美语与英语的差异小归纳
- 格式:doc
- 大小:29.00 KB
- 文档页数:2
英语与美语在语音和语调上的差异-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1英语与美语同源并同属一家,但由于地理、文化、政治和经济等多方面的不同,历经400年,各自朝不同的方向发展,在词汇、语法和发音等方面两者已出现很多差异,这其中尤以语音和语调最为突出。
英语和美语的发音虽不像汉语那样自2001年起已有法定标准,但两者均有占据统治地位的相对标准,分别以BBC和VOA为代表,而这两个标准又分别被称为Received Pronunciation(英语公认标准)和 General American(美语普通话),在专业著述中常使用其缩写RP和GA。
由于英语的注音符号和发音与国际音标极为相近,所以国内90%以上的英语字典和教科书的注音都使用国际音标。
系统全面地研究学习英美语音和语调的区别对普通学习者而言可能并无必要,但不论是喜欢英语还是偏爱美语,学习者都应了解两者间的主要差异,使用时注意语音和语调的统一,避免在同一场合口音杂陈,贻笑听者。
举例来说,一个人如果一会儿讲普通话,一会儿出山东腔,不仅会使听者难以忍受,而且还会影响他个人以及所代表的公司的形象!讲英语也是同样的道理。
为方便学习者了解英语(RP)和美语(GA)之间的主要差异,现做如下比较:一.语音差异1. 元音差别:字母相同,发音不同例词 RP GAnot / nɔt / / nɑt /top / tɔp / / tɑp /ate /et/ /eit/either /aiðə/ /iðə/hurry /'hʌri/ /'hə:ri/worry /'wʌri/ /'wə:ri/ask /ɑ:sk/ /æsk/can’t /kɑ:nt/ /kænt/chance /tʃɑ:ns/ /tʃæns/class /klɑ:s/ /klæs/hero /'hiərəu/ /'hi:rəu/during /'djuəriŋ/ /'dju:riŋ/tomato /tə'mɑ:təu/ /tə'meitəu/epoch /'i:pɔk/ /'epək/mobile /'məubail/ /'məubil/missile /'misail/ /'misil/lever /'li:və/ /'levər/2. 辅音差别:RP清晰,GA含混例词 RP GAunderstand /,ʌndə'stænd/ /,ʌndə'stænd/ writer /'raitə/ /'raitər/3.重音差别:主次重音不同,多无规律例词 RP GAdonate /dəu'neit/ /'dəuneit/migrate /mai'ɡreit/ /'maiɡreit/commentary /'kɔməntri/ /'kɔmən,təri/ secretary /'sekrətri/ /'sekrə,təri/4. 字母r的差别例词 RP GAworker /'wə:kə/ /'wərkər/father /'fɑ:ðə/ /'fɑrðər/farm /fɑ:m/ /fɑ:rm/far /fɑ:/ / fɑ:r/beer /biə/ / bir/bear /beə/ /ber/poor /puə/ /pur/air /εə/ /εər/在GA中,只要字母r出现,不论在元音前还是元音后都发音,而且是明显的卷舌音。
英语和美语有什么不同?英国国会从1870年通过的教育法案,使得现代意义上的标准英语⼝语Received Pronunciation (简称 RP) 在英国社会的逐渐形成,我们今天所熟知的英国⼴播公司BBC⼴播正是采取RP的标准,因此RP常被视为英式英语的标准发⾳模式。
⽽现⾏的美式英语被称为通⽤英语General English(简称GA),它是以美国中西部⽅⾔为基础,得到美国主流媒体认可的通⽤英语标准。
下⾯我们简单讨论下美式英语和英式英语的区别吧!1.词汇英式英语和美式英语在词汇的选择和使⽤上有着较⼤的区别。
2.拼写英式英语和美式英语在词汇的使⽤上有着较⼤的不同,⽐如美式英语通常会将英式英语字母组合“our”中的“u”省去,⽐如color和colour;⼀些在英式英语中以“re”结尾的单词在美式英语⾥以“er”结尾如kilometre和kilometer;美式英语常⽤“z”代替英式英语中的's'等等。
3.语⾳语⾳可以说是我们普遍思维中的英式英语和美式英语的区别中最重要的⼀个点了,下⾯让我们来看看它们的发⾳上⼜有哪些区别呢!英语和美语在读⾳上的差异主要反映在字母a, o, r 的不同读⾳上。
(1)如ask这⼀单词,英国⼈将字母a 读作[a:],⽽美国⼈则读作[æ]。
(2)如box,英国⼈将字母o读作[ɒ]⽽美国⼈则将o读作[a]。
3,辅⾳字母r在单词中是否读⾳是英语与美语的⼜⼀明显差异。
在英语的r⾳节中不含卷⾆⾳,⽽美语则强调卷⾆⾳[r]。
最后笔者想说的是,实际上,⽆论是英式英语还是美式英语都越来越趋向于多样化的发展,⽽⾮某种固定的模式,对于作为普通外语学习者的我们⽽⾔,更重要的也许并不是强调所谓的英语发⾳的趋同,⽽是对英语语⾔使⽤的流畅性和连贯性。
英语作为⼀种现代语⾔,⽏庸置疑,它是随着社会的逐渐发展⽽不断产⽣变化的。
正如从前我们常说的中式英语'good good study, day day up.'已经获得主流认可,被收⼊进⽜津词典了。
英语音标大全美语与英语发音差异英语音标大全:美语与英语发音差异在学习英语的过程中,掌握正确的发音是非常重要的。
对于非母语为英语的学习者来说,英语音标的学习尤为关键。
然而,美语与英语之间存在着一些发音上的差异。
本文将介绍英语音标大全,并重点讨论美语与英语之间的发音差异。
一、元音音标元音音标是英语发音中重要的一部分。
英语音标总共有12个元音音标,分为长音和短音。
其中,美语与英语之间存在着一些差异。
1. /æ/ 音标在英语中,/æ/ 音标通常用于表示如 "cat" 和 "hat" 等单词中的短元音。
而在美语中,/æ/ 音标的发音略有不同,发音更接近于 "e" 音,例如 "bad" 的发音类似于 "bed"。
2. /ɑ:/ 音标在英语中,/ɑ:/ 音标通常用于表示如 "car" 和 "far" 等单词中的长元音。
