语用学下语言研究 以满足对方给我一杯水为需求
- 格式:docx
- 大小:42.28 KB
- 文档页数:7
校园英语 / 语用学视角下的十九世纪西方女性语言研究——以《简爱》为例内蒙古民族大学外国语学院/刘晓蕾【摘要】《简•爱》是英国作家夏洛蒂•勃朗特的代表作,《简•爱》讲述的是灰姑娘简•爱和富家子弟罗切斯特结为连理的爱情故事。
小说采用大量对话,是研究十九世纪西方女性语言的绝佳范本。
本文以语用学为视角,以《简•爱》为范例,通过礼貌理论和合理理论两方面进行探讨,从而证明语用学执导小说对话翻译的可行性和必要性。
【关键词】语用学 女性语言 《简爱》小说原本是贩夫走卒的饭后闲嗑,经过多年发展,它已经成为广为人民喜爱的艺术品种。
小说语言是人们的日常用语,虽然需要经过创作者的精心创作,依旧要尊重语用学的原则。
毕竟,在小说创作中,小说家为了能够展示人物的精神世界,一定要让人物说出和现实生活中并不一致的对话。
在语用学的原则下,文学创作都会采用婉约的方式表达人物的内心世界。
《简•爱》是一部广受我国读者欢迎的十九世纪女性文学作品。
自从1847年出版以来,它就深受国内读者和文学界的喜爱。
小说里面有大量对白,也是对于十九世纪西方女性语言研究的最佳范本。
以《简•爱》为例,我们研究十九世纪西方女性语言研究,就需要考虑因为不同语言环境、风俗习惯中的文化环境也各有不同。
比如说,陈年老友再聚首,中国人会说“别来无恙”,而西方人会说“Hello”,同样是礼貌用语,中西之间不尽相同。
这就要求在翻译过程中注重语用学的研究。
在翻译小说对话中合理运用语用学的合作原则和礼貌原则,抓住对话中的真实语义,从而方便读者阅读。
一、十九世纪西方女性语言语用学分析合作原则和礼貌原则是语言学的核心内容。
它基于语言哲学、认知心理学和交际学等多种学科建立起来的,将语言交际和心理学认知巧妙结合起来。
我们针对十九世纪西方女性语言进行分析的时候,也要注重交际活动对于小说人物的重要影响,明白人物语言是以交流为目的的活动。
这就要求在小说语言研究中,注重说话者的话语环境,推测人物真实意图。
语用学下语言研究——以满足对方给我一杯水为需求语用学研究的是说出的话语能否满足心中所想的内容并思考这句话能用来做什么。
这句话的使用条件是什么样的、能否实现话语需求、在核心目标一致且都能够实现话语需求的情况下,不同的话语有什么差别,及所诞生的语境有什么不一样,是语用学所要研究的主要内容。
而本文的话语需求是想让对方给我一杯水。
在英语中,需求可用三种表达方式:want;ask for;beg for。
三者意义各不相同,want是想要;ask for是请求;beg for是乞求,三者的程度不同,适用的语境也不同。
那么在汉语中需求是怎样被满足的呢?以说话人想要一杯水为需求,总结为以下几种表达方式。
一.(你给我看看)冰箱里有水吗?语用学在于不从话语结构分析结构,而从需求看结构的用处,事实上从功能层面的需求。
从结构角度分析,物质+存在+物质;而从需求角度分析,这句话是位置+存在+物质那么下面我们来解释,什么样的情况下这句话能实现需求1、首先要在物质条件上满足,冰箱属于物质条件,而冰箱一般在家里或者商店、饭店里,但在商店饭店里一般是冰柜,如果直接问显得很唐突,日常交际中基本不用。
所以另一需要满足的物质条件一般是在家里,因为每家基本都有冰箱。
2、其次,交际双方的关系在语境中起着决定性的意义,该交际的主体是亲人。
听话人是说话人的亲人、朋友或关系亲密的人。
在说话者说话时,已经以听话者为前提,说出的每一句话都要考虑对方的感受这样才能构成交际。
3、问句句型可以给对方拒绝的空间,也就是将选择权让给了对方。
因为说话者没有绝对权利让听话者执行这一行为。
这一点与军队用语不同,军队用语多为命令性口吻,上级对下级,上级有权力让让下级一定实现这一需求,无论下级是否同意。
