孟母教子原文及翻译
- 格式:docx
- 大小:13.21 KB
- 文档页数:2
昔孟母,邹之鄙人也。
三迁之教,以成孟轲,其教之深,有足称者。
孟母初嫁,居于郭南。
孟子生,而家贫,不能养。
孟母乃归,嫁于郭北,就孟子。
居郭北,孟子稍长,邻有溺者,孟子见之,曰:“彼溺者,其子何若?”邻人曰:“吾不知。
”孟子曰:“吾亦不知。
”于是孟子退而思之,曰:“若溺者,吾亦溺,吾子岂能养我?”遂去郭北,居于庙旁。
居庙旁,孟子学礼,习诗书,渐成大器。
孟子既长,而其父卒。
孟母守节,教诲孟子,以礼义教之。
孟子从其母,习诗书,日进不已。
孟子尝问于其母曰:“子之教,何以为先?”孟母曰:“教子,必以孝为先。
孝者,百行之原也。
子能孝,则他善自至。
”孟子曰:“吾闻之,孝子不食嗟来之食,吾当如何?”孟母曰:“嗟来之食,非吾所愿,然吾子能守孝道,吾亦何忧?”孟子既冠,游学于齐。
孟母在邹,忧孟子之远行,乃作书以遗之。
书曰:“吾闻之,士为知己者死,女为悦己者容。
子之行,吾未尝不以吾身之安危系之。
子其勉之,勿忘吾言。
”孟子读其书,感其意,遂决意归邹。
孟子归邹,孟母闻之,大喜,曰:“吾子归,吾心无憾矣。
”居数年,孟子游学四方,以道自任。
孟子尝游于齐,齐宣王问孟子曰:“子何人?”孟子对曰:“臣,邹人也。
”宣王曰:“子能安国家,何如?”孟子对曰:“臣,安国家之道,在得贤。
”宣王曰:“吾欲得贤,子能为吾得之否?”孟子对曰:“臣,不能得贤,然臣能教之。
”宣王曰:“子教之,吾听之。
”孟子遂留齐,教宣王以仁义。
孟子居齐,孟母忧孟子之留齐,乃作书以遗之。
书曰:“吾闻之,士有四方之志,其家必不安。
子之留齐,吾未尝不以吾身之安危系之。
子其勉之,勿忘吾言。
”孟子读其书,感其意,遂决意归邹。
孟子归邹,孟母闻之,大喜,曰:“吾子归,吾心无憾矣。
”孟子归邹,乃教其弟子,传其道。
孟子之教,以孝为先,以仁义为本,以礼法为末。
孟子之学,后世称之曰“孟子学”。
孟子既没,其道不衰。
孟母之教,世世传之。
孟子之道,光耀千古,永为世人之楷模。
孟子之母,教子有方,可谓贤母矣。
第一课孟母教子
【原文】昔孟母,择邻处。
子不学,断机杼。
【注释】昔:从前。
孟母:孟子的母亲。
择:选择。
邻:邻居。
处:相处、居处。
子:即孟子。
机:指织布机。
【译文】战国时,孟子的母亲曾三次搬家,是为了使孟子有个好的学习环境。
一次孟子逃学,孟母就折断了织布的机杼来教育孟子。
【讲故事啦】
早年,孟子一家居住在城北的乡下,他家附近有一块墓地。
墓地里,送葬的人忙忙碌碌,死者的亲人披麻戴孝,哭哭啼啼,吹鼓手吹吹打打,颇为热闹。
年幼的孟子,模仿性很强,不时看到丧葬的情形。
孟子和村中儿童一起模仿大人扮演丧葬的过程,有时还抢人家的贡果吃,孟母发现儿子受到了不良环境的影响,感到这个环境实在不利于孩子的成长,就决定搬家。
不久,孟母把家搬到城里。
这里是一个“日中为市”的交易集市,市场上拍卖喧闹,而且邻居是杀猪的屠夫,孟子就用泥巴捏成小猪,模仿他邻居的样子用竹片杀掉,沿街叫卖。
孟母忐忑不安孟母觉得家居闹市对孩子更没有好影响,于是又搬家。
这次,搬到城东的学宫对面。
学宫是国家兴办的教育机构,聚集着许多既有学问又懂礼仪的读书人。
学宫里书声朗朗,可把孟子吸引住了读书人来往,高雅的气韵,从容的风范,优雅的举止与循规蹈矩的礼仪行为,对孟子产生潜移默化的影响。
孟母非常高兴,就定居下来了。
孤儿寡母,搬一次家绝非易事,而孟母为了儿子的成长,竟然接连三次搬迁,可见孟母深知客观环境对于儿童成长的重要性。
【思考一下】
1、你能背诵原文吗?