而在美语中,/ɑ:/ 音标的发音更接近于 "ɔ" 音,例如 "car" 的发音类似于 "cor"。
3. /ɜ:/ 音标元音。
而在美语中,/ɜ:/ 音标的发音更接近于 "a" 音,例如 "bird" 的发音类似于 "bard"。
4. /ʊ/ 音标在英语中,/ʊ/ 音标通常用于表示如 "book" 和 "look" 等单词中的短元音。
而在美语中,/ʊ/ 音标的发音更接近于 "u" 音,例如 "book" 的发音类似于 "buck"。
二、辅音音标辅音音标同样在英语发音中扮演重要角色。
虽然整体上美语和英语的辅音音标较为相似,但仍存在一些差异。
美语与英语的区别?在读、听的时候有没有较大区别?1. 美语与英语在单词拼法上的差异美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生变化使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化.前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词的第一个字母不相同.但都是商品交易前,一方向对方洽询有关商品的价格、数量、交货时间及付款条件等的询价;“车胎”的英语单词在英国用tyre,在美国则是tire;“睡衣”的英式英语是pajamas,美语则是pyjamas;“执照”,“特许证”的英式英语用licence,美语则用license.这类单词仅一个字母不同,发音上有的相同,有的则相似.美语的单词一般比英语单词要简单.近年来,美语越来越趋向简化,充分体现了美国人生活和工作高效快捷的现代化特性.这些较为简化的词大都源于英语,大量词汇在英语里仍然保持原貌.而进入美语后,这些单词就逐渐变得简单起来,从而使用起来较为方便.如较常见的单词colour(颜色),在美语里就拼写成color,少了一个“u”字母;refrigerator(电冰箱)美语是fridge,美语比原单词要简单得多.美语单词的简化现象是美语与英语在单词拼法上的差异的主要表现.2. 美语与英语在日期、数字表达方面的差异在日期方面,美英英语的表达方式是有差别的.以日为先,月份为后,此为英国式;美国式则与此相反,以月为先,日期则在后.如一九九六年三月二日的写法:2nd March, 1996(英)March 2, 1996(美)在美式的写法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的.由于日期书面表达不同,读法也不一样.如1987年4月20日,英式的写法是20th April, 1987,读成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表达是April 20, 1987,则读成April the twentieth, nineteen eighty-seven.同样,全部用数字表达日期时,英美也有差别.1998年5月6日按照英国式应写成6/5/98,而按照美国式应写成5/6/98;01.08.1998是英国式的1998年8月1日,按照美国的表达方式却是1998年1月8日,美国的1998年8月1日应写成08,01,1998.在数字口头表达方面,两国也存在着差别.$175(175美元)英语读成a(one) hundred and seventy five dollars,美语读成one hundred seventy five dollars,常省略and;表达连续同样数字的号码时,英语习惯用double或triple,美语一般不这样用,如电话号码320112,英语读成three two zero, double one two,美语则读成three two zero one one two, 999 234英语读成nine double nine (triple nine) two three four,美语则读成nine nine nine two three four,不过美国人也把连续三个相同的号码读成three 加上这个数字的复数形式,如999读成three nines.3. 美语与英语在书信方面的差异商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信.在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等.英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同.一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便.因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queens English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语.当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的.商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式.垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用.正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内陆址(Inside address).信内陆址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩.不过,笔者注意到,近来英国商业书信信内陆址并未依次缩进,似乎与美国式相同.此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉.在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性).英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上.Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体.