4、实际上这句话是在听话人知道的前提下明知故问。
是说话者假设听话者有意愿帮自己满足需求的前提下,说话人是清楚或是猜测冰箱里有水的,出于某种原因不愿意自己去拿;与此同时听话人能够在能力上(有时间、空间)愿意满足这一需求;这句话能够达到交际目的。
第1篇摘要:语用学作为现代语言学的一个重要分支,关注语言在实际使用中的意义和功能。
在语文教学中,将语用学理论应用于实践,有助于提高学生的语言运用能力,培养他们的语文素养。
本文将从语用学的角度出发,探讨语文教学中的实践应用,以期为语文教育工作者提供一定的参考。
一、引言语用学,又称语用论,是研究语言在实际使用中的意义和功能的学科。
语用学强调语言与语境、语言与交际者、语言与目的之间的关系,关注语言在具体语境中的实际运用。
在语文教学中,将语用学理论应用于实践,有助于提高学生的语言运用能力,培养他们的语文素养。
本文将从以下几个方面探讨语文教学实践中语用学的应用。
二、语用学在语文教学实践中的应用1. 语境教学语境教学是语用学在语文教学中的重要应用之一。
语境包括语言语境、情境语境和文化语境。
在语文教学中,教师应关注语境的创设,引导学生理解和运用语言。
(1)语言语境教学:教师在教学中,要注重语言环境的设计,让学生在具体的语言环境中感受和体验语言。
例如,在教学《草原》一课时,教师可以创设草原风光的图片、音乐等情境,让学生在直观感受中理解草原的美丽。
(2)情境语境教学:情境语境是指语言在实际使用中的具体情境。
教师在教学中,要关注情境的创设,让学生在具体情境中运用语言。
例如,在教学《我的老师》一课时,教师可以组织学生进行角色扮演,让学生在模拟情境中体会老师的关爱。
(3)文化语境教学:文化语境是指语言使用背后的文化背景。
教师在教学中,要关注文化背景的介绍,让学生了解语言背后的文化内涵。
例如,在教学《背影》一课时,教师可以介绍朱自清所处的时代背景,让学生更好地理解文章的意义。
2. 交际教学交际教学是语用学的另一个重要应用。
在语文教学中,教师应注重培养学生的交际能力,让他们在实际交际中运用语言。
(1)口语交际教学:教师在教学中,要关注口语交际能力的培养,让学生在日常生活中学会运用语言。
例如,在教学《自报家门》一课时,教师可以组织学生进行口语交际活动,让他们在交流中提高口语表达能力。
语用学的研究对象语用学是一门研究语言使用的学科,其研究对象是语言在特定语境下的使用情况。
语用学主要关注的是人们在交际过程中如何使用语言来达到特定的交际目的。
语用学研究的一个重要方面是言语行为。
言语行为是指通过语言来实现某种行为意图的语言行为。
在言语行为中,人们通过使用特定的语言表达来表示自己的意图,比如请求、命令、承诺等。
语用学通过研究言语行为的语境、目的、语言形式等方面,揭示了言语行为的规律和特点。
语用学研究的另一个重要方面是语言交际的合作原则。
合作原则是指在交际过程中,交际双方都有意愿和努力去合作,以实现有效的交际。
合作原则包括最大量原则、最小努力原则、合适原则等。
最大量原则指的是说话人提供尽可能多的信息,以使听话人理解;最小努力原则指的是说话人在交际过程中尽可能减少听话人的推理负担;合适原则指的是说话人使用合适的语言表达,遵循交际习惯和礼貌。
语用学还研究了语言的意义和推论。
意义是指语言表达的内容和所传达的信息。
语用学通过研究语言表达的语境、语用指称、隐喻等方面,揭示了语言的意义构建过程。
推论是指在交际过程中,通过对语言表达的推理和推断,获取更多的信息和意义。
语用学通过研究推论的方式和机制,揭示了推论在语言交际中的重要作用。
语用学还研究了语言的交际策略。
交际策略是指在交际过程中,人们根据交际目的和情境选择和使用特定的语言策略。