2、你觉得孟母是个怎样的母亲?。
一、孟母诫子的译文孟子小时候,在他背诵的时候,他的母亲正在织布。
孟子突然停止,又继续背诵下去。
孟子的母亲知道他遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有所遗忘,后来又想起来了。
”这时孟子的母亲拿起刀割断了布,说:“这织物断了,还能接连吗?”以此来警诫孟子,从那件事以后,孟子不再因分心遗忘书中的内容了。
二、《孟母戒子》内容介绍《孟母戒子》是汉代韩婴所写的一篇古文,选自《韩诗外传》。
该古文主要讲述了孟母教育孟子的所作所为。
故事告诉我们做事情不能半途而废。
故事也同时告诉我们:作为小辈要善于理解长辈的教导。
这篇短文主要讲读熟书的重要性。
三、孟母三迁的故事孟子很小的时候,父亲就去世了,孟母依靠纺织麻布来维持艰难的生活。
孟子非常聪明,看见什么就学什么,而且模仿本领特别强。
起初孟子家在墓地附近,每隔几天,就会有送葬的队伍吹着喇叭经过他家门口。
好奇的孟子就跟着送葬的队伍学着吹喇叭,引得一群孩子跟在他后面跑着玩儿,大家一起玩儿送葬的游戏。
孟母非常重视孟子的教育问题,看到孟子整天吹喇叭玩儿送葬游戏,赶紧就把家搬到了城里,住在屠宰场的旁边。
搬到城里后,孟子每天都到屠宰场去看杀猪,那些屠夫杀猪时手脚利落,十分熟练。
孟子看在眼里,记在心上。
没过多久,他竟然能帮着杀猪了。
孟母非常着急,又把家搬到了学堂附近。
于是,每天早晨,孟子都跑到学堂外面,摇头晃脑地跟着学生们一起读书,并且变得守秩序、懂礼貌。
当时,孔子的孙子正在这里当老师,他见孟子学什么都很快,而且记忆力特别好,就非常喜欢他,还让他免费进学堂读书。
后来,孟子果然没有辜负孟母的期望,成为战国时期的思想家和儒家学派主要代表人物。
盂母戒子,言教之深也。
盂母者,春秋时鲁国大夫孟子之母也。
孟子少时,性顽劣,不修学业,常与邻里之子游荡,不务正业。
孟子之父早丧,孟母以织为业,勤俭持家,望子成龙,心切如焚。
一日,孟子归,盂母问之:“子何归?”孟子答曰:“母,儿与邻里之子游于野,乐而忘归。
”盂母闻言,怒不可遏,遂命刀斧,割其织布,曰:“吾闻‘不孝有三,无后为大’。
子不修学业,不敬父母,是谓不孝。
今吾织布以养家,子乃与游荡之徒为伍,不思进取,是谓不务正业。
吾不忍见子沉沦,故以此刀割布,以警子心。
”孟子闻母言,感悟良多,遂发愤读书,勤学不辍,终成一代名儒。
今译:《盂母戒子》一文,讲述了孟母对儿子的教诲之深。
盂母,即春秋时期鲁国大夫孟子之母。
孟子小时候,性格顽劣,不努力学习,常常与邻居的孩子一起玩耍,不致力于正业。
孟子的父亲早逝,孟母以织布为生,勤俭持家,盼望儿子能有所成就,心情急切如同火烧。
有一天,孟子回家,孟母问道:“儿子,你怎么回来了?”孟子回答说:“母亲,我和邻居的孩子在野外玩耍,乐而忘返。
”孟母听后,愤怒不已,于是拿起刀斧,割断自己织的布,说:“我听说‘不孝有三,无后为大’。
你不努力学习,不尊敬父母,这是不孝。
现在我用织布来养家,而你却与那些游荡的人为伍,不思进取,这是不务正业。
我不忍看到你堕落,所以用这把刀割断布,来警示你的心灵。
”孟子听母亲的话,深感悔悟,于是发愤读书,勤奋学习,最终成为一代名儒。
孟子之母,可谓贤母也。
她深知教育子女的重要性,不因儿子顽劣而放弃,反以严慈并济的方式,唤醒了儿子的良知。
孟子在母亲的严格教诲下,奋发图强,最终成就了自己的学业,也为后世树立了学习的典范。
在孟子成长的过程中,孟母的教诲起到了至关重要的作用。
她以自己的实际行动,向孟子传达了“勤学、修身、齐家、治国、平天下”的儒家思想。
孟子在母亲的熏陶下,不仅学问有成,而且品德高尚,成为了儒家思想的杰出代表。
《盂母戒子》一文,不仅是对孟母教子有方的赞美,更是对家庭教育的重要启示。
《孟母戒子》原文及翻译鉴赏《孟母戒子》原文及翻译鉴赏孟母戒子孟子少时,诵,其母方织。
孟子辍然中止,乃复进。
其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。
”其母引刀裂其织,曰:“此织断,能复续乎?”(以此戒之)。
自是之后,孟子不复渲矣。
阅读训练1、解释各组中加点的词的含义。
① 孟子辍然中止(突然停止的样子)处士笑而然之(认为…是对的)② 何为中止?(为什么)何有于我哉?(何有,即有何,有什么)2、在文中找出同义词填在下面的横线上。
①失:(諠)②此:(是)3、下列句子中的“之”字用法不一样的一项是( D)A、呼而问之B、以此戒之C、多作自能见之D、自是之后二:1.这篇短文主要讲____ 的重要。
2.孟母剪断正在织的布匹,是为了告诫孟子。
3.“其母引刀裂其织,以此戒之。
”这句话中,“其母”的“其”指,“其织” 的“其”是指。
答案1.熟读成诵(意思对即可)2.只有达到熟练,才不会像裂织一样前功尽弃。
(意思对即可)3.孟子孟母[阅读提示]孟轲的'母亲用刀割断她自己织的布,以此警告孟子背诵不得遗忘,使孟子从此养成了严谨治学的态度,长大后终于成为战国时期有名的思想家、政治家和教育家和散文家。
注释(1)少时:小时候(2)诵:背诵,背书(读出声音来)。
(3)方:正在。
(4)织:织布。
(5)辍(chuò)然:突然中止的样子。
辍,停止。
(6)乃复进:然后再背诵下去。
乃:于是,就。
复:再,又。
进:背诵下去。
(7)喧:这里指“遗忘,忘记”之意。
(8)何为:即“为何”,为什么。
(9)有所失,复得:有的地方忘记了,后来又想起来了。
(10)引:拿来,拿起。
(11)裂:割断。
(12)戒:告诫。
(13)自是之后:从此之后。
自是:从此。
