英语与美语的差异
- 格式:ppt
- 大小:5.97 MB
- 文档页数:41
英语与美语在语音和语调上的差异-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1英语与美语同源并同属一家,但由于地理、文化、政治和经济等多方面的不同,历经400年,各自朝不同的方向发展,在词汇、语法和发音等方面两者已出现很多差异,这其中尤以语音和语调最为突出。
英语和美语的发音虽不像汉语那样自2001年起已有法定标准,但两者均有占据统治地位的相对标准,分别以BBC和VOA为代表,而这两个标准又分别被称为Received Pronunciation(英语公认标准)和 General American(美语普通话),在专业著述中常使用其缩写RP和GA。
由于英语的注音符号和发音与国际音标极为相近,所以国内90%以上的英语字典和教科书的注音都使用国际音标。
系统全面地研究学习英美语音和语调的区别对普通学习者而言可能并无必要,但不论是喜欢英语还是偏爱美语,学习者都应了解两者间的主要差异,使用时注意语音和语调的统一,避免在同一场合口音杂陈,贻笑听者。
举例来说,一个人如果一会儿讲普通话,一会儿出山东腔,不仅会使听者难以忍受,而且还会影响他个人以及所代表的公司的形象!讲英语也是同样的道理。
为方便学习者了解英语(RP)和美语(GA)之间的主要差异,现做如下比较:一.语音差异1. 元音差别:字母相同,发音不同例词 RP GAnot / nɔt / / nɑt /top / tɔp / / tɑp /ate /et/ /eit/either /aiðə/ /iðə/hurry /'hʌri/ /'hə:ri/worry /'wʌri/ /'wə:ri/ask /ɑ:sk/ /æsk/can’t /kɑ:nt/ /kænt/chance /tʃɑ:ns/ /tʃæns/class /klɑ:s/ /klæs/hero /'hiərəu/ /'hi:rəu/during /'djuəriŋ/ /'dju:riŋ/tomato /tə'mɑ:təu/ /tə'meitəu/epoch /'i:pɔk/ /'epək/mobile /'məubail/ /'məubil/missile /'misail/ /'misil/lever /'li:və/ /'levər/2. 辅音差别:RP清晰,GA含混例词 RP GAunderstand /,ʌndə'stænd/ /,ʌndə'stænd/ writer /'raitə/ /'raitər/3.重音差别:主次重音不同,多无规律例词 RP GAdonate /dəu'neit/ /'dəuneit/migrate /mai'ɡreit/ /'maiɡreit/commentary /'kɔməntri/ /'kɔmən,təri/ secretary /'sekrətri/ /'sekrə,təri/4. 字母r的差别例词 RP GAworker /'wə:kə/ /'wərkər/father /'fɑ:ðə/ /'fɑrðər/farm /fɑ:m/ /fɑ:rm/far /fɑ:/ / fɑ:r/beer /biə/ / bir/bear /beə/ /ber/poor /puə/ /pur/air /εə/ /εər/在GA中,只要字母r出现,不论在元音前还是元音后都发音,而且是明显的卷舌音。
三:英语和美语在读音上的差异英语和美语在读音上的差异主要反映在元音字母a, o 和辅音字母r 的不同读音上。
1.在ask, can't, dance, fast, half, path 这一类的单词中,英国人将字母a 读作[a:],而美国人则读作[æ],所以这些词在美国人口中就成了[æsk][kænt][dæns][fæst][hæf]和[pæθ ]。
2.在box, crop, hot, ironic, polish, spot这一类单词中,英国人将字母o读作[ɔ],而美国人则将o读作近似[a:]音的[a]。
所以这些词在美国人读起来就成了[baks][krap] [hat][ai'ranik][paliJ] 和[spat]。
3.辅音字母r在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异。
