Farmland Protection规划司国家土地总监督办公室Office of Land Supervision机关党委国际合作与科技司Department of International Cooperation & Science and Technology 地质勘查司Department of Geological Perambulation土地利用管理司Department of Geological Environment地籍管理司Department of Land Ownership Administration环境保护部Ministry of Environmental Protection环境影响评估管理司Department of Environmental Impact Assessment污染控制司Department of Pollution Control行政体制与人事司Department of Human Resources Management and Institutional Affairs规划与财务司环境监察司Bureau of Environmental Supervision核安全管理司Department of Nuclear Safety Management自然生态保护司Department of Nature and Ecology Conservation科技标准司Department of Science, Technology and Standards住房和城乡建设部Ministry of Housing and Urban-Rural Development住房公积金监管司Department of Housing Provident Fund Supervision and Administration工程质量安全监管司Department of Policy Quality and Security Supervision and Administration城市建设司Department of Urban Construction房地产市场监管司Department of Real Estate Market Supervision住房保障司Department of Housing Security建筑节能和科技司Department of S&T and Energy Saving on Buildings村镇建设司Department of Village and Township Construction建筑市场监管司Department of Construction Market Supervision and Administration标准定额司Department of Standard Quota城乡规划司Department of Urban-Rural Plan住房改革与发展司(研究室)Department of Housing Reform and Development (Research Office)人事司交通运输部Ministry of Transport道路运输司Department of Road Transportation公路局Department of Finance搜救中心Rescue Centre国际合作司Department of International Cooperation安全监督司Department of Security Supervision水运司Department of Water Transport人事劳动司Department of Human Resources and Labor综合规划司Department of Comprehensive Planning纪检组监察司Supervision Bureau铁道部Ministry of Railways部纪律监察委员会Discipline Inspection Commission公安局Public Security Bureau安全监察司Department of Construction and Administration建设管理司Department of Construction and Administration铁路总工会Railway Workers' Union全国铁道团委Communist Youth League Commission政治部宣传部Department of Politics and Publicity运输司Transport Bureau国际合作司劳动和卫生司Department of Labor and Health政策法规司水利部Ministry of Water Resources直属机关党委The MWR Committee安全监督司Department of Security Supervision水土保持司Department of Water and Soil Conservation国际合作与科技司Department of International Cooperation, Science & Technology 水资源司(全国节约用水办公室)Department of Water Resources Management农村水电及电气化发展司Bureau of Rural Hydropower and Electrification Development 中央纪委监察部驻部纪检组监察局Bureau of Discipline Supervision and Investigation国家防汛抗旱总指挥部办公室The Office of State Flood Control and Drought Relief Headquarters农村水利司Department of Rural Water Resources农业部Ministry of Agriculture农垦局Agricultural Reclamation Bureau畜牧业司Department of Animal Husbandry种植业管理司Department of Crop Farming Administration国际合作司发展计划司Department of Development and Planning农村经济体制与经营管理司Department of Rural Economy & Management Administration 渔业局Fishery Bureau乡镇企业局Bureau of Rural and Township Enterprises兽医局Veterinary Bureau农业机械化管理司Department of Agriculture Mechanization Administration科技教育局Department of Science, Technology & Education财务司市场与经济信息司Department of Market and Economic Information产业政策与法规司Department of Industry Policy and Law商务部Ministry of Commerce产业损害调查局Bureau of Industry Injury Investigation世贸局Department of WTO Affairs西亚非洲司Department of Western Asian and African Affairs台港澳司Department of Taiwan, Hong Kong and Macao Affairs对外投资和经济合作司Department of Foreign Investment & Economic Cooperation市场体系建设司Department of Market System Development市场运行调节司Department of Market Operation Regulation对买贸易司Department of Foreign Trade机电和科技产业司Department of Mechanic, Electronic and High-Tech Industry进出口公平贸易局Bureau of Fair Trade for Imports and Exports国际司Department of International Trade and Economic Affairs亚洲司Department of Asian Affairs欧洲司Department of European Affairs美洲大西洋司Department of American and Oceania Affairs信息化司Department of Information Technology纪检监察局Bureau of Discipline Supervision & Investigation援外司Department of Foreign Investment Administration外国投资管理司Department of Foreign Investment Administration政策研究司Policy Research Department市场秩序司Department of Market Supervision商贸服务管理司Department of Commercial Services Administration反垄断司Anti-monopoly Bureau服务贸易司Department of Trade in Services文化部Ministry of Culture对外文化联络局(港澳台文化事务司)Bureau of External Cultural Relations社会文化司Department of Community Culture文化市场司Department of Culture Markets文化科技司Department of Culture Industry非物质文化遗产司Department of Intangible Cultural Heritage文化产业司Department of Science and Technology for Culture艺术司Department of Arts卫生部Ministry of Health妇幼保健与社区卫生司Department of Maternal and Child Health Care & Community Health 应急办公室Emergency Office保健局Bureau of Health Care疾病预防控制局Disease Prevention and Control Bureau医政司Department of Medical Administration卫生监督局Health Supervision Bureau农村卫生管理司Department of Department of Rural Health Management卫生政策法规司Department