复合句的译法
- 格式:ppt
- 大小:203.50 KB
- 文档页数:35
翻译方法和技巧之分译法、合译法翻译方法和技巧之分译法、合译法 Division & Combination* 翻译英语句子时,有时我们可把原文的句子结构整个保存下来或只稍加改变即可,但在不少情况下则必须将原来的句子结构作较大的改变。
* 分译法和合译法是改变原文句子结构的两种重要方法。
* 所谓分译法是指把原文的一个简单句译成两个或两个以上的句子。
* 所谓合译法是指把原文两个或两个以上的简单句或一个复合句在译文中用一个单句来表达。
* 一、分译法* (一)把原文中的一个单词译成句子,使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子。
* 1.副词They, *not surprisingly, did not respond at all.他们根本不回答,这是不足为怪的。
* 2.形容词* Chairman Mao might have spoken with understandable pride of his policyof “self-reliance”.* 毛主席在谈到他的“自力更生”政策时,也许有些自豪感,这是可以理解的。
* That region was the most identifiable trouble place.那个地区是个麻烦的地方,这是大家很容易看到的。
* 3.名词* A movie of me leaving that place would look like a shell leaving a rifle.* 我离开那个地方的速度之快,要是拍成电影的话,会像出膛的子弹一样。
* He shook his head and his eyes were wide, then narrowed in indignation.他摇了摇头,双目瞪地圆圆的。
* (二)把原文中的一个短语译成句子,使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子。
* 1.分词短语* She sat with her hands cupping her chin, staring at a corner ofthe littlekitchen.* 她坐在那儿双手托着下巴,眼睛凝视着小厨房的一角。
英语翻译技巧拆句与合句拆句法与合句法这是两种相对应的翻译方法。
接下来,小编给大家准备了英语翻译技巧拆句与合句,欢迎大家参考与借鉴。
英语翻译技巧拆句与合句拆句法,就是把原文一个简单的句子拆译成两个或两个以上的句子。
合句法,就是把原文中两个或两个以上的简单句或一个复合句在译文中用一个句子表达起来。
(一)拆句法具体来说,拆句法可以分为单词拆译、短语拆译和句子拆译三种。
1. 单词拆译单词拆译是把原文中的一个单词拆译成一个句子。
英语中,由于有些单词在搭配及词义等方面的特点,直译会使句子生硬晦涩,而把单词拆译出来能使句子通顺。
另外,有的时候为了加强语气,突出重点,也会使用单词拆译。
如:原文:At present people have a tendency to choose the safety of the middle-ground reply.译文:现在,人们都倾向于采取不偏不倚的态度来回答问题,因为它安全,不招风险。
原文:Chairman Mao might have spoken with understandable pride of his policy of “self-reliance”.译文:毛主席在谈到他的“自力更生”的政策时,也许有些自豪感,这是可以理解的。
原文:Buckly was in a clear minority.译文:巴克利属于少数派,这是明摆着的事实。
原文:Jerry quickly ordered everyone to put on life jackets, and tried unsuccessfully to put out the fire.译文:杰瑞立即叫大家穿上救生衣,并且奋力扑火,但却无济于事。
2. 短语拆译短语拆译是把原文中的一个短语拆译成一个句子。
如:原文:The power increased with their number.译文:他们人数增加了,力量也随之增强。
英文中的复合句是指在句子中包含一个或多个从句的句子。
从句在主句中起从属作用,不能独立成为句子。
从句通常由关联词引导,并位于主句的句首或句末。
复合句由一个主句和一个或多个从句组成,通常包括主语从句、表语从句、宾语从句和定语从句。
下面我们将分点来详细解释英文中的复合句:一、主语从句主语从句是指在复合句中充当主语的从句。
它通常由连接词(如that,who,what,which 等)引导,表示一个句子。
例如:“What I want to know is when he will come back.”(我想要了解的是他何时回来。
)在这个句子中,“when he will come back”是一个主语从句,由连接词when引导,并在句子中充当主语。
二、表语从句表语从句是指在复合句中充当表语的从句。
它通常由连接词(如that,which,how等)引导,表示一个句子。
例如:“The problem is where we will hold the meeting.”(问题是我们将在哪里举行会议。
)在这个句子中,“where we will hold the meeting”是一个表语从句,由连接词where引导,并在句子中充当表语。
三、宾语从句宾语从句是指在复合句中充当宾语的从句。
它通常由连接词(如that,whether,if等)引导,表示一个从属关系的句子。
例如:“I don't know where he lives.”(我不知道他住在哪里。
)在这个句子中,“where he lives”是一个宾语从句,由连接词where引导,并在句子中充当宾语。
四、定语从句定语从句是指在复合句中充当定语的从句。
它通常由关系代词或关系副词引导,表示一个句子。
定语从句通常修饰一个名词或代词,起到限定、描述或解释的作用。
例如:“The man who lives next door is my neighbor.”(住在我隔壁的那个人是我的邻居。