在英国式英文信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr., Mrs., Messrs..4. 在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与Dear Sirs(英国式)二种,相当于我国的'敬启者'或'谨启者'.如果信是写给各个公司单位的,不是写给某个具体人的,美语用Gentlemen(复数形式),英语用Dear Sirs.如果对方公司只一人时,必须使用Sir/Dear Sir.称呼后一般要使用标点符号,英国式采用逗号(comma),美国式用分号(colon).书信结尾客套语(complimentary close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的'敬礼'、'致敬'、'顺安'等句.最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards,典型的英国式表达有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes, kind regards 和yours faithfully (不知姓名).此外,英国式的客套语还有特别礼貌的格式,但除了特殊情况外,现在不再使用.5.美语与英语在习惯用语差异美语与英语在习惯用法上也存在着明显的差异.比如,英国英语在虚拟式中往往要加should,而美语大都不用.表示'有'或'没有'的概念,英语用to have/haven’t got,美语则用to have/don’t have;'不得不'、'必须'做什么,英语用to have got to do something,美语只须说to have to do something;'假期临时工'英语用holiday jobs,美语用summer/temporary jobs;'租用计算机'英语的表达是computerhire,美语用computer rental;'从某某学校毕业',英美表达习惯也不同,'graduate'一词,在美语里可以用于任何种类的学校,如graduate from university/school等,而在英语里,graduate仅限于大学毕业,中学毕业要用leave;当谈到某家公司待遇低的时候,英语通常的表达是It was badly paid,而美语的表达则是It didn’t pay very much;'我与老板相处得很好'英语的表达是I got ort very well with my boss,但美语则用got along代替句中的got on;'提高价格'英语用put up prices,美语用raise prices;'上计算机课'英语的表达是go on a computer course,美语则说take a computer course.6. 通电话时,英美两国也有不同的表达方式,如果自己是办公室的秘书或接线员之类的职员,不是对方要找的人,我们常说'请稍候',英语的习惯表达是hold the line, please,美语通常用hold on;如果要求对方(如接线员)转给经理,英语的表达是Could you connect me with the manager?美语通常用介词'to'代替句中的介词'with.当然了,美语和英语之间的差别还有别的方面的,但是美语毕竟是从英语中发展出来的.现在小学生的课本里还是多多采用英式英语的,毕竟它是比较正统的用来做学问的嘛!美式英语在口语中用的比较时髦啦,毕竟美国还是世界第一大国嘛。
look out英语和美语-回复Look Out英语和美语],以中括号内的内容为主题,写一篇1500-2000字文章,一步一步回答。
一、介绍Look Out英语和美语Look Out英语和美语是两种英语变体,它们分别被使用于英国和美国。
虽然这两种英语变体有着共同的语言起源,但它们在发展过程中逐渐形成了不同的语言特点和表达习惯。
本文将从语音、词汇和语法等方面介绍英语和美语的差异,并探讨这种差异对人们日常生活、沟通和文化交流的影响。
二、语音差异1. 元音音素的发音差异:英语和美语中的一些单词在发音上存在差异。
例如,英语中的"bath"读作/bɑːθ/,而美语中读作/bæθ/。
此外,在某些发音规则上也存在差异。
例如,英语中的“dance”中的元音/d/通常被快速发音,而美语中它会被标准地发音。
2. 辅音音素的发音差异:英语和美语在某些辅音发音上也有所差异。
例如,在英语中,字母r通常是无声的,而在美语中,字母r通常是带有舌尖卷曲的鼻音。
三、词汇差异1. 公共场所的词汇差异:在英语和美语中,对于公共场所的称呼存在一些差异。
例如,在英语中,人们去超市购物,而在美语中,人们去杂货店购物。
还有诸如英语中的"boot"对应美语中的"trunk",英语中的"flat"对应美语中的"apartment"等。
2. 食品和饮料的词汇差异:英语和美语在食品和饮料方面的词汇上也有所差异。
例如,英语中的"biscuit"对应美语中的"cookie",英语中的"chips"对应美语中的"fries"等。
此外,英语中的"coriander"对应美语中的"cilantro",英语中的"aubergine"对应美语中的"eggplant"等词汇差异也体现了两种英语变体在饮食文化上的差异。
美语与英语在单词拼法上的差异
美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生变化使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化。
前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词的第一个字母不相同。
但都是商品交易前,一方向对方洽询有关商品的价格、数量、交货时间及付款条件等
“睡衣”的英式英语是pajamas,的询价;“车胎”的英语单词在英国用tyre,在美国则是tire;
美语则是pyjamas;“执照”,“特许证”的英式英语用licence,美语则用license。
这类单词仅一个字母不同,发音上有的相同,有的则相似。
美语的单词一般比英语单词要简单。