译文孟子小时候,在他背诵的时候,他的母亲正在织布。
孟子突然停止,又继续背诵下去。
孟子的母亲知道他因为分心而遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有所遗忘,(后来)又想起来了。
孟子幼时,其母孟轲氏,尝居近于屠门。
孟子见其人杀牛,皆曰:“杀牛也,其声哀。
”孟母曰:“此牛之哀也,吾不忍闻。
”遂迁居市南。
孟子见其人屠羊,皆曰:“屠羊也,其声亦哀。
”孟母又曰:“此羊之哀也,吾不忍闻。
”乃复迁居市西。
孟子见其人烹鱼,皆曰:“烹鱼也,其声亦哀。
”孟母曰:“此鱼之哀也,吾不忍闻。
”于是复迁居市北。
孟子见其人织布,皆曰:“织布也,其声亦哀。
”孟母曰:“此布之哀也,吾不忍闻。
”乃终不迁居。
孟子既长,学于孔子之门。
孔子曰:“孟子,汝母之教,可谓善教矣。
”孟子对曰:“然。
吾母教吾以不忍之心,使我知哀。
是以吾闻其声,皆知其哀,不忍于心。
是以吾学于孔子之门,不敢肆志,不敢放言,以遵吾母之教。
”孟子既仕,孔子之门弟子皆问曰:“孟母之所以教子,其道若何?”孟子曰:“吾母之教,无他,教吾以忍也。
忍,仁之端也。
吾闻其声,知其哀,故不忍。
吾不忍,故能学孔子之道。
吾母之教,可谓至教矣。
”孟子之母,知孟子之心,故教以忍。
孟子忍之心既立,学孔子之道,遂成大儒。
孔子闻之,曰:“孟母之教,可谓善养子矣。
”孟子既没,其子思之,曰:“吾父之学,得孔子之道,而成大儒。
吾母之教,亦以忍为本,吾宜如何继之?”乃继父之志,学孔子之道,亦成大儒。
翻译:孟子小时候,他的母亲孟轲氏,曾经居住在靠近屠宰场的地方。
孟子看到那些人杀牛,都说:“杀牛了,声音多么悲哀。
”孟母说:“这是牛的悲哀,我不忍心听。
”于是搬家到了市南。
孟子看到那些人宰羊,都说:“宰羊了,声音也多么悲哀。
”孟母又说:“这是羊的悲哀,我不忍心听。
”于是又搬家到了市西。
孟子看到那些人烹饪鱼,都说:“烹饪鱼了,声音也多么悲哀。
”孟母说:“这是鱼的悲哀,我不忍心听。
”于是再次搬家到了市北。
孟子看到那些人织布,都说:“织布了,声音也多么悲哀。
”孟母说:“这是布的悲哀,我不忍心听。
”于是最终没有再搬家。
孟子长大后,在孔子的门下学习。
孔子说:“孟子,你母亲的教导,可以说是很好的教育了。
昔者孟母,择邻而处子。
三迁之教,成其子孟轲,名闻天下,为后世师表。
故曰:“孟母三迁,教子有成。
”孟母者,孟子之母也。
孟子,名轲,字子舆,战国时邹国人。
孟子少孤,家贫,其母甚贤,教子有方。
孟子既长,游说诸侯,历说齐、梁、鲁、卫等国,皆不见用。
后归邹,居于孟母之侧,专心致志,学问日进。
孟子尝曰:“吾母之教,使我得以成就,此乃吾之所以贵吾母也。
”孟母三迁之事,始于孟子幼时。
孟子生于邹国,其家近市。
市井之中,喧嚣杂乱,孟母恐孟子受此影响,乃迁于郊野。
郊野之地,环境清幽,孟子得以专心读书。
然孟子年幼,不识世事,常于郊野之中,与顽童嬉戏,不思进取。
孟母见状,又迁于市旁一贤者之家。
孟子居贤者之家,渐习礼仪,知书达理。
然孟子仍好游于市井,孟母恐其流于市井之气,又迁于学堂之侧。
学堂之中,学者众多,孟子得以与贤者为伍,砥砺学问。
孟子居学堂之侧,专心致志,学问日益精进。
孟子尝曰:“吾母之教,使我得以专心致志,此乃吾之所以贵吾母也。
”孟子既长,游说诸侯,历说齐、梁、鲁、卫等国,皆不见用。
孟子归邹,居于孟母之侧,专心致志,学问日进。
孟子尝曰:“吾母之教,使我得以成就,此乃吾之所以贵吾母也。
”孟子之母,择邻而处子,三迁之教,成其子孟轲。
孟子名闻天下,为后世师表。
孟子之母,可谓贤母矣。
孟母三迁之事,传为佳话,至今仍被人们传颂。
孟子曰:“天下之母,皆宜效法孟母,择邻而处子,三迁之教,成其子。
”译文:从前,孟子的母亲孟母,为了孟子的成长,挑选了良好的邻居居住。
孟母三次搬家,都是为了孟子接受更好的教育。
最终,孟子的儿子孟子轲,名闻天下,成为后世的楷模。
因此,人们说:“孟母三次搬家,教育儿子有了成就。
”孟母,是孟子孟子轲的母亲。
孟子,名轲,字子舆,是战国时期邹国人。
孟子小时候,父母双亡,家境贫寒,但孟母非常贤惠,教育孟子有方。
孟子长大后,游历各国,向诸侯游说,但都没有得到重用。
后来,孟子回到邹国,住在孟母身边,专心致志地学习,学问日益精进。
孟母戒子文言文翻译
孟母戒子的故事出自《列女传》,讲述了孟母如何教育孟子,使其成
为一代大儒的故事。
以下是孟母戒子的文言文翻译:
孟轲之少也,既学而归,孟母方织。
问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也。
”母愤然斫其织,曰:“子之废学,若吾断斯织也。
夫君
子学以立名,问则广知,是以居则安宁,动则远害。
今而废之,是不
免于厮役,而无以离于祸患也。
何以异于织绩而食,中道废而不成章乎?吾闻之:‘君子谋道不谋食。
耕者,馁在其中矣;学也,禄在其
中矣。
’故君子忧道不忧贫。
今而废学,是无异于自弃也。
”孟子惧,旦夕勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒。
这段翻译的意思是:
孟子小时候,有一次学完回家,他的母亲正在织布。
孟母问他:“你
学习到哪里了?”孟子回答说:“就像平常一样。
”孟母生气地剪断
了正在织的布,说:“你放弃学习,就像我剪断这布一样。
一个君子
学习是为了建立名声,多问问题可以增加知识,因此在家可以安心,
出门可以远离危险。
现在你放弃学习,就无法避免成为劳役,也无法
脱离灾祸。
这和织布到一半就放弃,结果不能完成布匹有什么区别?