of Health Policy and Regulation国家人口和计划生育委员会National Population and Family Planning Commission流动人口服务管理司Department of Migrant Population Administration中国人民银行People's Bank of China货币金银局Currency, Gold and Silver Bureau支付结算司Payment System Department调查统计局Financial Survey and Statistics Department货币政策司Monetary Policy Department反洗钱局Anti-Money Laundering Bureau征信管理局Credit Information System Bureau内审司Internal Auditing Department国库司State Treasury Bureau金融市场司Financial Market Department金融稳定局Financial Stability Bureau国家审计署National Audit Office经济责任审计司 Economic Responsibility Audit Department固定资产投资审计司Fixed Assets Investment Audit Department农业与资源环保审计司Agriculture, Resources and Environmental Protection Audit Dept金融审计司Monetary Audit Department外资运用审计司Foreign Funds Application Audit Department社会保障司Social Security Department企业审计司Enterprise Audit Department行政事业审计司Non-profit Government Agencies Audit Department财政审计司Finance Audit Department领导头衔名称总书记The General Secretary总理 Premier部长 minister副部长 vice-minister部长助理 assistant minister省长Governor市长Mayor书记Secretary主任chairman厅长director-general秘书长secretary general副秘书长deputy secretary general新闻出版总署 GAPP (General Administration of Press and Publication)社会团体Zero2IPO Research Center 清科研究中心中国银行 Bank of China; 农业银行 ABC (Agriculture Bank of China); 中国工商银行ICBC (Industrial and Commercial Bank of China); 中国建设银行CCB (China Construction Bank); 交通银行Bank of Communication; 深圳发展银行Shenzhen Development Bank全国人民代表大会(简称全国人大) National People's Congress (NPC)全国人大代表deputy to the National People's Congress全国人民代表大会主席团 the NPC Presidium全国人民代表大会常务委员会 the NPC Standing Committee全国人民代表大会常务委员会办公厅the general offices of the NPC Standing Committee九届全国人大四次会议 the Fourth Session of the Ninth National People's Congress九届全国人大五次会议 the Fifth Session of the Ninth NPC中国人民政治协商会议全国委员会(简称全国政协)National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)中国政协委员 member of the National Committee of CPPCC九届全国政协常委递补委员By-elect members to the Standing Committee of the Ninth CPPCC National Committee 中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会Standing committee of the National Committee of the CPPCC中国注册会计师协会 Chinese Institute of Certified Public Accountants。
Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China中华人民共和国国防部Ministry of National Defense of the People's Republic of China中华人民共和国国家发展和改革委员会National Development and Reform Commission中华人民共和国教育部Ministry of Education of the People's Republic of China中华人民共和国科学技术部Ministry of Science and Technology of the People's Republic of China中华人民共和国工业和信息化部Ministry of Industry and Information of the People's Republic of China中华人民共和国国家民族事务委员会National Ethnic Affairs Commission of the People's Republic of China中华人民共和国公安部Ministry of Public Security of the People's Republic of China中华人民共和国国家安全部Ministry of State Security of the People's Republic of China中华人民共和国民政部Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of China中华人民共和国司法部Ministry of Justice of the People's Republic of China中华人民共和国财政部Ministry of Finance of the People's Republic of China中华人民共和国人力资源和社会保障部Ministry of Human Resources and Social Security of the People's Republic of China 中华人民共和国自然资源部Ministry of Natural Resources of the People's Republic of China中华人民共和国生态环境部Ministry of Ecology and Environment of the People's Republic of China中华人民共和国住房和城乡建设部Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic of China 中华人民共和国交通运输部Ministry of Transport of the People's Republic of China中华人民共和国国家卫生健康委员会Ministry of Health Commission of the People's Republic of China中华人民共和国退役军人事务部Ministry of Veterans Affairs of the People's Republic of China中华人民共和国应急管理部Ministry of Emergency Management of the People's Republic of China中华人民共和国水利部Ministry of Water Resources of the People's Republic of China中华人民共和国农业农村部Ministry of Agriculture and Rural Affairs of the People's Republic of ChinaMinistry of Commerce of the People's Republic of China中华人民共和国文化和旅游部Ministry of Culture and Tourism of the People's Republic of China中国人民银行The People's Bank of China中华人民共和国审计署National Audit Office of the People's Republic of China中华人民共和国国家外国专家局State Administration of Foreign Experts Affairs of the People's Republic of China国家航天局China National Space Administration国家原子能机构China Atomic Energy Authority国家海洋局State Oceanic Administration国家核安全局National Nuclear Safely Administration国务院国有资产监督管理委员会State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council 中华人民共和国海关总署General Administration of Customs of the People's Republic of China国家税务总局State Taxation Administration国家市场监督管理总局State Administration for Market Regulation国家广播电视总局National Radio and Television Administration国家体育总局General Administration of Sport of China国家统计局National Bureau of Statistics国家国际发展合作署China International Development Cooperation Agency国家医疗保障局National Health-care Security Administration国家机关事务管理局National