2019考研英语长难句解析(53)_毙考题
- 格式:doc
- 大小:29.00 KB
- 文档页数:1
Could the bad old days of economic decline beabout to return? Since OPEC agreed tosupply-cuts in March, the price of crude oil has jumped to almost $26 a barrel,up from less than $10 last December. This near-tripling of oil prices calls upscary memories of the 1973 oil shock, when prices quadrupled, and 1979-80, whenthey also almost tripled. Both previous shocks resulted in double-digitinflation and global economic decline. So where are theheadlines warning of gloom and doom this time? The oil price was given another push up this week when Iraqsuspended oil exports. Strengthening economic growth, at the same time aswinter grips the northern hemisphere, could push the price higher still in theshort term. Yet there are good reasons to expect the economic consequences nowto be less severe than in the 1970s. In most countries the cost of crude oilnow accounts for a smaller share of the price of petrol than it did in the1970s. In Europe, taxes account for up to four-fifths of the retail price, so evenquite big changes in the price of crude have a more muted effect on pump pricesthan in the past. Rich economies are also less dependent on oil than they were, and soless sensitive to swings in the oil price. Energy conservation, a shift toother fuels and a decline in the importance of heavy, energy-intensiveindustries have reduced oil consumption. Software,consultancy and mobile telephones use far less oil than steel or carproduction. For each dollar of GDP (in constant prices) rich economies now usenearly 50% less oil than in 1973. The OECD estimates in its latest EconomicOutlook that, it oil prices averaged $22 a barrel for a full year, comparedwith $13 in 1998, this would increase the oil import bill in rich economies byonly 0.25-0.5% of GDP. That is less than one-quarter of the income loss in 1974or 1980. On the other hand, oil-importing emerging economies—to which heavy industry has shifted—have become more energy-intensive,and so could be more seriously squeezed. One more reason not to lose sleep over the rise in oil prices isthat, unlike the rises in the 1970s, it has not occurred against the backgroundof general commodity-price inflation and global excess demand. A sizableportion of the world is only just emerging from economic decline. TheEconomist's commodity price index is broadly unchanging from a year ago. In1973 commodity prices jumped by 70%, and in 1979 byalmost 30%. 51. The main reason for the latest rise of oil price is [A] global inflation. [B] reduction in supply. [C] fast growth in economy. [D] Iraq's suspension of exports. 52. It can be inferred from the text that the retail price of petrolwill go up dramatically if [A] price of crude rises. [B] commodity prices rise. [C] consumption rises. [D] oil taxes rise. 53. The estimates in Economic Outlook show that in rich countries. [A] heavy industry becomes more energy-intensive. [B] income loss mainly results from fluctuating crude oil prices. [C] manufacturing industry has been seriously squeezed. [D] oil price changes have no significant impact on GDP. 54. We can draw a conclusion from the text that. [A] oil-price shocks are less shocking now. [B] inflation seems irrelevant to oil-price shocks. [C] energy conservation can keep down the oil prices. [D] the price rise of crude leads to the shrinking of heavy industry. 55. From the text we can see that the writer seems [A] optimistic. [B] sensitive. [C] gloomy. [D] scared. ⼀、⽂章结构分析 ⽂章⼤意:最近这次⽯油价格的⼤幅上涨的影响不会像以前那样严重。