在英语的r音节中不含卷舌音[r],而美语的r音节中含卷舌音[r],如下列词在英语和美语中读音是不同的:英语读音美语读音car [ka:] [kar]door [d ɔ] [d ɔ:r]river ['riv ə] ['riv ər]party ['pa:ti] ['parti]board [b ɔ:d] [b ɔrd]dirty ['d ə :ti] ['d ə rti]morning ['m ɔ:ni ŋ] ['m ɔrni ŋ]英语中只有在far away, for ever, far and wide等连读情况下,字母r才明显的读作卷舌音[r]: [fa:r' ə wei][f2'rev ə][far ə ndwaid]。
4.在以-ary或-ory结尾的多音节词中,英国人通常将a或o弱读,而美国人不仅不弱读,还要将a或o所在的音节加上次重音,所以这些词在英语和美语中不仅读音有差异,节奏也显然不同,例如:英语读音美语读音schedule [' ʃiedju:l] ['skedʒu:əl]以上关于英语和美语读音不同的比较,是仅就大多人的读音或标准读音而言的,不考虑地区或方言的影响。
首先声明一点,不论英式英语还是美式英语,没有高低贵贱之分,都可以学都可以用。
1、美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中会把很多单词里的r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor。
而英式发音一般不会将每个r都读出来,读音类似于:teacha,ca,neighba。
2、非重读字母e,在美语中常读作/e/,而在英式英语中则读/i/。
如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。
3、当清辅音/t/夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer和rider(骑马人)发音几乎相同。
类似的例子还有latter(后者)与ladder(梯子);petal(花瓣)与pedal(踏板)。
4、其他常见的发音区别还有美式英语里herbal读成erbal,省略h;很多单词的重读音节部位也与英式英语不一样。
5、美式英语的语调相对较为平稳,调域变化较小,听起来柔顺舒服一点,而英式英语的语调抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。
在日期的表达上,美语与英语的表达方式是有差别的。
英国式:以日为先,月份为后;美国式则与此相反,以月为先,日期则在后。
如一九八七年五月四日的写法:4th,May,1987(英)May,4,1987(美)。
美式:1st,2nd,3rd的st,nd,rd是不使用的,直接简化为数字1,2,3。
由于美语与英语在日期表达上不同,那么写法和读法的表达也就不一样,如1987年5月4日,英式的写法是4th May,1987,读成the fourth of May,nineteen eighty-seven;美式的表达是May4,1987,则读成May the fourth,nineteen eighty-seven。
在数字口头表达方面,美国与英国也存在着差异。
AmE BrE一.发音和语调方面:1.美式英语的语调相对较为平稳,调域变化较小,听起来柔顺舒服一点,而英式英语的语调抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。
2.当清辅音/t/夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。
类似的例子还有latter(后者)与ladder (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。
3.其他常见的发音区别还有美式英语里herbal读成erbal,省略h;很多单词的重读音节部位也与英式英语不一样。
4.英式英语中r不做开头的发音只是颤舌,并没有很重的“儿”的音;美式英语中r不做开头的发音则充分颤舌,发很重的“儿”的音。
英式英语中o发短音的时候通常发/ɔ/的音,如job发音/dʒɔb/,而美式英语中的o发短音的时候则是/ɑ/的音,如job发音/dʒɑb/二.用词方面:以前到bookstore买橡皮问有没有rubber,人家笑笑让我去pharmacy买,一头雾水跑到药店问do you hv rubber? 结果人家给我拿了一盒避孕套。
我倒!美语里rubber是避孕套的意思,橡皮用eraser,英式英语里才用rubber。