Government Offices Administration中国国家认证认可监督管理委员会Certification and Accreditation Administration of the People's Republic of China国家标准化管理委员会Standardization Administration of the People's Republic of China中华人民共和国国家版权局National Copyright Administration of the People's Republic of China国务院港澳事务办公室Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council国务院侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office of the State Council国务院台湾事务办公室Taiwan Affairs Office of the State Council中华人民共和国国家互联网信息办公室Cyberspace Administration of the People's Republic of China中华人民共和国国务院新闻办公室The State Council Information Office of the People's Republic of China新华通讯社Xinhua News Agency中国科学院Chinese Academy of Sciences中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences中国工程院Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心Development Research Center of the State Council中央广播电视总台China Media Group中国气象局China Meteorological Administration中国银行保险监督管理委员会China Banking and Insurance Regulatory Commission中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission国家行政学院National Academy of Governance国家信访局National Public Complaints and Proposals Administration国家粮食和物资储备局National Food and Strategic Reserves Administration国家能源局National Energy Administration国家国防科技工业局State Administration of Science, Technology and Industry for National Defence 国家移民管理局National Immigration Administration国家铁路局National Railway Administration of the People's Republic of China中国民用航空局Civil Aviation Administration of China中华人民共和国国家邮政局State Post Bureau of of the People's Republic of China国家文物局National Cultural Heritage Administration国家中医药管理局National Administration of Traditional Chinese Medicine国家煤矿安全监察局National Coal Mine Safety Administration国家外汇管理局State Administration of Foreign Exchange国家药品监督管理局National Medical Products Administration国家知识产权局National Intellectual Property Administration国家公务员局State Administration of Civil Service国家档案局National Archives Administration of China国家保密局National Administration of State Secrets Protection中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室Liaison Office of the Central People's Government in Hong Kong S.A.R中央人民政府驻澳门特别行政区联络办公室Liaison Office of the Central People's Government in the Macao S.A.R全国人民代表大会The National People's Congress of the People's Republic of China中国人民政治协商会议全国委员会The National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference 中华人民共和国最高人民法院The Supreme People's Court of the People's Republic of China中华人民共和国最高人民检察院The Supreme People's Procuratorate of the People's Republic of China国家监察委员会National Supervisory Committee。
美国警察的警衔美国因为是联邦制国家,各州法律不同,所以警察没有全国统一的警衔,各州各行其是,大都把职务和警衔等融为一体。
纽约市的警察有十个等级,包括:总局长、分局长、助理分局长、副分局长、督察、助理督察、警长、副警长、警官、巡警。
洛杉矶市的警衔有九级:局长、副局长、分局长、上尉、组长、巡官、刑警、巡佐、警员。
纽约警察局(NYPD)警衔:Officer = 警员Detective = 警探Sergeant = 警司Lieutenant = 警督Captain = 警监Deputy Inspector = 副高级警监Inspector = 高级警监Deputy Chief = 副总警监Assistant Chief = 助理总警监Bureau Chief = 处总警监Chief of Department = 局总警监NYPD的中低各衔别还分具体档次, 这点与LAPD警衔是一样的. 但与LAPD 不同的是, NYPD最高首长并非局总警监, 而是Police Commissioner=警察专员. 警察专员之下还有若干Deputy Policer Commissioner=副警察专员(包括一名First Deputy Police Commissioner=第一副警察专员). 警察专员与副警专员均为文职, 所以并不算警衔. 而作为NYPD警衔最高的局总警监, 行政地位要低于警察专员和副警察专员.洛杉机警察局(LAPD)警衔Police Officer = 警员Police Detective = 警探Police Sergeant = 警司Police Lieutenant = 警督Police Captain = 警监Police Commander = 警长Police Deputy Chief = 副总警监Chief of Police = 总警监说明: 从警官到警监, 各级内还有不同档次. 比如, 警官分为1/2/3级, 刚服役新警衔别为1级警官, 依此类推. 总警监只有一名, 既LAPD局长, 是LAPD最高首长.佛蒙特州警(VTSP)警衔Trooper = 警员Corporal = 警士Sergeant = 警司Lieutenant = 警督Captain = 警监Major = 警长Lieutenant Colonel = 副总警监Colonel = 总警监佛蒙特州警是美国典型的州级警察, 行政上隶属于该州公安厅领导. 除了警员分为2级与1级两档外, 其他衔别没有档次. 总警监只有一名, 担任佛蒙特州警主任.佛蒙特州警(VTSP)警衔马里兰州警察厅(MDSP)警衔图表TROOPER = 警员(无警章)TROOPER FIRST CLASS = 一级警员CORPORAL = 警士SERGEANT = 警司DETECTIVE SERGEANT = 调查警司FIRST SERGEANT = 一级警司SERGEANT MAJOR = 警司长LIEUTENANT = 警督CAPTAIN = 警监MAJOR = 警长LIEUTENANT COLONEL = 副总警监SUPERINTENDENT = 总警监马里兰州警衔中, 警员分为2档, 警司分为4档. 总警监只有一名, 即州警察厅长.波士顿警察局(BPD)警衔Officer = 警员Detective = 警探Sergeant/Sergeant Detective = 警司/调查警司Lieutenant/Lieutenent Detective = 警督/调查警督Captain/Captain Detective = 警监/调查警监Deputy Superientendent = 副总警监Superintendent = 总警监Superintendent In Chief = 首席总警监Commissioner = 专员专员是文职, 作为BPD局长, 全体警察均向其负责.马里科帕县执法官公署(MCSO)警衔Deputy Sheriff /Detention Officer = 副执法官/拘留官Sergeant = 执法警司Lieutenant = 执法警督Captain = 执法警监Deputy Chief = 副总执法警监Chief Deupty = 首席副执法官Sheriff = 执法官说明: 以上是美国典型的县级警察. 在美国,绝大多数州(state), 州以下最大的行政区域为县(county). 县府(county seat)则多为实行自制的城(镇). 上例中的马里科帕县的县府风凰城, 是亚利桑纳州最大城市. 风凰城警察局与马里科帕县执法官公署互不隶属, 前者在城市区内执法, 后者则在县内其他区域执法. 美国县级警察另一特点是高度独立性. 县执法官(county sheriff)是选举产生的官员, 其公署并不对县长或县议会负责, 而是直接接受县内居民监督. 相对而言, 美国主要城市警察局局长是由市长或市议会委任, 要接受委任者的直接领导. 县执法官公署与城市警察局在组织上另一大区别在于前者除了执法职能外, 还有狱政功能. 美国监狱系统分为联邦, 州, 县三级. 所以县执法官公署内部通常分为两个分部: 警察, 监狱. 但在警衔上则是统一的.