考研英语真题长难句解析结构分析含译文The US $3-million Fundamental physics prize is indeed an interesting experiment, as Alexander Polyakov said when he accepted this year’s award in March.词汇突破:fundamental [ˌfʌndəˈment(ə)l]adj. 基本的,根本的n. 基本原理;基本原则结构分析:句子的主干是The US $3-million Fundamental physics prize is indeed an interesting experiment。
as Alexander Polyakov said when he accepted this year’s award in March 为非限制性定语从句,修饰前面的句子,其中when he accepted this year’s award in March 为时间状语从句。
3月,Alexander Polyakov在接受今年的奖项时说,300万美元的基础物理学奖确实是一个有趣的实验。
In fact, allowing non-lawyers to own shares in law firms would reduce costs and improve services to customers, by encouraging law firms to use technology and to employ professional managers to focus on improving firms’efficiency.词汇突破:share [ʃeə(r)]v. 分享,共用;分配;有同样的感情(或经历);分担n. 份,份额;股份;责任,贡献结构分析:本句的主干是allowing non-lawyers to own shares in law firms would reduce costs and improve services to customers,In fact 为方式状语,by encouraging law firms to use technology and to employ professional managers to focus on improving firms’efficiency 为方式状语。
【导语】海阔凭你跃,天⾼任你飞。
愿你信⼼满满,尽展聪明才智;妙笔⽣花,谱下锦绣⽂章;冷静细⼼,发挥如鱼得⽔;⼼想成,努⼒备考,考到理想院校!以下是为⼤家整理的《2019考研《英语》长难句解析【181-185】》供您查阅。
【第⼀篇】(2013年真题 Section Ⅰ Use of English 第4段第1句) Dr Simonsohn found if the score of the previous candidate in a daily series of interviewees was 0.75 points or more higher than that of the one before that, then the score for the next applicant would drop by an average of 0.075points. 译⽂:西蒙松博⼠发现,在⼀天中,如果之前的申请⼈分数⽐再前⼀位⾼出0.75分或更多,那么下⼀位申请⼈的得分平均会降低0.075分。
分析:本句的主⼲为Dr Simonsohn found…,此后的部分直到句末为全句的宾语从句,此宾语从句的主⼲结构是the score(主语)+ would drop(谓语)。
同时此宾语从句中包含⼀个由if引导的条件状语从句,此状语从句的主⼲结构为the score(主语)+was(系动词)+0.75 points or more higher…(表语)。
词汇指南 previous ['pri:vjəs](adj.)先前的,以前的;(to)在…之前(CET-4)(2013年-完型)(pre-前,vi=way-路,ous-形容词后缀→前⼈已经⾛过的路——即“先前的,以前的”) candidate ['kændidit](n.)候选⼈;求职应征者,应试者(CET-4)(2005年-阅读1、2009年-阅读2、2011年-阅读2、2013年-完型)(can=chancellor-⼤⾂,did=do-做,ate-动词后缀→将来能做“⼤⾂”的⼈——即“候选⼈”,引申为“求职应征者,应试者”。
【导语】天空吸引你展翅飞翔,海洋召唤你扬帆启航,⾼⼭激励你奋勇攀登,平原等待你信马由缰……出发吧,愿你前程⽆量,努⼒备考,考⼊理想院校!以下是为⼤家整理的《2019考研《英语》长难句解析【176-180】》供您查阅。
【第⼀篇】(2013年真题 Section Ⅰ Use of English 第1段第2句) At first glance this might seem like a strength that grants the ability to make judgments which are unbiased by external factors. 译⽂:乍⼀看这似乎是个优点,即给予我们不受外界影响⽽给出公正看法的能⼒。
分析:本句的主⼲结构为:…this might seem like astrength…,其后由that引导的定语从句修饰先⾏词strength,从句中that代替strength做主语,谓语是grants,宾语是 the ability, to make judgments…是ability的后置定语。
之后由which引导的定语从句修饰先⾏词judgments,该从句中are是系动词,unbiased…是表语。
词汇指南 unbiased [ʌn`baiəәst](adj.)公正的,⽆偏见的(超纲词汇)(2013年-完型)(un-否定,bias-偏见,ed-的→公正的,⽆偏见的) 2个派⽣词: ●bias ['baiəs](n.)偏见,成见;偏⼼(adj./ adv.)斜的(地)(vt.)使存偏见(超纲词汇)(2009年-阅读3、2013年-完型)(bi-词根,⼆,as=aside-在旁边;向旁边→站在第⼆个⼈旁边,引申为“偏见,成见;偏⼼”。
) ●biased [ˈbaiəst](adj.)有偏见的(超纲词汇)(2007年-阅读2)(ed-的) external [eks'tə:nl] (adj.)外⾯的,外部的;表⾯的(CET-4)(2013年-完型)(ex-向外,出去,tern=turn-转,al-形容词后缀→转到外⾯去的、向外转的——即“外⾯的,外部的”,引申为“表⾯的”。
毙考题APP
2019考研英语:长难句解析(4)
( 2015年真题Section ⅡReading Comprehension Part A Text2 第5段第3句)
Citizens still have a right to expect private documents to remain private and protected by the Constitution s prohibition on unreasonable searches.