语用学研究了不同的交际策略,比如直接策略、间接策略、礼貌策略等,并探讨了不同策略对交际效果的影响。
语用学的研究对象是语言使用,旨在揭示语言在特定语境下的使用情况。
它研究了言语行为、合作原则、语言意义和推论以及交际策略等方面,为我们理解语言交际过程提供了重要的理论基础。
通过对语用学的研究,我们可以更好地理解和应用语言,提高交际效果,促进交际的顺利进行。
翻译中语用学的运用山雪莲【摘要】摘要:语用学主要研究的是说话者如何运用语言来达到交际的目的这一问题。
而翻译是进行信息交流的,把两者结合必定会取得不一样的效果。
本文研究的目的就是看看采用语用学的相关知识来看翻译的效果如何,采用举例子的方法来进行说明,最终得出,由于各个民族文化存在差异,采用语用学的相关方法来进行说明是正确的,正是这种差异性使翻译充满活力。
【期刊名称】考试周刊【年(卷),期】2011(000)085【总页数】2【关键词】关键词:语用学翻译语境言语行为理论语言是人类信息的重要的符号系统,而译者是与这些语言符号打交道的,是在传递信息。
而这里的传递信息并不是简单的符号转换,而是具有社会意义和文化意义。
翻译是传递信息的语言文化活动。
信息内容可以是语义的、文体风格的,也可以是文化的。
语用学主要研究的是说话者如何运用语言来达到交际的目的。
它主要涉及两种语境,第一种是语言语境,另一种是情景语境。
说话者知道应该如何组织自己的词汇形成句子,他们也知道如何把句子联系在一起构成篇章。
而话语分析主要研究的是那些通过大量句子构成的篇章。
话语分析涉及风格、联系性、修辞、标题及副标题结构、口语与书面语之间的差异和语法结构等问题。
在语言语境中,前面句子的含义在很大程度上影响接下来的句子的意义。
比如说代词,当一个名词第一次出现时,我们用这个词本身来表达,但是当它出现第二次甚至是第三次时,那么就需要用代词来表达,这么做就是为了避免重复。
这种语言情景也影响多义词,比如说“bank”这个词,如果我们不看前面说的是什么,就不知道它到底应该翻译成“银行”,还是应该翻译成“河岸”,这可能造成歧义。
在情景语境中,句子甚至是篇章,它们出现在一个非语言的环境中。
这种情景其实是一种通过说一些话来表达一定的行为。
比如说:“你能把盐递给我吗?”说话者说这句话的真正目的并不是让听众通过各种语法知识来解释这句话,而是让对方把盐递给他,是做个动作。
婚姻中的爱的语言满足彼此的需求婚姻是两个人的承诺与契约,而爱的语言则是婚姻中满足彼此需求的桥梁与纽带。
在婚姻生活中,配偶们应该学会理解并运用不同的爱的语言,以满足对方的需求,进而建立起一段美好而幸福的婚姻关系。
1. 爱的语言是什么?爱的语言是岛屿心理学家加里·查普曼提出的一种理论,他认为人们在表达和接受爱的过程中会使用五种不同的语言:肯定的言辞,贴身行动,赠送礼物,共同度过时间,以及服务行为。
每个人都有各自倾向的爱的语言,而夫妻之间的理解与运用则是婚姻中的重要因素。
2. 了解对方的爱的语言为了满足彼此的需求,夫妻双方应该彼此了解对方的爱的语言。
通过真诚而深入的交流,互相分享自己的喜好和对爱的期待,可以更好地理解对方。
例如,有些人更注重情感表达,而有些人则更看重实际行动,因此了解对方的独特需求是建立健康婚姻的基础。
3. 运用爱的语言满足对方的需求当我们知道对方的爱的语言后,就能更好地运用它来满足对方的需求。
如果对方的爱的语言是肯定的言辞,我们可以通过鼓励和赞扬来传达爱意;如果对方的爱的语言是贴身行动,我们可以通过拥抱、亲吻或是做一些实际的事情来表达;如果对方的爱的语言是赠送礼物,我们可以选择一份特别的礼物来犒劳对方;如果对方的爱的语言是共同度过时间,我们可以安排一起旅行或是约会活动来增进感情;如果对方的爱的语言是服务行为,我们可以主动帮助对方做一些家务或者是分担对方的负担。