我听说:‘君子追求的是道而不是食物。
耕种的人,饥饿就在其中;
学习的人,俸禄就在其中。
’所以君子应该担忧道而不是贫穷。
现在
你放弃学习,这无异于自我放弃。
”孟子感到害怕,从此早晚勤奋学习,不停止,拜子思为师,最终成为了天下闻名的儒学大师。
孟子少时,家贫,其母甚贤,每与孟子讲学。
孟子既长,学有所成,然性不修,游于诸侯之间,无所成就。
其母忧之,乃作戒词以戒之。
孟子闻之,心甚敬,退而修学,不敢再犯。
其后,孟子游于齐,适遇孔子,孔子曰:“孟子,汝之母何在?”孟子对曰:“母在家。
”孔子曰:“汝母贤,宜与汝共学,何故不往?”孟子曰:“母戒我曰:‘学不可以已,进德修业,无荒废时。
’是以不往。
”孔子曰:“善哉!汝母之教,可谓严矣。
吾闻之,教子必以严,慈而后能成也。
吾子修学有成,可谓得母教矣。
”孟子拜谢。
孟子归家,告其母曰:“孔子称赞母教,谓母教严,慈而后能成也。
”其母曰:“孔子何人?吾闻之,孔子为圣人也,其言必可从。
吾虽不才,敢不勉乎?”于是,孟母更加勤勉,督教孟子,使孟子学业日进。
孟子闻之,感激涕零,曰:“母教严慈,吾得之矣。
孔子之教,吾亦得之矣。
”自此,孟子专志于学,不游诸侯,专心致志,终于成就大业。
孟子既立,其母亦老,孟子曰:“吾母虽老,吾不敢忘母教。
吾当尽孝,以报母恩。
”于是,孟子辞官归家,侍奉其母,孝敬备至。
孟子之母戒子曰:吾儿孟子,汝知吾之所以教汝乎?吾教汝者,非徒读书识字而已,亦教汝修身齐家治国平天下也。
读书者,所以明理也;修身者,所以立身也;齐家者,所以安家也;治国者,所以安国也;平天下者,所以安民也。
吾闻之,学不可以已,进德修业,无荒废时。
吾儿孟子,汝宜勉之,勿以吾老而废学。
吾虽老,犹望汝有成也。
孟子闻母戒,感悟良深,遂发愤读书,不负母望,终成大业。
后世传为佳话,以示后人。
翻译:孟子小时候,家境贫寒,他的母亲非常贤惠,经常给孟子讲学。
孟子长大后,学业有所成就,但性格不修,四处游历于诸侯之间,却没有什么成就。
他的母亲非常担忧,于是写下了戒子词来告诫他。
孟子听到这些,心中非常敬重,于是退回家中,专心学习,再也不敢犯同样的错误。
后来,孟子游历到齐国,恰巧遇到了孔子,孔子问道:“孟子,你的母亲在哪里?”孟子回答说:“母亲在家里。
”孔子说:“你的母亲非常贤惠,应该和你一起学习,为什么不去呢?”孟子说:“母亲告诫我说:‘学习不可以停止,要不断增进品德,修炼学业,不要浪费时间。
孟母者,齐人也,孟子之母也。
孟子少时,家贫,而母志坚,教诲孟子以礼义,欲使其成大器。
孟母三迁其居,择邻而教,以期孟子得良师益友,成就一番事业。
孟子幼,居于郊野,与群童嬉戏,不识礼仪。
母见之,怒曰:“吾儿若居此,必为群童之辱,吾将去之。
”遂迁于市郊。
居市郊者,孟子见商贾争利,市井喧哗,又不习礼仪。
母又怒曰:“吾儿若居此,必为商贾之徒,吾将去之。
”遂迁于学堂附近。
孟子居于学堂附近,日见学者讲经论道,渐通诗书,习礼仪。
母喜曰:“吾儿今居此,必成大器。
”于是孟母安居,专事教诲。
孟子既长,有志于学问,欲游学四方。
孟母曰:“吾儿志向高远,然吾闻‘读万卷书,行万里路’,学问非一日之功,须积累沉淀。
”遂劝孟子留在家中,勤读诗书,以待时机。
孟子遵母命,闭门苦读,日以继夜。
孟母见孟子勤奋,欣慰不已。
一日,孟子读《论语》,至“君子之道,修身齐家治国平天下”,遂起敬慕之心。
孟母曰:“吾儿果有大志,吾甚喜也。
”孟子既通经史,又习六艺,道德文章,名闻遐迩。
孟母曰:“吾儿才德兼备,吾知其必成大器。
”孟子闻之,谦逊不已,曰:“母之教诲,儿不敢忘。
”孟子后仕于齐,官至大夫。
虽身处高位,仍谦恭有礼,不忘母教。
孟子常曰:“吾母教我以礼义,使我成人。
吾愿以礼义传之后人,使天下人皆知礼义之重。
”孟母教子,后世传为佳话。
孟子亦以孝悌著称,成为儒家思想的重要代表。
孟子之言,如春风化雨,滋润人心,使后世学者受益无穷。
【注释翻译】孟母者,齐人也——孟母是齐国人。
孟子之母也——孟子的母亲。
孟子少时,家贫,而母志坚——孟子小时候家里很贫穷,但他的母亲意志坚定。
教诲孟子以礼义——教育孟子学习礼仪和道德。
欲使其成大器——希望他成为有用的人才。
孟母三迁其居——孟母三次搬家。
择邻而教——选择好的邻居来教育孟子。
以期孟子得良师益友,成就一番事业——希望孟子能遇到好的老师和朋友,成就一番事业。
孟子幼,居于郊野,与群童嬉戏,不识礼仪——孟子小时候住在郊外,和一群孩子玩耍,不懂得礼仪。
孟子少时,家贫,尝为邻人所欺。
孟母曰:“子之不肖,非吾之过也。
吾闻之,贤者能自辨,不肖者不能自辨。
子若能自辨,吾将助之;若不能,吾将绝之。
”孟子闻之,遂自强不息,勤奋学习,以求自辨。
一日,孟子游于市,见一小儿戏于市井,以竹为枪,曰:“吾欲为王。
”孟子笑而问之:“子何故欲为王?”小儿曰:“王可以食人。
”孟子曰:“吾闻之,王者以仁义为本,岂食人哉?”小儿曰:“吾不知也。
”孟子归,告其母。