其他的还有:汽油,美国叫gasoline,英国叫petrol,(汽油曾经是二战的时候美军用于识别混入的德国士兵的口令,喊汽油叫petrol统统抓起来);出租车,美国用cab,英国称taxi;薯条,美国用fries,英国称chips,(而在美国里的chips是薯片的意思,相当于英式英语里的crisps);垃圾,美国用garbage,英国用rubbish;排队,美国用line,英国用queue;果冻,美国叫jello,英国叫jelly,(而美语里的jelly和英语里的jam是一个意思,也就是果酱)裤子,美国叫pants,英国叫trousers,(而英语中的pants意思是内裤的意思,相当于美语里的underwear)糖果,在美国叫candy,在英国叫sweet,公寓,美国叫apartment,英国叫flat,运动鞋,美国叫sneakers,英语里叫trainers足球,美国称soccer,英国称football地铁,美国称subway,英国叫underground;玉米,美国叫corn,英国叫maize,水龙头,美国叫faucet,英国叫tap手电筒,每股叫flashlight,英国叫torch花园,美国叫yard,英国叫garden,电梯,美国叫elevator,英国叫lift,罐头,美国叫can,英国叫tin,背心,美国叫vest,英国叫waistcoat,尿不湿,美国叫diaper,英国叫nappy,饼干,美国叫cookie,英国叫biscuit。
英语和美语有什么不同?英国国会从1870年通过的教育法案,使得现代意义上的标准英语⼝语Received Pronunciation (简称 RP) 在英国社会的逐渐形成,我们今天所熟知的英国⼴播公司BBC⼴播正是采取RP的标准,因此RP常被视为英式英语的标准发⾳模式。
⽽现⾏的美式英语被称为通⽤英语General English(简称GA),它是以美国中西部⽅⾔为基础,得到美国主流媒体认可的通⽤英语标准。
下⾯我们简单讨论下美式英语和英式英语的区别吧!1.词汇英式英语和美式英语在词汇的选择和使⽤上有着较⼤的区别。
2.拼写英式英语和美式英语在词汇的使⽤上有着较⼤的不同,⽐如美式英语通常会将英式英语字母组合“our”中的“u”省去,⽐如color和colour;⼀些在英式英语中以“re”结尾的单词在美式英语⾥以“er”结尾如kilometre和kilometer;美式英语常⽤“z”代替英式英语中的's'等等。
3.语⾳语⾳可以说是我们普遍思维中的英式英语和美式英语的区别中最重要的⼀个点了,下⾯让我们来看看它们的发⾳上⼜有哪些区别呢!英语和美语在读⾳上的差异主要反映在字母a, o, r 的不同读⾳上。
(1)如ask这⼀单词,英国⼈将字母a 读作[a:],⽽美国⼈则读作[æ]。
(2)如box,英国⼈将字母o读作[ɒ]⽽美国⼈则将o读作[a]。
3,辅⾳字母r在单词中是否读⾳是英语与美语的⼜⼀明显差异。
在英语的r⾳节中不含卷⾆⾳,⽽美语则强调卷⾆⾳[r]。
最后笔者想说的是,实际上,⽆论是英式英语还是美式英语都越来越趋向于多样化的发展,⽽⾮某种固定的模式,对于作为普通外语学习者的我们⽽⾔,更重要的也许并不是强调所谓的英语发⾳的趋同,⽽是对英语语⾔使⽤的流畅性和连贯性。
英语作为⼀种现代语⾔,⽏庸置疑,它是随着社会的逐渐发展⽽不断产⽣变化的。
正如从前我们常说的中式英语'good good study, day day up.'已经获得主流认可,被收⼊进⽜津词典了。
英美英语差异简介英语(BE):British English美语(AE):American English美音(GA):General American标准英音(RP):Received Pronunciations英英使用人数为10亿,美英2.5亿;使用英英的国家:英联邦国家,也就是被英国殖民过的一些国家。
主要是澳洲、非洲、新西兰、加拿大、爱尔兰一些国家以及南亚地区(印度、巴基斯坦、香港、新加坡);学习英英的国家:葡萄牙,法国,德国,荷兰,西班牙,比利时,意大利,澳大利亚,瑞士,挪威,瑞典,芬兰,希腊等全欧州及全非州地区,日本(60%),中国(香港影响),马来西亚,印度尼西亚等大部份亚洲国家,70%南美州国家等;使用美英的国家:美国、菲律宾;学习美英的国家:中国(20%),日本(30%),韩国,南美洲33%等;英英地位较高且较正式,但流行度不如美英,二者最大的差异在于“发音”和“字母”。