无论是哪一种爱的语言,在婚姻中,我们都应该努力用心去理解并运用它,以满足彼此的需求。
4. 爱的语言的重要性运用正确的爱的语言满足对方的需求,对于婚姻关系的建立和维系至关重要。
当我们能够理解对方的内心需求,并采取相应的行动时,我们传达的爱意更直接,更容易被另一方接受。
爱的语言的使用不仅满足对方的需求,也能够增进夫妻间的情感连结,提升彼此的幸福感。
因此,在婚姻中,学习和运用爱的语言是一项至关重要的技能。
5. 建立积极的反馈循环在婚姻中,反馈是十分重要的,它能够帮助我们调整和改进自己的表达方式。
语用学期末总结在本学期的语用学课程中,我学习了语用学的基本概念、理论体系以及分析方法,对语言使用的规范、灵活性和多样性有了更深入的了解。
通过课堂学习、课后阅读和讨论,我对语用学的重要性、研究对象及其应用领域有了更清晰的认识,并且自己也积累了一定的语用分析经验。
在本文中,我将对本学期所学的内容进行总结和反思。
首先,语用学的基本概念和理论体系让我对语言使用的本质有了新的理解。
在过去,我主要关注的是语言的形式和结构,而对语言使用的目的、效果和交际功能关注较少。
通过学习语用学,我认识到语言不仅仅是一种符号系统,更重要的是它的实际运用。
语言是人类交流和思维的工具,它具有丰富多样的功能,在不同的语境中具有不同的意义和效果。
其次,语用学的主要研究对象包括言语行为、语用原则、话语和交际策略等。
言语行为是语言使用者通过语言表达出的行为意图,它可以分为直接言语行为和间接言语行为。
直接言语行为是指直接表达言语行为意图,如请求、命令、承诺等;间接言语行为则是通过暗示、建议、婉转表达等方式实现言语行为意图。
语用原则则是指人们在言语交际中遵循的一些原则,如合作原则、礼貌原则、含蓄原则等。
在本学期的课程中,我学习了Grice的合作原则和Sperber与Wilson的旨在沟通原则。
Grice的合作原则包括言语行为的最小变迁原则、话语行为合理性原则、言语行为合适性原则和言语行为模糊性原则。
这些原则指导着语言使用者在交流中如何选择合适的言语行为,在社会交往中维护良好的关系,使信息的交流更加有效。
Sperber与Wilson提出的旨在沟通原则则强调对话双方在交流过程中的认知目标和契合度,认为人们会不断地调整自己的语言使用,以达到更好的理解和沟通。
此外,我还学习了话语分析的基本概念和方法,包括对话分析、语篇分析、语用推理以及批评性话语分析等。
通过这些方法,我对日常对话和实际语料的分析能力得到了提升。
在课堂上,我通过老师的示范和指导,学会了如何分析对话的组织结构、信息交换方式、交流效果等。
语用学下语言研究以满足对方给我一杯水为需求语用学下语言研究-以满足对方给我一杯水为需求语用学下语言研究――以满足用户对方给我一杯水为市场需求语用学研究的是说出的话语能否满足心中所想的内容并思考这句话能用来做什么。
这句话的使用条件是什么样的、能否实现话语需求、在核心目标一致且都能够实现话语需求的情况下,不同的话语有什么差别,及所诞生的语境有什么不一样,是语用学所要研究的主要内容。
而本文的话语需求是想让对方给我一杯水。
在英语中,需求可用三种表达方式:want;askfor;begfor。
三者意义各不相同,want是想要;askfor是请求;begfor是乞求,三者的程度不同,适用的语境也不同。
那么在汉语中需求是怎样被满足的呢?以说话人想要一杯水为需求,总结为以下几种表达方式。
一.(你给我看看)冰箱里有水吗?语用学是不从话语结构分析结构,而从市场需求看看结构的用处,事实上从功能层面的市场需求。
从结构角度分析,物质+存有+物质;而从市场需求角度分析,这句话就是边线+存有+物质那么下面我们去表述,什么样的情况下这句话能够实现需求1、首先要在物质条件上满足,冰箱属于物质条件,而冰箱一般在家里或者商店、饭店里,但在商店饭店里一般是冰柜,如果直接问显得很唐突,日常交际中基本不用。