孟母曰:“子之游市,得善言乎?”孟子曰:“得之矣。
有小儿戏于市,欲为王,言王者可以食人。
吾以仁义辨之。
”孟母曰:“善哉!吾儿之辩,足以成器。
然仁义之道,非一日之功,子宜勉之。
”孟子闻母言,益加勤奋。
一日,孟子见一农人耕于田,问之:“农者何为?”农人曰:“耕田以求食。
”孟子曰:“吾闻之,耕者必有获,获者必有食。
子之耕,其获几何?”农人曰:“吾耕以养家,不知获之多少。
”孟子曰:“子之耕,其心如何?”农人曰:“吾心无他,但求自给。
”孟子曰:“善哉!吾闻之,耕者有其心,则食足;学者有其心,则智足。
子之心,可谓足矣。
”孟子归,告其母。
孟母曰:“子之游农,得善言乎?”孟子曰:“得之矣。
有农人耕于田,吾以耕者之心辨之,子之心,可谓足矣。
”孟母曰:“善哉!吾儿之辩,足以明理。
然学问之道,广博而深远,子宜继续深造。
”孟子从母言,继续学习。
又一日,孟子游于山林,见一樵夫伐木,问之:“子何为?”樵夫曰:“伐木以谋生。
”孟子曰:“吾闻之,伐木者必有获,获者必有食。
子之伐木,其获几何?”樵夫曰:“吾伐木以养家,不知获之多少。
”孟子曰:“子之伐木,其心如何?”樵夫曰:“吾心无他,但求自给。
”孟子归,告其母。
孟母曰:“子之游山林,得善言乎?”孟子曰:“得之矣。
有樵夫伐木,吾以伐木者之心辨之,子之心,可谓足矣。
”孟母曰:“善哉!吾儿之辩,足以明志。
然而志之所在,行必随之。
子宜谨言慎行,以成其志。
”孟子受母教,谨言慎行,学问日益精进。
及长,孟母曰:“吾儿今日之成就,皆吾教之所致。
孟子幼时,性顽劣,不修学业,常游荡于市井之间。
孟母深以为忧,恐其长大不成器,遂下定决心,为之制定教诲之策。
一日,孟子闲游于市,见一小儿卖饼,甚是热闹。
孟子见之,心生贪念,遂欲以母之钱购之。
孟母见状,怒而斥之:“孑孬子,汝年幼无知,贪图小利,不思学业,岂是为人之道?”孟子听后,面露愧色,无言以对。
孟母见孟子有所悔悟,便趁机教诲道:“孑孬子,人生在世,当以学业为重。
吾闻之,‘读书破万卷,下笔如有神。
’若汝不读书,何以知天下之事?何以成家立业?”孟子闻言,心中一动,遂问:“母,何谓读书?”孟母答曰:“读书者,博学多才,知书达理,方能立身处世。
汝若读书,必当勤奋刻苦,不可懈怠。
”自那日后,孟母为孟子聘请了贤师,督其读书。
孟子深知母之良苦用心,便立志苦读,不负母望。
然孟子天性顽劣,仍时有懈怠之时。
一日,孟子读书至深夜,忽闻门外人声鼎沸,遂放下书本,欲探究竟。
孟母闻声,知孟子又欲外出游玩,遂怒斥道:“孑孬子,汝方才读书至深夜,为何又欲外出?学业乃立身之本,汝不可荒废。
”孟子听后,心中愧疚,遂回房继续读书。
然孟子天性顽劣,仍不时懈怠。
孟母见状,心生一计,遂将家搬至学堂附近。
孟子见学堂中诸多学子勤奋好学,心中不禁自惭形秽。
于是,孟子发奋读书,日夜不懈。
孟母见孟子有所进步,心中甚是欣慰。
孟子学业有成,孟母亦老。
孟子欲为母筑一坟墓,以报答母恩。
孟母却曰:“孑孬子,吾生汝育汝,非图报答。
吾愿汝以吾之言行,修身齐家治国平天下,此乃吾之所愿也。
”孟子闻言,泪如雨下,遂发誓:“母,吾定当谨记母教,修身齐家治国平天下,不负母望。
”自此,孟子矢志不渝,勤奋好学,终成一代圣贤。
孟子之母,亦因其教诲有方,被誉为“贤母”。
后世之人,皆以孟子母为楷模,传颂其教诲之智慧。
孟子母诫孑之事,流传千古,成为千古佳话。
孟子母之教诲,亦成为后人修身齐家治国平天下的良策。
孟子母之德行,令人敬仰。
孟子母之教诲,值得我们世代传承。
孟母戒子文言文翻译
孟母戒子翻译:孟子小时候,在他背诵时,他的母亲正在织布。
孟子突然停止,又继续背诵下去。
孟子的母亲知道他因为分心而遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有所遗忘,(后来)又想起来了。
”
孟母戒子文言文翻译
孟子小时候,在他背诵的时候,他的母亲正在织布。
孟子突然停止,又继续背诵下去。
孟子的母亲知道他因为分心而遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有所遗忘,(后来)又想起来了。
”(这时)孟子的母亲拿起刀割断了布,以这件事作为警告。
从那件事以后,孟子不再因分心而遗忘书中的内容了。
孟母戒子原文
孟子少时,诵,其母方织。
孟子辍然中止,乃复进。
其母知其愃也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。
”其母引刀裂其织,以此戒之。
自是之后,孟子不复喧矣。
孟母戒子文言文翻译及注释1. 孟母戒子文言文解释+习题解释孟母断织孟子少时,诵,其母方织。
孟子辍然中止①,乃复进。
其母知其喧(xuān)也②,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。
”其母引刀裂其织③,以此戒之。
自是之后,孟子不复喧(xuān)矣。
注释:方:正。
