《电视纪录片解说》课件
- 格式:ppt
- 大小:1.71 MB
- 文档页数:8


多元解说在电视纪录片中的运用
摘 要 从当初的画外音到今天的多样化,解说的各组成要素之间不仅有着相互嵌入、相互配合、相互映衬、互为补充紧密关系;而且有时还能局部独立,有时还会独立运用、单独存在。应该说,纪录片解说的整体组成中已经具有了若干个相对独立的单元存在。
关键词 纪录片;解说词
记录片是声画结合的艺术,声音和画面有机的结合在一起,形成了独特的电视节目形式。纪录片在制作过程中,解说在某种意义上远比画面创作复杂的多,这不仅是因为声音的成分复杂;而且随着时代的发展受众对声音的重视程度越来越高了。因此,解说作为一种独立存在的要素传达着各种各样的声音信息,声音的多样化也带来了解说的多样化。目前,国内外在这方面的研究,只是从单纯的画外音解说,发展到了画外音、同期声、字幕等多样化并存的格局。笔者认为:目前纪录片的解说至少已经形成了画外音、同期声、字幕等多元并存的解说格局,并各自在纪录片解说中发挥着相互衔接、融合和补充等重要作用。
纪录片的解说有一个漫长的历史发展过程,从起初的格里逊式、真实电影、访谈式、个人追述式;到以解说词为主的声音加画面,以及声画并重融合的发展模式;再到同期声出现后,画外音、字幕、同期声多样化并存的解说格局,说明纪录片解说的发展过程是一个历史的、辩证的发展过程。在这一发展过程中,既有历史的传承,又有发展的创新,因此,纪录片的解说是一个永无止境的发展过程。
笔者在学习和研究纪录片解说的过程中,深深地感到:从当初的画外音到今天的多样化,解说的各组成要素之间不仅有着相互嵌入、相互配合、相互映衬、互为补充紧密关系;而且有时还能局部独立,有时还会独立运用、单独存在。应该说,纪录片解说的整体组成中已经具有了若干个相对独立的单元存在。如画外音在早期的纪录片中就能单独存在,同期声出现后也有单独存在的作品或片段,某些记录片的一些画面只有字幕解说,等等。这样看来,从单纯的“画外配音”形式发展到画外音、同期声、字幕并存的时代,纪录片语言系统的变迁昭示着纪录片解说观念的深刻变革。正因如此,纪录片才走出了模式化、简单化、风格单一的创作局面。因此可以说:从解说的多样化到多元解说是解说理论上从感性到理性发展过程中的一个提升和飞越,说明解说的各个单元的地位和作用已经并驾齐驱。这不仅丰富了纪录片解说的理论内涵,而且增加了一些现实的理性思考。
龙源期刊网
简析电视纪录片解说的平实风格
作者:王小蕴
来源:《新闻爱好者》2011年第01期
维亚席姆朗斯基说:“没有风格的作家等于没有命中的箭。”风格属于美学范畴,风格是一种稳定的达到美学层面的独特性的表现。有声语言风格由创作文本的风格和创作主体的风格汇聚而成。播音风格,即播音员在播音创作中所表现出来的艺术特色和个性特征。解说风格,即创作主体在解说创作中所表现出来的艺术特色和个性特征。解说的平实风格是一种什么样的美学特征呢?即把真挚的感情充分内化。把丰富的思想加以浓缩,通过具体的内心体验和深切感受,用平实的语气传达出来,表达时没有渲染和夸张,没有达到极致和饱和,这样就显得内在感情更丰厚、内在语意更深广,追求一种深沉的美、朴实的美、含蓄的美、留白的美,带给听众无尽的回味与思索。让受众在情感共鸣中达到审美愉悦。电视纪录片解说的平实风格具体表现在以下几个方面:
在吐字发声方面:吐字柔和。咬字幅度适中,音量不大:气息沉稳。气少声平,用声虚实结合,以实声为主
平实风格的解说吐字柔和。接近自然的说话状态,但却不同于日常说话的散漫,是更高层次的自如的控制。唇舌滑动动作小。口腔开度不大。声音音量不大,小而实。气息下沉,以胸腹联合式呼吸为主,以口腔共鸣为主。胸腔共鸣为辅,呼吸控制不强。气息稳健,以保证吐字发声的流畅性。吐字用声的整体状态是不夸张、不刻板、不僵滞。
以大型文化系列纪录片《江南》为例,整部片子文化气息浓郁,古韵悠悠的解说词诠释了吴越文化的灵魂以及江南的园林、山水、风俗、饮食、民居、市井、工艺、戏曲等。展现生态、形态、情态浑然天成的东方农耕文明、乡土建筑文化、社会发展文脉等山河画卷。使我们在有限的解说中领略无限的空间意韵和中华文明生机勃勃的创造力。第一集《在水一方》开头的解说是这样的:
(肖玉:)就从这里开始吧。周庄、同里或者乌镇,水乡的古镇在江南生长。在古镇上走一走,以这样的方式体会江南,我们细致而明确地感受到了江南的精神和-风采。水流在水里,风淡淡地吹着风。在这里,流水和流水,不就是江南翻飞的水袖吗?不就是把江南舞动得风姿绰绰、灵秀飘逸的水袖吗?在朴实无华中超凡脱俗,在超凡脱俗中返璞归真,这水做的江南,这江南的流水啊。“小桥、流水、人家”,这是江南最灿烂的风花雪月,这是江南最根本的从前以来。
电视纪录片配音解说变化趋势的原因
摘 要 电视纪录片配音的整体风格近年来有明显的改变,究其原因,除了受到各类纪录片本身的表现手法、拍摄角度、结构等因素的制约外,其风格的变化主要受纪录片整体风格、纪录片解说词风格变化和视角变化的影响。本文将探讨这种变化的具体表现以及原因。
关键词 纪录片配音风格;纪录片解说样式;变化趋势
电视纪录片,作为影视门类的一种,是兼具可观可听双重优势的声画结合的视听艺术。在当下主流的“画面+解说”纪录片样式中,配音解说在传达信息、连接画面和表达情感、渲染氛围方面都起到了非常重要的作用。并且,伴随着这种“格里尔逊式”纪录片的风行,根据解说词进行的纪录片配音的地位开始逐渐上升,逐渐成为纪录片篇章结构中的重要手段。
除了地位的上升,纪录片配音的风格和样态也在发生着显著的变化。新中国成立之后,受到苏联“形象化政论”纪录片风格影响,在很长一段时间内,是国家政治宣传的重要工具,承担着宣教功能。此时的配音和解说往往是站在有一定高度的视角上,充满说教味并且过于美化生活。主要以高亢的语调、声音中喜恶分明的态度和严肃、庄重的语气为特点,力度较强,吐字圆润集中,节奏多凝重或高亢。
而近些年的纪录片解说,除各类纪录片本身的表现手法、拍摄角度、结构等因素的影响外,但从解说风格的整体趋势上来看,解说趋于平实自然,语势趋向平缓自如。笔者认为,这种变化的原因主要有以下3个方面。
1纪录片整体风格变化
关于专题片和纪录片的定义的讨论,国内的学界争论不休,各执不同观点。但是从播读解说词、解说文稿的角度来说,这两者在吐字发声、情感调动等播音内外部技巧来说,是相似的,所以本文从配音解说方面来探讨的纪录片也包含“插片式”专题片(即主持人和纪录片穿插叙述,共同完成的专题节目)以及以电视栏目为依托的专题纪录片。
1958年5月1日,北京电视台(中央电视台前身)试播当天播出了广义上的中国的第一部纪录片《到农村去》,从此中国电视纪录片开始迅速发展。早期的电视纪录片是国家社会主义建设初期进行宣传的附属品,发挥着宣传、教育的功能和作用。这种创作思维下的纪录片配音,与同时期的新闻播读风格相似,都是要求播音员字正腔圆、播读时严肃庄重、立场清晰。
• 124 +齐鲁艺苑山东艺术学院学报2019年第1期总第166期
QILU REALM OF ARTS ( Journal of Shandong University of Arts)
doi : 10. 3969/j. issn. 1002 - 2236. 2019.01.022
论电视纪录片解说语音发声规范性问题
—以《舌尖上的中国》为例
臧家俊
(山东艺术学院戏剧学院,山东济南250014)
摘要:《舌尖上的中国》系列电视纪录片的空前成功,点燃了受众对纪录片的收视热情,尤其是李立宏老师的
解说更是被受众津津乐道。本文运用文献研究法、跨学科研究法、个案研究法等研究方法,分别从我国电视纪录片
发展过程中的政治化、人文化和社会化三个不同阶段,纵向分析了中国电视纪录片解说语音发声规范性的发展,并
重点分析了李立宏老师解说中的语音规范性问题。
关键词:电视纪录片;纪录片解说;语音发声;舌尖上的中国
中图分类号:"52 文献标识码:A 文章编号:1002 -2236(2019)01 -0124 -05
一
、中国电视纪录片解说语音发声规范性的发
展
中国电视纪录片行业肇始至今,从政治化逐步
演变到社会化。其发展的总轨迹是“ 一个从国家工
具形态逐步演变为大众媒介形态,从政治产品演变
为文化产品,从国内走向国际,从民族走向世界,从
个人行为走向社会行为的过程”[1](P1)。
电视纪录片解说,也发生了很大的变化。刨去
其中因创作思想的除旧布新、新技术的运用(强化
画面弱化解说)以及受众的变化导致的解说风格的
变化;电视纪录片解说语音发声规范性的发展,其实
也十分明显。
(一)政治电视纪录片时期
:1958 -1978
1. 职能:国家政治和阶级斗争
2. 观念:国家、阶级意识
3. 视角:敬畏
4. 主题:国家政治[2](P1)
5. 代表作:《收租院》
这一时期的电视纪录片解说,也是政治先行。
纪录片《收租院》以鲜明的政治立场,控诉了西康地