所以另一需要满足的物质条件一般是在家里,因为每家基本都有冰箱。
2、其次,交际双方的关系在语境中起至着决定性的意义,该交际的主体就是亲人。
懂事人就是骂人人的亲人、朋友或关系亲密无间的人。
在骂人者骂人时,已经以听话者为前提,讲出的每一句话都必须考量对方的体会这样就可以形成交际。
3、问句句型可以给对方拒绝的空间,也就是将选择权让给了对方。
因为说话者没有绝对权利让听话者执行这一行为。
这一点与军队用语不同,军队用语多为命令性口吻,上级对下级,上级有权力让让下级一定实现这一需求,无论下级是否同意。
4、实际上这句话就是在懂事人晓得的前提下明知故问。
就是骂人者假设听话者存有意愿帮忙自己满足用户市场需求的前提下,骂人人就是确切或是猜测冰箱里存有水的,自身利益其他原因不愿自己去拿;与此同时懂事人能在能力上(存有时间、空间)愿满足用户这一市场需求;这句话能达至交际目的。
5、这句话前一定存有称谓语,使谁搞这件事。
且称谓语与下一句的时间间隔,依赖于懂事人的边线。
如果懂事人从骂人人眼前路经,那么间隔长;如果懂事人在厨房等距离很远的情况下,称谓语与下一句的间隔短,首先讲出称谓语迎合听者特别注意,然后再进一步抒发语言市场需求。
顺利完成交际目的。
6、说话人的状态,他是在运动中的,且离冰箱距离短。
7、家里有没有外人。
1就是特别强调物质条件,2345就是主体条件,6就是状态条件。
如果一个人能够搞所有事,那么就不能存有语言。
而社会就是一个以上的人创建起至人与人之间的关系。
在不能同时实现功能的条件下,语言就是不具备意义的。
给我一杯水呗!2021.10.20晋永馨可能将发生的场所:1.交通工具晕车身体不适或者口渴的时候,会对乘务员说:“您好,给我(一)杯水呗!”2.饭店顾客喝淡了或者口渴的时候/洗手的时候/餐具不整洁,存有洁癖的顾客必须擦拭餐具的时候;可以对服务员说道:“您好,给我(一)杯水呗!”3.寝室或家里水刚烧开,说话人离水位置比较远/有事走不开,会说:“xxx,给我倒/一杯水呗”4.运动会或大型活动老师或领导,可以反问学生:“给我瓶水呗!”“除了多余的水吗,给我拎一瓶呗!”总结:1.物质条件(1)骂人人的附近存有水或者晓得自己所在的环境内有水;(2)自己拎杯子了或者所在场所存有杯子等盛水的容器;(3)或者存有瓶装水。
2.骂人人(1)说话人的状态,离水的位置比较远,比如自己在上铺,而同学在下铺走动或是没有其他急事做。
有的时候会在说话前“xxx你忙不”(2)性格应该是比较直接、外向。
3.听话人的身份(1)饭店里的服务人员、或交通工具比如说高铁、飞机等乘务人员。
前面可以提招呼用语,迎合对方的高度关注。
“您好,给我(一)杯水呗!”(2)亲人、朋友或者室友,交际双方的关系比较亲密,一般会得到听话人的肯定回答(行动上的)。
带有一定命令语气,附加的语气词“呗”可以弱化这种命令语气。
把字句研究资料2021.10.20晋永馨[1]白晓媛.留学生“遭”类动词句、“被”字句和“由”字句的偏误分析及习得研究[d].南京师范大学,2021.[2]保静.汉语做为第二语言的“比”字句习得研究[d].东北师范大学,2021.[3]毕昕.面向对外汉语教学的“被”字句的语义语用特征[d].黑龙江大学,2021.[4]苍丽娜.蒙古国留学生汉语“被”字句习得偏误和教学策略研究[d].内蒙古师范大学,2021.[5]曹利娟.对外汉语教学之“把”字句偏误分析[j].语文学刊,2021,07:85-86.[6]曾君.对外汉语教材中的“把”字句考察[j].海外华文教育,2021,04:432-439.[7]曾文斌.初级阶段对外汉语教学中副语言考察[d].湖南大学,2021.[8]晁代金.近年来对外汉语教学领域“把”字句研究时评[j].