近年来,美语越来越趋向简化,充分体现了美国人生活和工作高效快捷的现代化特性。
这些较为简化的词大都源于英语,大量词汇在英语里仍然保持原貌。
而进入美语后,这些单词就逐渐变得简单起来,从而使用起来较为方便。
如较常见的单词colour(颜色),在美语里就拼写成color,少了一个“u”字母;refrigerator(电冰箱)美语是fridge,美语比原单词要简单得多。
美语单词的简化现象是美语与英语在单词拼法上的差异的主要表现。
2. 美语与英语在日期、数字表达方面的差异
在日期方面,美英英语的表达方式是有差别的。
以日为先,月份为后,此为英国式;美国式则与此相反,以月为先,日期则在后。
如一九九六年三月二日的写法:
2nd March, 1996(英)
March 2, 1996(美)
在美式的写法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。
由于日期书面表达不同,读法也不一样。
如1987年4月20日,英式的写法是20th April, 1987,读成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表达是April 20, 1987,则读成April the twentieth, nineteen eighty-seven。
同样,全部用数字表达日期时,英美也有差别。
1998年5月6日按照英国式应写成6/5/98,而按照美国式应写成5/6/98;01.08.1998是英国式的1998年8月1日,按照美国的表达方式却是1998年1月8日,美国的1998年8月1日应写成08,01,1998。
在数字口头表达方面,两国也存在着差别。
$175(175美元)英语读成a(one) hundred and seventy five dollars,美语读成one hundred seventy five dollars,常省略and;表达连续同样数字的号码时,英语习惯用double或triple,美语一般不这样用,如电话号码320112,英语读成three two zero, double one two,美语则读成three two zero one one two, 999 234英语读成nine double nine (triple nine) two three four,美语则读成nine nine nine two three four,不过美国人也把连续三个相同的号码读成three 加上这个数字的复数形式,如999读成three nines。
3. 美语与英语在书信方面的差异
商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。
在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。
英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。
一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。
因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queens English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。
当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。
商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段
的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。
垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。
正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。
信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。
不过,笔者注意到,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。
此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。
在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。
英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。
Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。
在英国式英文信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr., Mrs., Messrs.。
4. 在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与Dear Sirs(英国式)二种,相当于我国的"敬启者"或"谨启者"。
如果信是写给各个公司单位的,不是写给某个具体人的,美语用Gentlemen(复数形式),英语用Dear Sirs。
如果对方公司只一人时,必须使用Sir/Dear Sir。
称呼后一般要使用标点符号,英国式采用逗号(comma),美国式用分号(colon)。
书信结尾客套语(complimentary close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的"敬礼"、"致敬"、"顺安"等句。
最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards,典型的英国式表达有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes, kind regards 和yours faithfully(不知姓名)。
此外,英国式的客套语还有特别礼貌的格式,但除了特殊情况外,现在不再使用。