国家海洋大气局军团(NOAA Corps)军衔, 分为9级, 全部为军官Vice Admiral = 中将Rear Admiral = 少将Rear Admiral (lower half) = 低级少将, 相当于准将Captain = 上校Commander = 中校Lieutenant Commander = 少校Lieutenant = 上尉Lieutenant (junior grade) = 中尉Ensign = 少尉NOAA是美国商务部下属机构, 应工作需要拥有自己的船队飞机, 管理体制模仿美国海军舰队, 故有类似海军组织和军衔. 大多数情况下, NOAA军团团长领少将衔, 中将极少见.補充:美國聯邦政府對7個組織授予軍銜, 這些組織人事結構軍事化, 並有自己的制服, 故英文稱為U.S. Uniformed Services. 其中5個組織即美軍5軍種, 共同組成美國武裝部隊(U.S. Armed Forces). 另外2組織: 美國海洋大氣局軍團(NOAA Corps)和美國公共衛生局軍團(PHSCC). PHSCC 以美國衛生長(U.S. Surgeon General)為首, 領中將銜. 注意, 這裡的美國衛生長是衛生與人類服務部(HHS)下的官員, 並非三軍軍醫長, 雖然英文名字都叫Surgeon General)英国警察的警衔(由低至高):警员Constable、高级警员Senior Constable、警长Sergeant、警署警长Station Sergeant、见习督察Probationary Inspector of Police、督察Inspector of Police、高级督察Senior Inspector of Police、总督察Chief Inspector of Police、警司Superintendent of Police、高级警司Senior Superintendent of Police、总警司Chief Superintendent of Police、助理警务处长Assistant Commissioner、高级助理警务处长Senior Assistant Commissioner、警务处副处长Deputy Commissioner、警务处处长Commissioner of Police。
下面是赠送的团队管理名言学习,不需要的朋友可以编辑删除!!!谢谢!!!1、沟通是管理的浓缩。
2、管理被人们称之为是一门综合艺术--“综合”是因为管理涉及基本原理、自我认知、智慧和领导力;“艺术”是因为管理是实践和应用。
3、管理得好的工厂,总是单调乏味,没有任何激动人心的事件发生。
4、管理工作中最重要的是:人正确的事,而不是正确的做事。
5、管理就是沟通、沟通再沟通。
6、管理就是界定企业的使命,并激励和组织人力资源去实现这个使命。
界定使命是企业家的任务,而激励与组织人力资源是领导力的范畴,二者的结合就是管理。
7、管理是一种实践,其本质不在于“知”而在于“行”;其验证不在于逻辑,而在于成果;其唯一权威就是成就。
8、管理者的最基本能力:有效沟通。
9、合作是一切团队繁荣的根本。
10、将合适的人请上车,不合适的人请下车。
11、领导不是某个人坐在马上指挥他的部队,而是通过别人的成功来获得自己的成功。
12、企业的成功靠团队,而不是靠个人。
13、企业管理过去是沟通,现在是沟通,未来还是沟通。
14、赏善而不罚恶,则乱。
罚恶而不赏善,亦乱。
15、赏识导致成功,抱怨导致失败。
16、世界上没有两个人是完全相同的,但是我们期待每个人工作时,都拥有许多相同的特质。
17、首先是管好自己,对自己言行的管理,对自己形象的管理,然后再去影响别人,用言行带动别人。
18、首先要说的是,CEO要承担责任,而不是“权力”。
你不能用工作所具有的权力来界定工作,而只能用你对这项工作所产生的结果来界定。
CEO要对组织的使命和行动以及价值观和结果负责。
19、团队精神是从生活和教育中不断地培养规范出来的。
研究发现,从小没有培养好团队精神,长大以后即使天天培训,效果并不是很理想。
因为人的思想是从小造就的,小时候如果没有注意到,长大以后再重新培养团队精神其实是很困难的。
20、团队精神要从经理人自身做起,经理人更要带头遵守企业规定,让技术及素质较高的指导较差的,以团队的荣誉就是个人的骄傲启能启智,互利共生,互惠成长,不断地逐渐培养员工的团队意识和集体观念。
国务院机构改革后26个组成机构名称(中英文翻译) (收藏版)根据国务院机构改革方案,国务院实施了一系列机构改革,对现有的国务院组成机构进行了调整和优化。
下面是改革后的26个国务院组成机构名称及其中英文翻译:1.发展改革委员会(National Development and Reform Commission)2.教育部(Ministry of Education)3.科技部(Ministry of Science and Technology)4.工业和信息化部(Ministry of Industry and Information Technology)5.国家民族事务委员会(National Ethnic Affairs Commission)6.公安部(Ministry of Public Security)7.民政部(Ministry of Civil Affairs)8.司法部(Ministry of Justice)9.财政部(Ministry of Finance)10.人力资源和社会保障部(Ministry of Human Resources and Social Security)11.自然资源部(Ministry of Natural Resources)12.生态环境部(Ministry of Ecology and Environment)13.住房和城乡建设部(Ministry of Housing and Urban-Rural Development)14.交通运输部(Ministry of Transport)15.水利部(Ministry of Water Resources)16.农业农村部(Ministry of Agriculture and Rural Affairs)17.商务部(Ministry of Commerce)18.文化和旅游部(Ministry of Culture and Tourism)19.卫生健康委员会(National Health Commission)20.退役军人事务部(Ministry of Veterans Affairs)21.应急管理部(Ministry of Emergency Management)22.审计署(National Audit Office)23.国家知识产权局(National Intellectual Property Administration)24.国家体育总局(General Administration of Sport)25.国家宗教事务局(State Administration for Religious Affairs)26.香港特别行政区、澳门特别行政区事务办公室(Office ofthe Government of the Hong Kong Special Administrative Region, Office of the Government of the Macao Special Administrative Region)以上便是国务院机构改革后的26个组成机构名称及其中英文翻译。
消防系统有关单位、职衔英文规范译法
转自:公安部消防局
1
2
3
4
5
6
7
8
注:1、关于“市”的译法。
目前我国通行做法是将直辖市译为Municipality(全称Municipality directly under the Central Government),地级市也译为Municipality,县级市译为City。
为了避免直辖市和地级市都用Municipality引起的混淆,同时考虑
9
到四个直辖市名气较大,翻译时不加Municipal做定语修饰一般不会引起误解,因此在翻译直辖市消防局时省略了Municipal。
然而,直辖市公安局的传统译名中一直都有Municipal做修饰,本文对此未做改动,如果各直辖市消防局为了与公安局译名保持一致,也可在译名中加上Municipal做修饰。
2、各地消防部门既有部队称谓(如XX省公安消防总队,中国人民武警警察部队XX省消防总队),也有地方称谓(如XX省公安厅消防局)。
为了便于沟通交流,建议在对外宣传交流中统一使用地方称谓,如建议使用Fire Department of XX Province(XX省公安厅消防局),不建议使用Fire Corps of XX Province(XX省公安消防总队);建议使用Fire Station(消防站),不建议使用Fire Squadron(消防中队)等。
3、四个国家级消防产品检测中心已分别有各自的英文译名,并且有的已注册使用。
为工作方便,各检测中心可以继续沿用过去的译名,但是由于原有译名不是很统一和规范,建议今后有条件时尽量过渡到规范译名。
10。
消防系统有关单位、职衔英文规范译法
转自:公安部消防局
1
2
3
4
5
6
7
8
注:1、关于“市”的译法。
目前我国通行做法是将直辖市译为Municipality(全称Municipality directly under the Central Government),地级市也译为Municipality,县级市译为City。
为了避免直辖市和地级市都用Municipality引起的混淆,同时考虑
9
到四个直辖市名气较大,翻译时不加Municipal做定语修饰一般不会引起误解,因此在翻译直辖市消防局时省略了Municipal。
然而,直辖市公安局的传统译名中一直都有Municipal做修饰,本文对此未做改动,如果各直辖市消防局为了与公安局译名保持一致,也可在译名中加上Municipal做修饰。
2、各地消防部门既有部队称谓(如XX省公安消防总队,中国人民武警警察部队XX省消防总队),也有地方称谓(如XX省公安厅消防局)。
为了便于沟通交流,建议在对外宣传交流中统一使用地方称谓,如建议使用Fire Department of XX Province(XX省公安厅消防局),不建议使用Fire Corps of XX Province(XX省公安消防总队);建议使用Fire Station(消防站),不建议使用Fire Squadron(消防中队)等。
3、四个国家级消防产品检测中心已分别有各自的英文译名,并且有的已注册使用。
为工作方便,各检测中心可以继续沿用过去的译名,但是由于原有译名不是很统一和规范,建议今后有条件时尽量过渡到规范译名。
10。