译文:公民仍有权要求私人文件保持私密性,并受到宪法禁止不合理搜查私人文件的法令的保护。
分析:本句的主干为Citizens(主语)+ still have(谓语)+ a right (宾语)。
不定式结构to expect searches是修饰right的后置定语。
介词短语by searches做状语。
词汇指南
document [ dɔkjumənt](n.)公文,文件;文献(v.)记载(高考词汇)(2005年-阅读4)(doc=dic-词根,说,讲,u-连字符,ment-名词后缀;影射ɡovernment-政府政府所说的话即公文,文件,引申为文献。
)
考试使用毙考题,不用再报培训班
邀请码:8806。
2019考研《英语》长难句解析【五篇】导读:本文2019考研《英语》长难句解析【五篇】,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
As James Fowler, professor of medical genetics at UC San Diego, says, “Most people do not even know their fourth cousins but somehow manage to select as friends the people who resemble our kin.”译文:正如加州大学圣迭戈分校的医学遗传学教授詹姆斯·福勒所说的那样:“大多数人甚至根本不知道自己隔了好几重的远亲,但却总是莫名其妙地选择那些与自己亲戚相似的人做朋友。
”分析:本句是一个主从复合句。
句首是As 引导的方式状语从句;从句中,主语是James Fowler, 谓语是says,中间的professor…Diego是James Fowler的同位语,补充说明其身份。
之后的直接引语部分是主句。
其中,主语是Most people,转折连词but连接了两个并列谓语do not even know和manage,宾语分别是their fourth cousins 和不定式结构to select…kin。
这个不定式结构的自然语序实际上是to selectthe people who resemble ourkinas friends,因为select的宾语较长,所以把as friends移到前面了;关系代词who引导的定语从句修饰先行词the people 。
词汇指南select [sə'lekt](v.)挑选,选拔(adj.)挑选的,精选的(n.)被挑选出来的人(或物)(高考词汇)(2008年-阅读3、2012年-阅读1、2013年-完型、2015年-完型)(s-加强语气,elect-选举,推选→ 强调与“选举”如出一辙的表达——即“挑选,选拔”,引申为“挑选的,精选的”和“被挑选出来的人(或物)”。
【导语】成功根本没有秘诀可⾔,如果有的话,就有两个:第⼀个就是坚持到底,永不⾔弃;第⼆个就是当你想放弃的时候,回过头来看看第⼀个秘诀,坚持到底,永不⾔弃,祝⼤家跟着成功的步伐,努⼒备考,考⼊理想院校。
以下是为⼤家整理的《2019年考研《英语》长难句解析【五篇】》供您查阅。
篇⼀ ( 2013年真题 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 4 第5段第2句) The only major objection came from Justice Antonin Scalia, who offered an even more robust defense of state privileges going back to the Alien and Sedition Acts. 译⽂:⼀个主要反对意见来⾃安托南·斯卡利亚⼤法官,他甚⾄为可追溯到《外国⼈法和煽动叛乱法》的州特权提供了更加强有⼒的辩护。
分析:本句的主⼲是…objection came from Justice Antonin Scalia…,后⾯接了⼀个由关系代词who引导的⾮限定性定语从句对宾语进⾏解释说明。
在该定语从句中,who是主语,指代Justice Antonin Scalia,谓语是offered,宾语是 an even more robust defense…。
of state privileges是defense的后置定语,⽽现在分词短语going back to the Alien and Sedition Acts 是state privileges的后置定语,相当于定语从句which go back to the Alien and Sedition Acts。
词汇指南 objection [əb'dʒekʃən](n.)反对,异议;不喜欢(CET-4)(2013年-阅读4)(ion-名词后缀) 2个派⽣词: ●objectivity ['ɔbdʒek'tivəti](n.)客观,客观性(超纲词汇)(2012年-阅读3)(ity-名词后缀) ●objectiveness(n.)客观性(超纲词汇)(2010年-阅读4)(ness-名词后缀) robust [rəu'bʌst](adj.)强健的,强有⼒的;精⼒充沛的;结实的(超纲词汇)(2013年-阅读4)(ro=stronɡ-强壮的,bust=best-, →壮的——即“强健的,强有⼒的”,引申为“精⼒充沛的;结实的”。
考研英语真题典型长难句解析结构分析附译文We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War II, at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications in which it appeared.词汇突破:ornament [ˈɔːnəmənt]n. 装饰;[建][服装] 装饰物;教堂用品vt. 装饰,修饰结构分析:本句的主干结构是We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews。
published in England 是newspaper reviews 的后置定语。
between the turn of the 20th century and the eve of World War II 是主句的时间状语,at a time是between the turn of the 20th century and the eve of World War II 的同位语,进行解释说明,后面紧跟一个when 引导的定语从句,其中还含有一个介词加which 的定语从句修饰修饰the publications。
参考译文:从20世纪初到第二次世界大战前夕,英国报纸上发表的评论更加散乱,那时新闻纸非常便宜,时尚的艺术评论被视为出版物的点缀。