河西学院学报,2021.[9]陈安泰.初级水平韩国留学生“比”字句偏误分析[d].华中师范大学,2021.[10]陈立人.日韩留学生“存有”字句的习得偏误研究[d].湖南师范大学,2021.[11]陈璐.对韩汉语教学中“被”字句、并任语句的比较研究[d].山东大学,2021.[12]陈美英(ms.ornisawiriyathananon).泰国高校初级汉语综合教材语法项目选取和编排研究[d].浙江大学,2021.[13]陈明美.从日本学生的偏误看看“被”字句的研究与教学[d].苏州大学,2021.[14]陈晓萍.肯尼亚汉语学习者“是”字句习得情况调查及偏误分析[d].兰州大学,2021.[15]陈卓伦.关于英汉语法对比研究在对外汉语语法教学中的应用[d].四川大学,2021.[16]崔若望.基于hsk动态作文语料库的现代汉语“就是”字句偏误研究[d].黑龙江大学,2021.[17]代雪曦.对外汉语“比”字句的研习与教[d].四川大学,2021.[18]邓世俊.越南语“ho'n”字句与汉语“比”字句对比研究[d].南京师范大学,2021.[19]丁琳.留学生使用“连”字句的偏误及教学对策研究[d].吉林大学,2021.[20]丁薇.基于概念结构理论的把字句研究与偏误分析[d].苏州大学,2021.[21]丁银贞.韩国学生学习汉语语法的困难和对策[d].华东师范大学,2021.[22]董斌.对外汉语精读教材“是”字句研究[d].暨南大学,2021.[23]美元兑蘅.谈对外汉语教学中的“把”字句教学[j].兰州教育学院学报,2021,01:15-16.[24]范氏清华.越南学生习得汉语“比”字句偏误分析[d].辽宁师范大学,2021.[25]条叶双全.“把”字句及其对外汉语教学[d].福建师范大学,2021.[26]付蓉.留学生习得“把”字句补语的偏误及教学对策[d].华中师范大学,2021.[27]高永强.对蒙汉语教学视野下“把”字句研究[d].内蒙古师范大学,2021.[28]耿直.被字句动词组研究[d].北京大学,2021.[29]顾婧.初中级水平美、韩留学生“存有”字句的习得过程研究[d].南京大学,2021.[30]桂孟秋.基于“小三角”理论的“被”字句对外汉语教学研究[d].华中师范大学,2021.[31]郭姝慧.现代汉语致使句式研究[d].北京语言大学,2021.[32]郭晓玮.留学生自学汉语被动句的偏误分析[d].天津师范大学,2021.[33]郭栩.日本学生学习“被”字句习得偏误分析和教学对策[d].湖南师范大学,2021.[34]韩丹.基于“竞争模式”的英、韩母语者“把”字句和被动句习得偏误分析[d].辽宁大学,2021.[35]韩蓉.认知功能教学法与对外汉语“把”字句教学[j].沈阳师范大学学报(社会科学版),2021,01:106-108.[36]郝茵.对外汉语教学中的“把”字句研究[d].天津师范大学,2021.[37]何敏.对外汉语教学初级阶段“把”字句教学顺序研究[d].上海外国语大学,2021.[38]何威.现代汉语“v得c”结构研究及其在对外汉语教学中的应用[d].中国人民大学,2021.[39]贺忠华.重动句及其对外汉语教学研究[d].辽宁大学,2021.[40]胡金晓,南潮.“被”字句的语用分析及对对外汉语教学的启发[j].湖北师范学院学报(哲学社会科学版),2021,04:37-39.[41]胡明亮.“把”字句的综合分析及对外汉语教学[j].现代语文(语言研究版),2021,12:64-66.[42]黄丹丹.试论“比”字句在对外汉语教学中的运用[j].现代交际,2021,09:215-216.[43]黄姝.面向对外汉语教学的现代汉语“使”字句研究[d].南京林业大学,2021.[44]黄雪.韩国留学生“比”字句习得研究[d].