诵:背书。
辍:中止。
乃复进:乃,于是;就;复进:继续背。
喧:遗忘。
有所失,复得:有的地方忘记了,后来又想起来了。
引:拿起。
裂:割断。
失:忘记。
复的:又译文孟轲小时候,背诵诗文,他的母亲正在织布。
小孟轲突然停止背书,一段时间后,接着再背诵下去。
(发现这种情况),小孟轲的母亲知道他是因为分心而遗忘了书中的内容,(于是)把他叫来问道:“为什么中途停止背书?”小孟轲回答说:“书中有些地方忘记了,后来又记起来了。
”(这时),小孟轲的母亲拿起刀割断她织的布,用这种 ... 来告诫他(读书不能半途而废)。
从此以后,小孟轲不再因为分心而遗忘了书中的内容了。
道理:做任何事都要全神贯注,一心一意不能分心。
2. 《孟母戒子》文言文翻译翻译为:孟子小时候,在他背诵的时候,他的母亲正在织布。
孟子突然停止,又继续背诵下去。
孟子的母亲知道他遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有所遗忘,后来又想起来了。
”这时孟子的母亲拿起刀割断了布,以此来警诫孟子,从那件事以后,孟子不再遗忘书中的内容了。
原文:孟子少时,诵,其母方织。
孟子辍然中止,乃复进。
其母知其愃也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。
”其母引刀裂其织,以此戒之。
自是之后,孟子不复喧矣。
出自《孟母戒子》是汉代韩婴所写的一篇古文,选自《韩诗外传》。
该古文主要讲述了孟母教育孟子的所作所为。
故事告诉我们做事情不能半途而废。
扩展资料:文中主要人物:而编纂成的其他摘录性的选集,如其他汉代著作《说苑》、《新序》、《列女传》等。
主人公介绍编辑孟丘孟子名轲,字丘(约前372~前289),战国时期伟大的思想家,儒家学说创始人之一,被世人尊称为“亚圣”。
铨母教子文言文注释
“孟母教子”出自西汉·刘向《列女传·邹孟轲母》,以下是其文言文翻译:
孟子的母亲,世人称她孟母。
孟子小时候,居住的地方离墓地很近,孟子学了些祭拜之类的事,玩起办理丧事的游戏。
他的母亲说:“这个地方不适合孩子居住。
”于是将家搬到集市旁,孟子学了些做买卖和屠杀的东西。
母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。
”又将家搬到学宫旁边。
孟子学习会了在朝廷上鞠躬行礼及进退的礼节。
孟母说:“这才是孩子居住的地方。
”就在这里定居下来了。
等孟子长大成人后,学成六艺,获得大儒的名望,君子以为这都是孟母逐步教化的结果。
这则故事讲述了孟母为了选择良好的环境教育孩子,多次迁居,最终成就了孟子的学业和品德。
这个故事强调了母亲在教育孩子方面的重要性,以及环境对人的成长和发展的影响。
昔孟母,择邻而居。
三迁之教,子贵成器。
孟子幼而聪慧,承母训诲,遂成大儒。
其教子之法,有三:曰慈、曰严、曰教。
慈者,爱之深也。
孟子少时,母教之曰:“为人子者,必敬其亲,孝其兄,友其友。
”故孟子养亲至孝,事兄至友,与朋友交,言而有信。
慈爱无疆,孟子之所以成大儒也。
严者,律之严也。
孟子长成,母教之曰:“为人臣者,必忠其君,敬其事,勤其职。
”故孟子仕途,忠诚事君,勤勉职事,未尝有怠慢之心。
严而有则,孟子之所以立身行道也。
教者,导之正也。
孟子学成,母教之曰:“为人师者,必传道授业解惑。
”故孟子为师,传道授业,解惑答疑,不遗余力。
教之有方,孟子之所以成一代宗师也。
孟子既成大儒,天下景仰,其教子之法,亦为后世所传颂。
夫慈严教三者,相辅相成,缺一不可。
慈爱则子孝友恭,严律则子忠臣良,教化则子成器立业。
慈严教之法,非一日之功,需持之以恒。
孟子母教子,虽曰三迁,然其心无时或忘。
迁居之始,教子以孝悌;迁居之中,教子以忠信;迁居之终,教子以礼义。
母之心,如日月之恒,如江海之深,如泰山之重,如昆仑之坚。
是以孟子虽处乱世,而能成就大业。
孟子之教子,后世称为“孟母三迁”,其法可谓千古不易。
慈严教,乃教子之根本,不可偏废。
孟子之后,代有贤母,皆以慈严教之法,育子成人,传家立业。
故曰:“慈严教,家之宝也。
”翻译:昔日孟母,选择邻居而居住。
三次迁居,教育之道得以完善。
孟子幼时聪慧,承继母亲的教诲,最终成为大儒。
其教育子女的方法,有三:曰慈、曰严、曰教。
慈者,爱心之深也。
孟子年幼时,母亲教诲他说:“为人之子,必须尊敬父母,孝顺兄长,友善朋友。
”因此,孟子孝顺父母,友爱兄长,与朋友交往,言而有信。
慈爱无边,是孟子成为大儒的原因。
严者,纪律之严也。
孟子成年后,母亲教诲他说:“为人之臣,必须忠诚于君主,敬重职责,勤勉职务。
”因此,孟子在仕途上,忠诚事君,勤勉职事,未曾有懈怠之心。
严而有法度,是孟子立身行道的根本。
教者,引导之正也。
孟子学成之后,母亲教诲他说:“为人之师,必须传授道德、教授学业、解答疑惑。
昔孟母,择邻而居,以教子之道。
孟子少时,好学而志高远,然性顽劣,不务正业,游荡于市井之间,嬉戏无度。