综合部分习惯用法American British公寓 apartment / flat洗手间 bathroom / restroom toilet罐头 can / tin罐头食物 canned goods/tinned goods糖果 candy / sweets洋芋片 chips / crisps饼干 cookie/biscuit玉米 corn/ maize对方付费电话collect call /reverse charge call婴儿床 crib /cot尿布 diaper /nappy电梯 elevator/ lift橡皮擦 eraser /rubber 一楼 first floor /ground floor(所以,英国的first floor指二楼)手电筒 flashlight/ torch薯条 french fries /chips垃圾桶 garbage can, junkheap /dustbin, ashcan汽油 gas, gasoline /petrol果酱 jelly /jam汽车的引擎盖 hood /bonnet生气 mad /angry数学 math /maths餐巾、擦嘴巾 napkin/ serviette丝袜 panty-hose, pantyhose/ tights薯片 potato chips /crisp手提包 purse/pocketbook handbag 足球 soccer /football来回票 roundtrip/ return人行道 sidewalk /pavement炉子 stove/ cooker毛衣 sweater/ jersey, jumper卡车 truck /lorry汽车后面的行李箱 trunk /boot假期 vacation /holiday行李 baggage/ luggage高速公路 freeway/motorway雨伞 umbrella/ brollie汽车motorbile/ car大学校长president/chancellor秋天fall/autumn 停车场parking lot/car park运动衣sweater/jumper卡车truck/lorry人行道sidewalk/pavement商店store/shop水龙头faucet/tap运动鞋sneakers/trainers长裤pants/trousers地铁subway/tube行人穿行道pedestrian crossing/zebra crossing长筒靴rubber boots/wellingtons内裤drawers/pants(在美国却是长裤,英国的长裤为trousers)1.Z的不同读法:美语念/zi:/,英语念/zed/2.别客气和欢迎你:美国人表示“别客气”,“不用提”等意思,常说 You're welcome。
在一定意义上说,美语是在英语基础上分离出来的一个支系,或者如某些语言学家们所说的,美语是一支一直在美洲土地上的英语.虽然英语和美语两种语言的主体部分(语法、词汇、读音、拼写等)是相同的,但最重要的是美语在其发展过程中受其独特的历史、文化、民族、地域等各种因素的影响,形成了自己的特点,与英语有显著不同。
英语和美语的主要差异表现在词汇、读音、拼写及说话的气质等方面,尤其是某些词汇的表示意思。
一、词语方面这主要指英语和美语在表示相同的事物时,选用不同的词语,或相同的词语在英语和美语中具有不同的内涵,也指相同的词语在用法上的不同。
英语和美语中所用的词语不同,涉及到生活中许多细小方面。
再例如在教育方面,英国人称之为public school的学校,在美国则叫prep school,指的是由私人赞助,多为富家子弟就读的私立学校,其目的是准备学生日后进入高等学府深造。
美国由政府出资兴办的public school在英国则称作council school,因为这类学校统归Education Committee of the County Council管辖。
英国学校中的班级称作form,在美国学校中则叫grade或class。
英国大学中的男生被称作university men,在美国大学中则被叫做college boys。
英国大学中的教师叫staff,统称之为dons,而在美国大学中则叫faculty。
再如,人行道在英国叫pavement,在美国叫sidewalk。
英国人把钱包叫做purse 或wallet,美国人则叫做pocketbook。
而英国叫做pocketbook的记事本或备忘录,在美国则叫memorandum book。
吃饭时美国人称最后一道食品为dessert(甜食),英国则只把其中的水果叫dessert ,其余的叫pudding。
英语和美语中对股份有限公司的说法也不一样,英国叫limited liability,写作Ltd.,如Matsushita Electric Trading Co., Ltd.美语中则叫incorporated,写作Inc.,如Tandem Manufacturing Inc.。