2015年China Daily常见热词翻译一
- 格式:doc
- 大小:31.50 KB
- 文档页数:10
Chinadaily口译词汇汉英口译分类词汇(09)--积极词汇AA制Dutch treatment; go DutchB to B (B2B) business to businessB toC (B2C) business to consumer NASDAQ National Association of Securities Deal Automated Quotations艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome) 安居工程housing project for low-income urban residents按成本要素计算的国民经济总值GNP at factor cost按揭贷款mortgage loan按揭购房take out a mortgage to buy a house; buy a house on time按劳分配distribution according to one's performance暗亏hidden loss暗恋unrequited love; fall in love with someone secretly奥姆真理教Japanese Aum Doomsday Cult 巴黎证券交易所Paris Bourse把…当成耳旁风Like water off (on) a duck’s back把握大局grasp the overall situation白马王子Prince Charming白色农业white agriculture (also called "white engineering agriculture"; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)白色行情表white sheet白手起家starting from scratch白雪公主Snow White摆架子put on airs摆谱儿put on airs; show off; keep up appearances拜把兄弟sworn brothers拜年pay New Year calls or visits 搬迁户relocated families半拉子工程uncompleted project傍大款(of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybags棒球运动记者scribe包二奶have a concubine (originally a Cantonese expression) 包干到户work contracted to households 包干制overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash包工包料contract for labor and materials 保持国民经济发展的良好势头maintain a good momentum of growth in the national economy保持国有股keep the State-held shares保健食品health-care food保理业务factoring business保税区the low-tax, tariff-free zone; bonded area/zone保证金margins, collateral保证重点支出ensure funding for priority areas保值储蓄inflation-proof bank savings报国计划的实施implementation of Dedicator's Project奔小康strive for a relatively comfortable life本本主义bookishness本命年one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.蹦击bungee, bungee jumping逼上梁山be driven to drastic alternatives 比较经济学comparative economics比上不足,比下有余worse off than some,better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst闭门羹given cold-shoulder边际报酬marginal return边缘科学boundary science便携式电脑portable computer; laptop; notebook computer 变相涨价disguised inflation标书bidding documents表演赛demonstration match剥夺冠军strip the gold medal of somebody博彩(业)lottery industry博士生Ph.D candidate补缺选举by-election不败记录clean record, spotless record不承诺放弃使用武器not undertake to renounce the use of force不打不成交No discord, no concord.不到长城非好汉He who has never been to the Great Wall is not a true man.不分上下的总统选举结果the neck-and-neck presidential election result不可再生资源non-renewable resources不良贷款non-performing loan不夜城sleepless city, ever-bright city不正之风bad (harmful) practice; unhealthy tendency布达拉宫Potala Palace步行天桥foot bridge擦边球edge ball, touch ball擦网球net ball财政收入fiscal revenue采取高姿态show magnanimity菜篮子工程shopping basket program参政、议政participate in the management of State affairs仓储式超市stockroom-style supermarket 沧海桑田Seas change into mulberry fields and mulberry fields change into seas--time brings great changes to the world. / What was once the sea has now changed into mulberry fields--the world is changing all the time.藏学Tibetology草根工业grass root industry (refers to village and township enterprises which take root among farmers and grow like wild grass)层层转包和违法分包multi-level contracting and illegal sub-contracting查房make/go the rounds of the wards差额投票differential voting差额选举competitive election拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul拆迁户households or units relocated due to building demolition搀水股票water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower that their face value)产粮大省granary province产品结构product mix产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management 产权制度、产权关系property relations; property order产销直接挂钩directly link production with marketing产业的升级换代upgrading of industries 产业结构升级upgrading of an industrial structure长江三角洲Yangtze River delta长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共long-term coexistence, mutualsupervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe长线产品product in excessive supply畅通工程"Smooth Traffic Project"唱高调mouth high-sounding words超高速巨型计算机giant ultra-high-speed computer超前消费over-consuming, excessive consumption朝阳产业sunrise industry炒作speculation彻头彻尾的反动政治势力an out and out reactionary political force成份指数component index成组技术group technology承包contract with承销商underwriter城市规划city's landscaping plan; urban planning城市中年雅皮士muppie (一批中年专业人士,附庸风雅,矫揉造作cutesification,崇尚竟品至上boutiqueification,攀比银行存款bankification等摆阔作风,由middle-aged urban yuppie缩合而成)城乡信用社credit corroborative in both urban and rural areas 吃大锅饭egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot"吃皇粮receive salaries, subsidies, or other supported from the government抽杀成功hit through筹备委员会preparatory committee筹资raised capital/proceeds出风头show off; in the limelight出家pravrajana; cloister出口创汇能力capacity to earn foreign exchange through exports出口加工区export processing zones出口卖方信贷seller's credit on exports 出口退税制度the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate 出口押汇bill purchased (B/P); outward documentary bill 出口转内销domestic sales of commodities originally produced for exports传销pyramid selling; multi-level marketing窗口行业various service trades创建卫生城市:build a nationally advanced clean city创业园high-tech business incubator; pioneer park吹风会(advanced) briefing春蕾计划Spring Buds Program春运(passenger) transport during the Spring Festival辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new磁悬浮列车Maglev (magnetically levitated train)此地无银三百两 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.