孟母见之,忧心忡忡,恐其不成器,遂思以教诲之。
一日,孟子归家,孟母问之:“吾儿今日学何事?”孟子答曰:“今日无所事事,闲游于市井。
”孟母闻言,怒不可遏,遂取刀断其织布。
孟子惊愕,不知所以然,问其故。
孟母曰:“织布须一缕不断,方能成匹。
吾儿今日所为,如断织一般,学业不成,岂非败坏家声?”孟子听后,羞愧满面,遂发誓改过。
自是之后,孟子谨遵母训,刻苦学习,不敢懈怠。
孟母见其有长进,喜不自胜。
一日,孟子问母:“吾何以为人?”孟母答曰:“为人之道,孝悌为本,诚信为基,勤劳为径,谦逊为舟。
吾儿当以此为准则,努力践行。
”孟子牢记母训,以此为座右铭。
孟子成年后,果然成就非凡,成为一代儒家宗师。
其言传千古,教化万世,后世尊称其为“亚圣”。
然孟子之所以能有此成就,皆源于孟母之教诲。
孟母断织之事,传为佳话,世人皆以之为楷模。
孟子曰:“昔孟母断织,吾得改过自新;今吾母虽逝,吾当以母训为舟,乘风破浪,勇往直前。
”孟子之志,可谓至诚至孝。
夫教子之道,非一日之功,需耐心引导,严以律己。
孟母断织之举,实为教育子女之良策。
孟子之所以能成为一代宗师,与其母之教诲密不可分。
故古有云:“教子先教母,母教子成人。
”孟子少时,顽劣不堪,若非孟母断织之教,恐难成大器。
孟母断织之事,成为后世教育子女之典范。
夫教子之道,贵在严慈相济,既要有严父之威,又要有慈母之爱。
如此,方能培养出品德高尚、才学出众之子嗣。
孟子曰:“吾母断织,吾得改过;吾母虽逝,吾当铭记母训,努力前行。
”孟子之母,教子有方,断织之举,成为千古佳话。
世人当以此为鉴,严以律己,教育子女,使之成才。
孟子断织之事,虽已过去千年,但其精神仍激励着我们。
今日之父母,当效仿孟母之教子之道,严慈相济,培养子女成才,为中华民族之复兴贡献力量。
孟子断织,成为千古美谈。
孟母之教诲,为后世传颂。
夫教子之道,贵在严慈相济,父母当以此为鉴,教育子女,使之成为品德高尚、才学出众之人。
孟母戒子文言文译文介绍《孟子·公孙丑上》中有一则著名的故事,即孟母戒子。
故事讲述了孟子母亲的严格管教和教育孩子的方式。
本文将对这则故事进行文言文的译文,并探讨故事背后蕴含的深刻含义。
孟母戒子文言文译文孟子有感于朋友公孙丑的子弟,颇多不肖之徒。
便问其母以得其育者不?公孙丑母曰:“有之。
”孟子闻之,问与焉。
公孙丑母曰:“臣在陈,言吴人之左丘明孰与颜斯之子多,臣犹可悉言之。
其在吴无它,有一妻、子而已。
夫左丘明之子,则必不然矣。
以丘为宝,无敢侮者,及至于今有官,人莫之能使不敢不敬,此必有以异于人者也。
夫以一人之智,能使十万之众害之若反掌,此亦犹左丘明之子也,足以明吾所言之不虚也。
”孟子曰:“夫子之言也,如是其庶乎?儿之寡也,则尝以愚闻。
今子之所言,非徒以寡庶之为愚也。
”公孙丑母曰:“非也。
自和以来,文武辟易也。
今学而不厌,诲而不倦,又愿仕进,弗亦从之。
明在儿不肖而贤于人者,亦将何有乎?”孟子不得已而叹曰:“嗟乎!君子有所为而弗与,有所不为而弗禁。
得其育者衷感之,既无成亲之功,加诸怙终之行也。
丑之母,诚哉是已!”深入探讨严格管教的重要性孟子母亲的严格管教是众所周知的。
她在孟子年幼时,就注重锻炼他的品德和修养。
正是这样的教育方式,让孟子成为了一位伟大的思想家和教育家。
孟母戒子的含义孟母戒子这个故事讲述了孟子母亲对他的严格要求和培养的过程。
这个故事给我们传递了几个重要的信息和启示:1.父母的教育方式对孩子的成长起着至关重要的作用。
孟子的母亲通过严格要求,让孟子在品德上得到了很高的修养。
这给我们提醒了父母在教育孩子时要注重对其进行正确引导和培养。
2.孟母戒子也告诉我们,父母应该发挥榜样的力量。
孟子母亲不仅要求孟子自己努力学习,而且自己也亲自为孟子做榜样。
她的榜样力量让孟子坚定了学习的决心。
3.养育子女是一项艰巨的任务,需要父母付出很多辛勤的努力。
孟子的母亲是一个很好的例子,她不仅要求孟子努力学习,还要为其提供良好的教育环境。
孟子幼时,其母孟母,教诲甚严。
一日,孟子外出游嬉,至一屠肆,见屠夫宰牛,刀法纯熟,割肉如削,孟子遂曰:“吾欲学此。
”孟母闻之,大惊曰:“吾儿欲学宰牛乎?”孟子答曰:“然。
”孟母曰:“吾儿志向固佳,然此非汝所学也。
吾闻宰牛者,割肉无伤,割骨无痕,此乃仁术也。
吾儿当学此仁术,方为正道。
”孟子曰:“然则吾当何学?”孟母曰:“吾儿宜学诗书,修身齐家治国平天下。
诗书之道,博学笃行,明理致用,此乃君子之学也。
宰牛之术,虽妙,终为末技。
吾儿当以诗书为业,方为立身之本。
”孟子乃拜孟母为师,勤学不辍。
孟母教之曰:“吾儿,诗书之道,首在修身。
修身之道,在于正心。
正心之道,在于诚意。
诚意之道,在于格物。
格物之道,在于致知。
致知之道,在于格物。
格物致知,诚意正心,修身齐家治国平天下,此乃圣贤之学也。
”孟子曰:“母言甚善,然吾不知如何格物。
”孟母曰:“格物者,穷究事物之理也。
吾儿当以诗书为根,究其理,悟其道,然后方能格物。