It is difficult to the point of impossibility for the average reader under the age of forty to imagine a time when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers.词汇突破:criticism [ˈkrɪtɪsɪzəm]n. 批评;考证;苛求结构分析:本句是一个主从复合句,其主干结构是It is difficult to imagine a time。
考研英语真题长难句解析结构分析含译文速成版Attempts have been made to curb this tendency, for example, by trying to incorporate some measure of quality as well as quantity into the assessment of an applicant’s papers.词汇突破:curb [kɜːrb]n. 抑制;路边;勒马绳vt. 控制;勒住incorporate [ɪnˈkɔːrpəreɪt]vt. 包含,吸收;体现;把……合并vi. 合并;混合;组成公司adj. 合并的;一体化的;组成公司的结构分析:本句是一个简单句,句子主语为Attempts,谓语为have been made,to curb this tendency 为目的状语,by trying to incorporate somemeasure of quality as well as quantity into the assessment of an applicant’s papers 为方式状语。
参考译文:已经尝试抑制这种趋势,例如,尝试将一些质量和数量度量纳入申请人论文的评估中。
And one leading authority says that these intensely powerful mental events can be not only harnessed but actually brought under conscious control, to help us sleep and feel better.词汇突破:authority [əˈθɔːrəti]n. 权威;权力;当局harness [ˈhɑːrnɪs]n. 马具;背带,吊带;甲胄;挽具状带子;降落伞背带;日常工作v. 治理,利用;套;驾驭;披上甲胄;将(两只动物)拴在一起结构分析:此句的主干结构是:authority says...。
40个典型例句分析,长难句攻克不再难摘要:七月过半,考研宝宝们,你们开始看英语长难句了没?无论开始还是没开始,帮帮为大家整理了40个典型长难句的句子结构分析,收藏下来,据说看完之后再学长难句可以提高学习效率哦!1. After six months of arguing and final 16 hours of hot parliamentary debates,Australia s Northern Territory became the first legal authority in the world to allow doctors to take the lives of incurably ill patients who wish to die. (1996.阅读.Text A)【译文】经过六个月的争论和议会最后十六小时激烈的辩论,澳大利亚北部行政区成为全球第一个允许医生为寻求解脱的绝症患者实行安乐死的法定权威。
【析句】这是一个比较简单的复合长句,句子的主干是Australia s Northern Territory became the first legal authority。
句中,after引导时间状语从句,表明发生的时间;who wish to die 是patients的定语从句,将patients的范围限定在寻求解脱的患者中;两个不定式结构to allow 和to take分别是the first/序数词+to do sth和allow sb to do sth两个固定搭配的应用。
2. The full import may take a while to sink in... (1996.阅读.Text A)【译文】这份法案的深刻意义或许需要一段时间才能被充分理解。
【析句】句子很简单,但不容易理解,有两个难点:(1)import 进口的基本含义更为考生熟知,但在此句中语义不通。
下载毙考题APP
免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻
邀请码:8806 可获得更多福利
2019考研英语长难句解析(53)
( 2011年真题Section ⅡReading Comprehension Part A Text4 第4段第1句)
Germany thinks the euro must be saved by stricter rules on borrow spending and competitiveness,barked by quasi-automatic sanctions for governments that do not obey.
译文:德国认为:必须通过对借贷、开支和竞争实行更严格的规范才能拯救欧元,并且要通过对那些不守规矩的政府进行半自动的制裁来保障这些规范的效力。
分析:本句的主语是Germany,谓语是thinks,后接省略了that的宾语从句。
宾语从句中,主语为the euro,谓语是被动语态must be saved,后接方式状语by stricter rules,说明了saved 的方式。
而介词短语on competitiveness做后置定语,解释是关于哪些方面的rules。
逗号后面的过去分词短语barked by 也是后置定语,同样具体解释rules,而此部分中的介词短语by sanction则做方式状语,修饰backed,表示其发生的方式,而后面的for governments 是后置定语,修饰sanction,该后置定语中还包含由that引导的定语从句,修饰先行词governments。
本句的难点在于理解宾语从句中过去分词做后置定语的结构,以及最后易被忽略的定语从句。
词汇指南
save [seiv](v.)挽救;节约;储蓄(中考词汇)(2010年-阅读1)(sa=sea-大海,ve=live-生命从大海中拯救生命、在海难中活下来即挽救,引申为节约和储蓄因为节约、储蓄就是在挽救金钱、避免铺张浪费。
)
borrow [ bɔrəu](v.)借;借钱,借东西(中考词汇)(bor=bear-承受,r-无意义双写,ow=owe-欠(债) 借钱、借东西之后,就要承受债务。
)
考试使用毙考题,不用再报培训班。