中国政府机关名称中英对照中国政府机关名称中英对照中国共产党XX省委员会XX Provincial Committee of the Communist Party of ChinaXX省人民政府 People's Government of XXProvince司局级部门Departments and Bureaus发展和改革委员会Development and Reform Commission发展和改革发展委员会(副)主任(Deputy)Director-General经济和信息化委员会Economic and Information Commission 信息产业厅Information Industry Department教育厅Education Department科学技术厅Science and Technology Department公安厅Public Security Department住房和城乡建设厅Department of Housing and Urban-Rural 财政厅Finance Department交通运输厅Communications Department农业厅Agriculture Department商务厅Commerce Department卫生厅Health Department国有资产监督管理委员会State-owned Assets Supervision and Administration地方税务局Local Taxation Bureau工商行政管理局Industry and Commerce Administration质量技术监督局Quality and Technical Supervision Bureau环境保护局Environmental Protection Bureau水利厅Water Resources Department新闻出版局Press and Publication Bureau食品药品监督管理局Food and Drug Administration 外事办公厅Foreign Affairs Office外事办公厅新闻办公室Information Office省政府办公厅Provincial General Office旅游局T ourism Department司法厅Justice Department市政府办公厅Municipal General Office中国行政级别官员英文对照中国行政级别:省:Province (省长:Governor), (代省长Acting Governor, 副省长Vice Governer)市:Municipality (市长:Mayor), (副)市长:(Deputy)Mayor部:Ministry (部长:Minister),委:(State) Commission ( 书记Secretary主任:Minister),自治区:(Autnomous) Region (主席:Governor)市:(Prefectural) City (市长:Mayor),司、厅、局:Department (司局长:Director-General)县:County (县长:Magistrate or County Chief),处:Division (处长:Division Chief)镇:Town (镇长:Mayor),(副)主任(Deputy)Director-General科:Section (科长:Section Chief)主任科员:Chief Officer;副主任科员:Associate Chief Officer;科员:Officer(当然,这里的Chief Officer容易与西方的CEO混淆,听上去有点犯上作乱。
中国国家机关名称China's State Organs全国人民代表大会National People's Congress (NPC)主席团Presidium常务委员会Standing Committee办公厅General Office秘书处Secretariat代表资格审查委员会Credentials Committee提案审查委员会Motions Examination Committee民族委员会Ethnic Affairs Committee法律委员会Law Committee财务经济委员会Finance Affairs Committee外事委员会Foreign and Economy Committee教育,科学,文化委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee法制委员会Commission of Legislative Affairs特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution中华人民共和国主席President of the People's Republic of China中央军事委员会Central Military Commission最高人民法院Supreme People's Court最高人民检察院Supreme People's Procuratorate国务院State Council(1)国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council外交部Ministry of Foreign Affairs国防部Ministry of National Defence国家发展计划委员State Development Planning Commission国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission教育部Ministry of Education科学技术部Ministry of Science and Technology国家科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defence 国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission公安部Ministry of Public Security国家安全部Ministry of State Security监察部Ministry of Supervision民政部Ministry of Civil Affairs司法部Ministry of Justice财政部Ministry of Finance人事部Ministry of Personnel劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security国土资源部Ministry of Land and Resources建设部Ministry of Construction铁路部Ministry of Railways交通部Ministry of Communications信息产业部Ministry of Information Industry水利部Ministry of Water Resources农业部Ministry of Agriculture对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation文化部Ministry of Culture卫生部Ministry of Public Health国家计划生育委员会State Family Planning Commission中国人民银行People's Bank of China国家审计署State Auditing Administration(2)国务院办事机构Offices under that State Council国务院办公厅General Office of the State Council侨务办公厅Office of Overseas Chinese Affairs港澳办公厅Hong Kong and Macao Affairs Office台湾办公厅Taiwan Affairs Office法制办公厅Office of Legislative Affairs经济体制办公厅Office for Economic Restructuring国务院研究室Research Office of the State Council新闻办公室Information Office(3)国务院直属机构Departments Directly under the State Council海关总署General Administration of Customs国家税务总局State Taxation Administration国家环境保护总局State Environmental Protection Administration中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television国家体育总局State Physical Cultural Administration国家统计局State Statistics Bureau国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce新闻出版署Press and Publication Administration国家版权局State Copyright Bureau国家林业局State Forestry Bureau国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)国家旅游局National Tourism Administration国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs国务院参事室Counsellors' Office of the State Council国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council (4)国务院直属事业单位Institutions Directly under the State Council新华通讯社Xinhua News Agency中国科学院Chinese Academy of Sciences中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences中国工程院Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council国家行政学院National School of Administration中国地震局China Seismological Bureau中国气象局China Meteorological Bureau中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRS)(5)部委管理的国家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission)(国家粮食储备局(国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)国家国内贸易局State Bureau of Internal Trade国家煤炭工业局State Bureau of Coal Industry国家机械工业局State