东北师范大学,2021.[45]黄月圆,杨素英.汉语做为第二语言的“把”字句习得研究[j].世界汉语教学,2021,01:49-59+3.[46]黄智艺.泰国留学生“是”字句习得偏误研究[d].西北大学,2021.[47]贾晓蕾.对外汉语教学中“被”字句的偏误分析及其教学策略[j].语文学刊,2021,20:3-6.[48]贾格赖茨.基于“hsk动态作文语料库”的韩国学生“被”字句习得研究[d].南京师范大学,2021.[49]贾雨薇.面向对外汉语教学的现代汉语“被”字句研究[d].黑龙江大学,2021.[50]江敏.对外汉语中的“是”字句及偏误分析[d].新疆大学,2021.[51]姜桂荣.基于“hsk动态作文语料库”的“比”字句习得研究[d].北京语言大学,2021.[52]姜雪萍.基于对外汉语教学的“由”字句的研究[d].吉林大学,2021.[53]姜艳艳,李登桥.多模态理论在对外汉语教学中的应用领域――以“把”字句的教学为基准[j].教学研究,2021,04:91-93.[54]蒋彤.被动句的汉英对比研究及其对对外汉语被动句教学的启示[d].陕西师范大学,2021.[55]蒋欣悦.汉语存在句与英语therebe句式对比研究[d].吉林大学,2021.[56]李候约.现代汉语“把”字句的语法语义特征及有关对外汉语教学的问题[d].华中科技大学,2021.[57]李慧卉.留学生“把”字句习得情况与回避情况的相关性研究[d].南京师范大学,2021.[58]李开丽.四部代表性对外汉语教材的实用性考察[d].复旦大学,2021.[59]李梅.谈对外汉语教学中“把”字句教学[j].剑南文学(经典教苑),2021,09:151.[60]李鹏启.“把”字句及其对外汉语教学[j].安徽文学(下半月),2021,02:202+212.[61]李茜.“在+l”与对外汉语教学[d].北京语言大学,2021.[62]李青.现代汉语把字句主观性研究[d].吉林大学,2021.[63]李清月.对蒙古国留学生汉语教学视野下的现代汉语“有”字句研究[d].内蒙古师范大学,2021.[64]李闪.对外汉语初级阶段的“就是”字句教学[d].南昌大学,2021.[65]李胜梅.现代汉语比喻关系词研究[d].河北大学,2021.[66]李小满.从基本义出发讲解表存在的“有”字句的教学探索[d].河北师范大学,2021.[67]李晓雯.对外汉语教学中有关“把”字句否定形式的教学研究[d].上海师范大学,2021.[68]李秀华.“构式―语块”论在对外汉语“有”字句教学中的应用[d].华中科技大学,2021.[69]李英,邓小宁.“把”字句语法项目的选取与排序研究[j].语言教学与研究,2021,03:50-58.[70]李昱菲.从对外汉语教学的角度看“把”字句的使用情况[j].大众文艺,2021,14:218-220.[71]梁婷婷.外国学生汉语“使”字句习得情况考察[d].北京语言大学,2021.[72]林菁.从对外汉语教材中“把”字句的选曲探究“把”字句教学[j].剑南文学(下半月),2021,08:50-51.[73]刘畅.韩国留学生使用“把”字句的偏误分析[d].吉林大学,2021.[74]刘畅.留学生比较句的习得与偏误分析[d].辽宁师范大学,2021.[75]刘红燕.对外汉语教学中“被”字句的习得情况实地考察[d].北京语言大学,2021.[76]刘江波.对外汉语中“被”字句教学新论[d].四川师范大学,2021.[77]刘梨花.对外汉语教学角度的现代汉语重动句实地考察[d].湖南师范大学,2021.[78]刘利.留学生把字句习得情况实地考察及其对教材撰写的救赎[d].暨南大学,2021.[79]刘琳.蒙古国学生“了”字句偏误分析[d].吉林大学,2021.[80]刘璐.