次新股sub-new stock从粗放经济转变为集约经济shift from extensive economy to intensive economy粗放式管理extensive management促进全球经济一体化foster integration with the globaleconomy存款保证金guaranty money for deposits 达标活动"target hitting" activities打白条issue IOU打包贷款packing credit (loan)打黑crack down on speculation and profiteering打假crack down on counterfeit goods打破僵局break the deadlock打顺手find one's touch, get into gear, settle into a groove大包干all-round responsibility system大轰动blockbuster大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener大款tycoon大力扣杀hammer大路货staple goods大满贯grand slam大排档sidewalk snack booth; large stall大胜white wash大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all大腕top notch大型电视系列片,长篇电视连续剧maxi-series大学生创业university students' innovative undertaking大要案major and serious criminal cases大专生junior college student大专文凭associate degree代职function in an acting capacity带薪分流assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits待岗await job assignment, post-waiting待业job-waiting单刀赴会start a solo run单循环制single round-robin system弹性工资flexible pay弹性外交elastic diplomacy党群关系Party-masses relationship党政机关Party and government organizations倒春寒unusually cold spell in an otherwise warm early spring 倒计时countdown 倒票speculative reselling of tickets倒爷profiteer捣浆糊give the runaround盗版VCD pirated VCD盗打(电话) free call on somebody else's expense through illegal means盗用公款embezzlement等外品off-grade goods, rejects邓小平外交思想Deng Xiaoping's diplomatic thoughts低调low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach)地方保护主义regional protectionism地方财政包干制system whereby local authorities take full responsibility for their finances地球村global village地区差异regional disparity地热资源geothermal resources地市级城市prefecture-level city第二产业secondary industry第二上市secondary listing第三产业tertiary industry; service sector 第三代移动电话(3G手机) third generation mobile; 3G mobile第一发球权first inning第一发球员first server第一双打first pair点球penalty kick点子公司consultancy company电话号码升位upgrade telephone number 电话会议teleconference电脑犯罪computer crime电视直销TV home shopping电信运营商telecom operators电子商务认证e-business certification吊球drop shot吊销执照revoke license钉子户person or household who refuses tomove and bargains for unreasonably high compensation when the land is requisitioned for a construction project 定向培训training for specific posts豆腐渣工程jerry-built projects毒枭drug trafficker独立核算工业企业independent accounting unit(enterprise)度假外交holiday-making diplomacy短期债务floating debt断交信Dear John letter (from woman to man)队长袖标(足球) skipper's armband 对...毫无顾忌make no bones about ...对冲基金hedge fund对外招商attract foreign investment多党合作制multi-party co-operation in exercising State power多任务小卫星small multi-mission satellite (SMMS)夺冠take the crown厄尔尼诺现象El Nino phenomenon恶性通货膨胀hyperinflation恶性循环vicious circle二板市场; 创业板市场growth enterprise board; second board; hi-tech board二次创业start a new undertaking二级市场secondary market二进宫to enter the palace a second time (people with a past criminal record again commits a crime, and is convicted and put into a correctional institution)二流选手scrub, second-rater二手房second-hand house二元经济dual economy发案率incidence (of criminal cases)发烧友fancier; zealot; enthusiastic fan发展不平衡disparate development发展是硬道理Development is of overriding importance. / Development is the absolute need.法制国家 a state with an adequate legal system法治国家 a country under the rule of law翻两番quadruple反败为胜bring about a complete turnabout, pull out of the fire反不正当竞争法Law of the People's Republic of China Against Competition by Inappropriate Means反腐倡廉combat corruption and build a clean government 防抱死系统ABS (anti-lock braking system)防洪工程flood-prevention project房管real estate management访谈式竞选(候选人在电视访谈节目中亮相进行的竞选)talk-show campaign放下架子to relinquish haughty airs; to get off one's high horse; throw off one's airs放行单release permit飞毛腿(导弹)Scud missile飞行药检spot check非对称数字用户环路Asymmetrical Digital Subscriber Loop (ADSL)费改税transform administrative fees into taxes分拆上市 A subsidiary company of a corporation is listed on the stock market.分流reposition of redundant personnel分期付款installment payment分税制system of tax distribution分销sub-underwriting, distribution粉领族pink-collar tribe (Women who play major role in certain professions such as office workers, secretaries, models, airline hostesses, etc)风险投资venture capital; risk investment封闭式基金close-ended fund封杀出局force out疯牛病mad cow disease; bovine spongiform encephalopathy (BSE)锋利扣杀razor-sharp smash扶贫poverty alleviation浮动工资floating wages; fluctuating wages福利彩票welfare lotteries福利分房welfare-oriented public housing distribution system复式住宅duplex apartment; compound apartment (a type of residential housing that maximizes usable space by increasing the number of the story building)覆盖率coverage rate改制上市:An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market.