Bureau of Machine Building Industry国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry国家轻工业局State Bureau of Light Industry国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel) 国家海洋局(国土资源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)国家中医药管理局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)国家外汇管理局(中国人民银行总行) State Administration of Foreign Exchange (under the People's Bank of China)国家出入境检验检疫局(海关总署) State Administration for EntryExit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)中国人民团体People’s Organizations of China测绘学会 Society of Geodesy, Photogrammetry and Cartography地震学会 Seismological Society国际金融学会International Finance Society国际战略问题学会 Institute for International Strategic Studies海洋学会 Society of Oceanography科普学会 Popular Science Society全国少年儿童文化艺术委员会Nat’l Council on Cultural and Art Work for Children 全国少年儿童工作协调委员会Nat’l Children’s Work Coordination Committee全国史学会 China Society of History宋庆龄基金会 Song Ching Ling Foundation中国奥林匹克委员会 Chinese Olympic Committee中国笔会中心 Chinese Pen Centre中国标准化协会 China Association for Standardization中国残疾人福利基金会China Welfare Fund for the Handicapped中国出版协会 Chinese Publishers Association中国道教协会 Chinese Taoist Association中国电视艺术家协会 Chinese Television Artists Association中国电影家协会 China Film Association中国法律质询中心Chinese Legal Consultancy Centre中国法律会China Law Society中国翻译工作者协会 Translators Association of China中国佛教协会 Chinese Buddhists Association中国福利会China Welfare Institute中国歌剧研究会 Chinese Opera Research Institute中国共产主义青年团 Communist Youth League of China中国国际法学会 Chinese Society of International Law中国国际交流协会Association for Int’l Understanding of China中国红十字会总会Red Cross Society of China中国会计学会 China Accounting Society中国基督教“三自”爱国运动委员会Three-Self Patriotic Movement Committee of the Protestant Churches of China中国基督教协会 China Christian Council中国计量测试学会Chinese Society for Measurement中国金融学会 Chinese Monetary Society中国考古协会 Archaeological Society of China中国科学技术史学会 Chinese Society of Science and Technology History中国科学技术协会China Society and Technology Association中国联合国教科文组织全国委员会Nat’l Commission of The People’s Republic of China for UNESCO中国联合国协会 United Nations Association of the Pe ople’s Republic of China中国美术家协会 Chinese Artists Association中国民间文艺家协会China Society for the Study of Folk Literature and Art中国企业管理协会 China Enterprise Management Association中国曲艺家协会 Chinese Ballad Singers Association中国人民保卫儿童基金会Chinese People’s National Committee for Defence of Children中国人民对外友好协会Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries中国少年儿童基金会Children’s Foundation of China中国少年先锋队 China Young Pioneers中国摄影家协会 Chinese Photographers Society中国书法家协会 Chinese Calligraphers Association中国天主教爱国会 Chinese Patriotic Catholic Association中国天主教教务委员会Nat’l Administrative Commission of the Chinese Catholic Church中国天主教主教团 Chinese Catholic Bishops College中国文学艺术界联合会China Federation of Literary and Art Circles中国舞蹈家协会Chinese Dancers Association中国戏剧家协会Chinese Dramatists Association中国伊斯兰教协会 Chinese Islamic Association中国音乐家协会Chinese Musicians Association中国杂技艺术家协会 Chinese Acrobats Association中国政法学会 China Society of Political Science and Law中国作家协会 Chinese Writers Association中化全国妇女联合会 All-China Women’s Federation中华全国工商联合会 All-China Federation of Industry and Commerce中华全国归国华侨联合会 All-China Federation of Returned Overseas Chinese中华全国青年联合会 All-China Youth Federation中华全国世界语联合会All-China Esperanto League中华全国台湾同胞联谊会 All-China Federation of Taiwan Compatriots中华全国体育总会 All-China Sports Federation中华全国新闻工作者协会 All-China Journalists’ Association中华全国总工会 All-China Federation of Trade Unions中华医学会Chinese Medical Associaition香港政府机构名称Hong Kong institutions 香港政府机构立法委员会Legislative Council香港特别行政区政府Government of the Hong Kong Special Administrative Region 行政部门Department of Administration民事服务局Civil Service Bureau (CSB)民事服务培训和发展研究所Civil Service Training and Development Institute (CSTDI) 官方语言机构Official Languages Agency(OLA)立宪事务局Constitutional Affairs Bureau (CAB)登记和选举办公厅Registration and Electoral Office教育和人力资源局Education and Manpower Bureau (EMB)教育部门Education Department教育委员会Education Commission (EC)就业再培训局Employees Retraining Board (ERB)劳动部门Labour Department公共服务委员会Public Service Commission学生财政资助局Student Financial Assistance Agency (SFAA)大学专项拨款委员会University Grants Committee(UGC)职业培训委员会Vocational Training Council(VTC)卫生和福利局Health and Welfare Bureau卫生部门Department of Health医院部门Hospital Authority (HA)医院服务部门Hospital Services Department(HSD)政府实验室Government Laboratory社会福利部门Social Welfare Department家庭事务局Home Affairs Bureau家庭事务部门Home Affairs Department信息服务部门Information Services Department (ISD)房屋局Housing Bureau房屋管理部门Housing Authority and Housing Department信息技术和广播局Information Technology and Broadcasting Bureau广播部门Broadcasting Authority (BA)信息技术服务部门Information Technology Services Department (ITSD)香港广播电视wuRadio Television Hong Kong(RTHK)通信部门Office of the