对外汉语教学中“比”字句的研究[j].群文天地,2021,12:56+70.[81]刘璐.谈韩国高中教材“把”字句的编排问题[d].辽宁大学,2021.[82]刘璐瑶.谈对外汉语教学中“比”字句习得研究[j].语文学刊,2021,11:115-116.[83]刘颂浩,钱旭菁,汪燕.交际策略与口语测试[j].世界汉语教学,2002,02:93-102+4.[84]刘夏莎莎.基于“构式―语块”理论的对外汉语初级阶段“给”字句分析及教学[d].南昌大学,2021.[85]刘潇蔚.语言点表述与汉语研究[d].四川大学,2021.[86]刘晓玲.“比”字句在对外汉语中的教与学[j].现代语文(语言研究版),2021,05:127-129.[87]刘晓玲.介词标记“比”的构句机制及情景语义分析[d].辽宁师范大学,2021.[88]刘h.基于“构式―语块”的对外汉语初级阶段“把”字句教学研究[d].西南交通大学,2021.[89]陆福玲.对外汉语教学视野下的现代汉语“比”字句研究[d].内蒙古师范大学,2021.[90]罗婷.留学生汉语“使”字句的习得偏误分析[d].陕西师范大学,2021.[91]骆海兰.日本留学生“比”字句否定形式习得研究[d].湖南师范大学,2021.[92]吕桂云.中高级阶段越南学生汉语“把”字句习得研究[d].广西民族大学,2021.[93]马鸣.对外汉语初级阶段把字句任务型教学设计[d].云南大学,2021.[94]马岩.面向对外汉语的“在”及“在”字句的语法教学[j].中华少年,2021,28:65-66.[95]娜仁其其格.蒙古国留学生“把”字句自学中的偏误及其对策研究[d].内蒙古师范大学,2021.[96]倪春凤.鲍康宁《日日新》研究[d].上海师范大学,2021.[97]牛骥.日本留学生汉语“就是”字句习得顺序研究[d].西南交通大学,2021.[98]祁晓倩.对外汉语视角中的被动句研究[d].厦门大学,2021.[99]祁云.汉语“被”字句与日语被动句的对比研究[d].西北师范大学,2021.[100]乔燕妮.浅析对外汉语教学中的“比”字句[j].文学界(理论版),2021,09:120-121.[101]秦燕慧.泰国学生汉语“连”字句偏误分析[d].广西民族大学,2021.[102]秦弋凡.外籍学生的汉语句法偏误分析[d].四川师范大学,2021.[103]屈晶.母语为英语的学习者习得“比”字句的教学研究[d].黑龙江大学,2021.[104]权惠莉.基于对外汉语教学的动结式“v不好”、“v回去”的研究[d].北京大学,2021.[105]任斐菲.心智法在对外汉语句法教学中的运用[d].兰州大学,2021.[106]任玉华.“把”字句的三个平面分析及其在对外汉语教学中的应用[j].华东师范大学学报(哲学社会科学版),1998,06:82-85.[107]沈远.初级阶段日本留学生“被”字句教学问题探析[d].复旦大学,2021.[108]绳晓健.对蒙古国留学生“把”字句自学的研究[d].河北大学,2021.[109]史立辉.初级阶段韩国留学生“把”字句偏误分析[d].延边大学,2021.[110]史立辉.对外汉语教学中的“把”字句研究[j].现代语文(语言研究版),2021,02:111-113.[111]史天琪.基于语料库的留学生“比”字句偏误分析及教学建议[d].河北师范大学,2021.[112]苏叶.基于“形式焦点”理论的对外汉语初级阶段把字句教学研究[d].华东师范大学,2021.[113]孙敏雯.汉语存有句及其教学问题研究[d].扬州大学,2021.[114]唐江雪.面向对外汉语教学的“被”字句否定形式偏误研究[d].湖南师范大学,2021.[115]陶琴.中高级日本留学生汉语被动句的习得研究[d].华东师范大学,2021.。