吾儿宜多读诗书,广博知识,方能明理致用。
”孟子遂遵母教,博览群书,日积月累,学识渊博。
孟母见孟子学业有成,心中喜悦,曰:“吾儿,吾已尽吾所能教诲于汝,然学业之成,全凭汝之努力。
吾儿当牢记母训,奋发向前,不负母望。
”孟子闻言,心中感激,曰:“母教之恩,山高水长。
吾必铭记在心,不负母望,奋发向前,以诗书为业,修身齐家治国平天下,为天下苍生谋福祉。
”自此,孟子专心致志,勤奋好学,诗书之道,日有所进。
及长,孟子成为一代圣贤,传颂千古。
其母孟母,戒子有方,教诲有术,成为后世母教之典范。
孟子戒子之文,传世至今,警醒世人。
其母孟母,教子有方,言传身教,使孟子成为一代圣人。
此乃母教之典范,家国之光。
吾辈当以孟母为榜样,教子有方,培育英才,为国家繁荣昌盛,为民族复兴,贡献力量。
孟子戒子之文,共计五百余字,言简意赅,寓意深远。
其母孟母,教诲有方,使孟子成为一代圣贤。
此乃母教之典范,家国之光。
愿世人皆以孟母为榜样,传承母教,培育英才,共创美好未来。
孟母教子原文及翻译
“孟母教子”包含有“孟母三迁”“买肉啖子”“断机教子”三个小故事。
现
分别翻译如下:
孟母三迁
1、原文
昔孟子少时,父早丧,母仉氏守节。
居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄踊痛
哭之事。
母曰:“此非所以居子也。
”
乃去,舍市,近于屠,孟子学为买卖屠杀之事。
母又曰:“亦非所以居子也。
”
继而迁于学宫之旁。
每月朔望,官员入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子见了,一一习记。
孟母曰:“此真可以居子也。
”遂居于此。
2、译文
从前孟子小的时候,父亲早早地死去了,母亲守节没有改嫁。
有一次,他们住
在墓地旁边。
孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理
丧事的游戏。
孟子的妈妈看到了,就说:“这不是我用来安顿孩子的地方!”
孟子的妈妈就带着孟子搬到市集去住。
到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意和屠宰猪羊的事。
孟子的妈
妈知道了,又说:“这也不是我用来安顿孩子的地方!”于是,他们又搬家了。
这一次,他们搬到了学校附近。
每月夏历初一这个时候,官员到文庙,行礼跪拜,互相礼貌相待,孟子见了,一一都学习记住。
孟子的妈妈说:“这个地方
可以用来安顿孩子呀!”
买肉啖子
1、原文
孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖汝。
”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不食,胎之教也。
今
适有知而欺之,是教之不信也。
”乃买东家豚肉以食之,明不欺也。
2、译文
孟子少年时,有一次东边的邻居杀猪,孟子问他的母亲说:“邻居为什么杀猪?”孟母说:“要给你吃肉。
”
孟母后来后悔了,说:"我怀着这个孩子时,席子摆得不正,我不坐;肉割得不正,我不吃,这都是对他(孟子)的胎教,现在他刚刚懂事而我却欺骗他,这是
在教他不讲信用啊。
”于是买了邻居的猪肉给孟子吃,(以)表明她没有欺骗。
断机教子
1、原文
孟子之少也,既学而归,孟母方绩,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也。
”孟母以刀断其织。
孟子惧而问其故。
孟母曰:“子之废学,若我断斯织也。
夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁,动则远害。
今而废之,是不
免于斯役,而无以离于祸患也。
”
孟子惧,旦夕勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒。
君子谓孟母知为人母之
道矣。
2、译文
孟子小的时候,有一次放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来,)便问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)回答说:“跟过去一样。
”孟母(见
他无所谓的样子,十分恼火,)就用剪刀把织好的布剪断。
孟子见状害怕极了,就问他母亲:“为什么要发这样大的火?”
孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这布一样。
有德行的人学习是为了树立名声,问才能增长知识。
所以平时能平安无事,做起事来就可以避开祸害。
如果
现在荒废了学业,就不免于做下贱的劳役,而且难于避免祸患。
”
孟子听后吓了一跳,自此,从早到晚勤学不止,把子思当做老师,终于成了天
下有名的大儒。
有德行的人认为孟母懂得做母亲的法则。