Telecommunications Authority (OFTA)电视和娱乐许可部门Television and Entertainment Licensing Authority (TELA) 计划、环境和土地局Planning, Environment and Lands Bureau建设部门Buildings Department环境保护部Environmental Protection Department (EPD)环境咨询委员会Advisory Council on the Environment (ACE)土地部Lands Department土地登记Land Registry计划部Planning Department安全局Security Bureau运输局Transport Bureau公路部Highways Department运输部Transport Department (TD)Administration Wing法律援助部Legal Aid DepartmentEfficiency Unit管理服务部Management Services Agency (MSA)财政部门Department of Finance经济服务局Economic Services Bureau农渔部Agriculture and Fisheries Department(AFD)机场部Airport Authority (AA)国内航空部Civil Aviation Department(CAD)海运部Marine Department香港气象台Hong Kong Observatory香港港口和海洋局Hong Kong Port and Maritime Board (PMB) 港口处Post Office香港旅游协会Hong Kong Tourist Association(HKTA)财政局Finance Bureau内税部Inland Revenue Department (IRD)政府陆地运输部Government Land Transport Agency (GLTA) 印刷部Printing Department政府财产部Government Property Agency(GPA)评估部Rating and Valuation Department(RVD)政府供应部Government Supplies Department(GSD)国库Treasury财政服务局Financial Services Bureau调查统计部Census and Statistics Department (C&SD)公司登记Companies Registry保险特派员处Office of the Commissioner of Insurance (OCI) 礼宾处Official Receiver's Office(ORO)贸易和工业局Trade and Industry Bureau消费者委员会Consumer Council税务委员会Customs and Excise Department工业部Industry Department知识产权部Intellectual Property Department (IPD)香港生产力委员会Hong Kong Productivity Council(HKPC)贸易部Trade Department贸易发展委员会Trade Development Council(TDC)工务局Works Bureau建筑服务部Architectural Services Department土木工程部Civil Engineering Department(CED)建设标准委员会Construction Standards Committee排水服务部Drainage Services Department(DSD)电力和机械服务部Electrical and Mechanical Services Department (EMSD)新机场项目协调办公室New Airport Projects Co-ordination Office (NAPCO)地区发展部Territory Development Department(TDD)水供应部Water Supplies Department(WSD)商务和服务促进机构Business and Services Promotion Unit香港财政局Hong Kong Monetary Authority(HKMA)司法部Department of JusticeCentral Policy Unit (CPU)香港考试部门Hong Kong Examinations Authority (HKEA)香港体育发展局Hong Kong Sports DevelopmentBoard (SDB)法律援助服务委员会Legal Aid Services Council (LASC)职业安全和保健委员会Occupational Safety and Health Council (OSHC)吸烟与健康委员会Council on Smoking and Health (COSH)创新与技术主管执行委员会Chief Executive's Commission on Innovation and Technology 香港安全与未来委员会Securities and Futures Commission of Hong Kong (SFC)反腐独立委员会Independent Commission Against Corruption (ICAC)机会平等委员会Equal Opportunities Commission (EOC)监察处Office of the OmbudsmanOffice of the Privacy Commissioner for Personal Data选举事务委员会Electoral Affairs Commission (EAC)审计委员会Audit Commission司法部JudiciaryRegional Institutions:地区委员会Regional Council地区服务部Regional Services Department城市委员会Urban Council城市服务部Urban Services Department美国行政机构U.S. Institutions总统办事机构:(Executive Office of the President)白宫办公厅(The White House Office)副总统办公厅(Office of the Vice President of the United States)行政管理和预憔?(Office of Management and Budget)经济顾问委员会(Council of Economic Advisers)国家安全委员会(National Security Council)美国贸易代表办公室(Office of United States Trade Representatives) 政策制定办公室(Office of Policy Development)科学和技术政策办公室(Office of Science and Technology Policy) 改善环境质量委员会(Council on Environmental Quality)国家麻醉品控制政策办公室(Office of National Drug Control Policy) 行政办公室(Office of Administration)政府各部:(Cabinet Department)国务院(Department of State)财政部(Department of Treasury)国防部(Department of Defense)司法部(Department of Justice)商务部(Department of Commerce)能源部(Department of Energy)内政部(Department of Interior)农业部(Department of Agriculture)教育部(Department of Education)运输部(Department of Transportation)劳工部(Department of Labor)卫生与公众服务部(Department of Health and Human services)住房和城市发展部(Department of Housing and Urban Development) 退伍军人事务部(Department of Veterans Affairs)军事机构:(Military Bodies)国防部(Department of Defense)参谋长联席会议(Joint Chiefs of Staff)陆军(Army)空军(Airforce)海军(Navy)海军陆战队(Marine Corps)海岸警卫队(Coast Guard)后备役部队(Reserves)联合作战司令部(United Combatant Commands)United Nations 联合国相关机构International Court of Justice 国际法院Security Council 安全理事会General Assembly 联合国大会Secretariat 秘书处Office of the Secretary General 秘书长办公室Office of Legal Affairs 法务局Department of Political and Security Council Affairs 证治安全局Department of Economic and Social Affairs 经济社会局Office of Public Information 公共资料处Department of Conference Services 会议局Office of General Services 总务处United Nation Conference on Trade and Development Secretariat 联合国贸易开发事物局Unite Nation Industrial Development Organization 联合国工业开发机构United Nations Administrative Tribunal 联合国行政裁判所International Law Commission 国际法委员会United Nation s Commission on International Trade Law 国际贸易法委员会Committee on the peaceful Uses of the Seabed and the Ocean Floor beyond the Limits of National Jurisdiction 公海海底海床和平利用特别委员会Enlarged Committee for Program and Coordination,ECPC 扩大计划调整委员会Economic and Social Council 经济社会理事会Statistical Commission 统计委员会Population Commission 人口委员会Commission for Social Development 社会开发委员会Commission on Human Rights 人权委员会Commission on the Status of Women 妇女地位委员会Commission on Narcotic Drugs 麻醉药委员会Council Committee on Non-Governmental Organizations 民间机构委员会Committee on Housing, Building and Planning 住宅建筑企划委员会Committee for Development Planning 开发计划委员会Special Committee on Peace-Keeping Operations 维护和平活动特别委员会United Nations Conference on Trade and Development 联合国贸易开发会议Trade and Development Board,TDB 联合国开发委员会United Nations Development Program,UNDP 联合国开发计划处United Nation Children's Fund,UNICEF 联合国儿童基金会United Nations Industrial Development Organization,UNIDO 联合国工业开发组织United Nations Capital Development Fund,UNCDF 联合国资本开发基金会United Nations Institute for Training and Research,UNITR 联合国调查训练研究所United Nations FAO Intergovernmental Committee of the World Food Program 联合国FAO世界粮食计划国际委员会International Narcotics Control Board,INCB 国际麻醉药管制委员会Trusteeship Council 信托投资理事会International Labor Organization,ILO 国际劳工组织Food and Agriculture Organization,FAO 联合国粮食农业组织United Nation Educational Scientific and Culture Organization,UNESCO 联合国教育科学文化组织International Civil Aviation Organization,ICAO 国际民间航空组织World Health Organization,WHO 世界卫生组织International Telecommunications Union,ITU 国际电信同盟World Meteorological Organization,WMO 世界气象组织Universal Postal Union,UPU 万国邮政联盟International Maritime Consultative Organzation,IMCO 国际海事协议组织International Finance Corporation,IFC 国际金融组织International Monetary Fund,IMF 国际货币基金会International Bank for Reconstruction and Development,IBRD 世界银行International Development Association,IDA 国际开发协会General Agreement on Tariffs and Trade,GATT 有关关税贸易一般规定International Atomic Energy Agency,IAEA 国际原子能组织World Federation of Trade Unions,WFTU 世界劳工组织International Confederation of Free Trade Unions,ICFTU 国际自由劳工联盟International Chamber of Commerce,ICC 国际工农商会International Federation of Agricultural Producers,IFAC 国际农业生产联盟Inter-Parliamentary Union,IPU 诸国会议同盟International Organization of Employers,IOE 国际雇佣者组织World Veterans Federation,WVF 世界退伍军人联盟International Union of Local Authorities,IULA 世界地方自治联盟United Towns Organization,UTO 姊妹市团体联盟。
香港警察各部门的名称及英文缩写警区反三合会行动组District Anti Triad Squad (DATS)总区反三合会行动组Regional Anti Triad Unit (RATU)特别职务队Regional Special Duty Squad (RSDS)特遣队Task Force (TF)总区情报组Regional Intelligence Unit (RIU)刑事情报科Criminal Intelligence Bureau (CIB)总区跟踪及支援组Regional Surveillances & Support Squad (RSSS)技术支援组Technical Service Department (TSD)保安部Security Wing (SW)政治部Special Branch (SB)虐儿罪案调查组Child Abuse Investigation Unit(CAIU)保护儿童政策组Child Protection Policy Unit(CPPU)刑事记录科Criminal Record Bureau(CRB)鉴证科Identification Bureau(IB)失踪人口调查组Regional Missing Person Unit(RMPU)警犬队Police Dog Unit(PDU)警察公共关系科Police Public Relation Bureau(PPRB)快速反应部队Quick Reaction Force(QRF)重点及搜查队Force Search Cadre(FSC)毒品调查科Narcotics Bureau(NB)有组织罪案及三合会调查科Organised Crime and Triad Bureau (OCTB,俗称O记)警察机动部队Police Tactical Unit(PTU)冲锋队Emergency Unit(EU)机场特警队/ 机场保安组Airport Security Unit(ASU)特警队/ 特别任务连Special Duties Unit(SDU,俗称飞虎队)保护要人组Very Important Person Protection Unit(VIPPU)保护证人组Witness Protection Unit(WPU)保安保安处Security Wing(SW)商业罪案调查科Commercial Crime Bureau(CCB)小艇队Small Boat Unit(SBU)重案组Regional Crime Unit(RCU)爆炸品处理课Explosive Ordanance Disposal(EOD)刑事侦缉处Criminal Investigations Department(CID)警察谈判小组Police Negotiation Cadre(PNC)警队护送组Force Escort Group(FEG)刑事侦辑训练学校Detective Training School(DTS)警校Police Training School(PTS)另外还有两个独立的警察投诉机构,一个是ICAC(Independent Committee Against Corruption),即着名的廉政公署;还有一个是IPCC(the Independent Police Complaints Council),即投诉警方独立监察委员会,简称警监会。
二、称谓翻译顺序
1、警衔+名字+职务+工作单位
例如:
Commissioner third Class Ma Zhenchuan, Standing member of CPC Beijing Municipal Committee, Director General of Beijing Public Security Bureau
北京市委常委、北京市公安局局长马振川
2、队+大队+支队+总队
例如:海淀刑侦南部队
South Branch of Beijing CID Haidian Division
朝阳刑侦支队重案大队三队
Team 3, Major Cases Investigation Branch of Beijing CID Chaoyang Division
三、全局各正处级以上建制单位英文名称
办公室General Office
指挥中心Command Center
外办Foreign Affairs Office
研究室Research Division
档案处Archive Division
政治部Political Department 主任Director 秘书处Secretary Division
组织处Organization Division
人事处Personnel Division
宣传处Public Relation Division
团委Communist Youth League Beijing Police Committee
工会Workers Union
现役办Armed Police Administration Office
纪委Discipline Department 书记Secretary 警务督察处Supervision Division (Police Complaint Division)审计处Audit Division
装备财务处Logistics and Finance Division 法制办Legal Affairs Office
科技处Science and Technology Division
国保总队Domestic Security Department
刑侦总队Criminal Investigation Department
治安总队Public Order Department
特警总队SWAT Department (Special Weapon and Tactics)
防爆安检处Security Inspection and Explosive Ordnance Disposal
Division
巡警总队Patrol Department
公交总队Public Transportation Security Department。