干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化make the ranks of cadres more revolutionary, younger in average age, better educated and professionally more competent尴尬,困境,糟糕pretty pass感谢款待的信a bread and butter letter (a letter sent as thanks for being treated well as someone's guest)港人治港Hong Kong people administering Hong Kong高层次、全方位的对话high-level and all-directional dialogue 高产优质high yield and high quality高度自治high degree of autonomy高杠杆交易机构highly-leveraged institutions(HLI)高官会Senior Officials Meeting (SOM)高级商务师Certified Business Executive 高架公路elevated highway; overhead road 高科技板块high-tech sector高难度动作stunner, stunt高清晰度high definition高新技术产业开发区high and new technology industrial development zone个人收入应税申报制度the system of the declaration of individual incomes for tax payment个人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜hoe one’s own potatoes各大菜系major styles of cooking各尽所能let each person do his best; from each according tohis ability各就各位On your marks!"根本政治制度fundamental political system跟踪审计follow-up auditing工程公司engineering company工商局industrial and commercial bureau 工薪阶层salariat; state employee; salaried person工业控制一体化integrated industrial control; industrial control of integration工业园区industrial park公费医疗medical services at state expense 公告板服务Bulletin Board Service (BBS) 公积金public accumulation funds, public reserve funds公检法public security organs, procuratorial organs and people's courts公开喊价市场open outcry markets公款吃喝recreational activities using public funds公路隔离带median公司分立与解散separation and dissolution of a company公益林public welfare forest公正、公平、公开just, fair and open公证财产notarize the properties功夫不负有心人Everything comes to him who waits.恭喜发财May you be prosperous!; Wish you all the best!共产党领导下的多党合作与政治协商multi-party cooperation and political consultation under the leadership of Communist Party股本share capital股本金equity capital骨干企业key enterprise挂靠be attached or affiliated to; be subordinate to挂职1) take a temporary post (in order to temper oneself); 2) serve in a lower level unit for a period while retaining one's position in the previous unit关税壁垒customs barrier; tariff wall光谷optical valley光机电一体化optical, mechanical and electronic integration 光盘杂志CD-ROM magazine光通讯photo-communication; optical communication广告电话直销direct response advertising 广域网wide area network (WAN)归口管理put under centralized management by specialized departments国产化率import substitution rate; localization rate of parts and components国防动员体制the mobilization for national defense国际惯例international common practice国际化战略internationalization strategy国际日期变更线International Date Line (IDL)国际商业机器公司International Business Machine Corporation (IBM)国家经济体制改革委员会the State Commission for Restructuring the Economic Systems国家控股公司state-controlling company 国家普通话水平考试National Proficiency Test of Putonghua国家一级保护first-grade State protection 国家质量技术监督局the State Bureau of Quality and Technical Supervision 国脚player of the national football team; footballer of the national team国库券treasury bonds国民党Kuomintang国民经济支柱产业pillar industries in national economy国民生产总值gross national product (GNP)国内生产总值gross domestic product (GDP)国土局Land and Resources Bureau国债专项资金special fund for treasury bond过度开垦excess reclamation过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 海市蜃楼, 镜花水月, 无稽之谈a mare’s nest海湾战争综合征the Gulf War syndrome 函授大学correspondence university汉字处理软件Chinese character processing software旱地滑雪场mock skiing park航母aircraft carrier航向错误, 奉行错误方向on the wrong tack豪赌unrestrained gambling好出风头的运动员exhibitionist, grandstander好莱坞大片Hollywood blockbuster好球"Strike"好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.合理引导消费guide rational consumption 合议庭collegiate bench和服Kimono核销cancel after verification黑店gangster inn黑客hacker黑社会Mafia-style organizations; gangland红包(中)red paper containing money as a gift, (贬) bribe,kickback红筹股red chips红股bonus share红帽子企业red cap enterprise (refers to the reputation a private enterprise enjoys by becoming attached to a government department and doing business in the name of a state-run or collective-run enterprise)红细胞生成素Erythropoietin (EPO)宏观调控macro-control后防空虚leave the defense exposed后台管理back-stage management呼啦圈hula hoop胡子工程long-drawn-out project (a project which takes so long that young workers become bearded)虎父无犬子 A wise goose never lays a tame egg.互动广告interactive advertisement户口簿residence booklet户口管理制度domicile system, residence registration system 户主head of a household护身法宝amulet华表ornamental column/cloud pillar/stele 华盖canopy 滑板车scooter坏球"Ball"还俗resume secular life, unfrock环太平洋地区Pacific Rim换手率turnover rate黄、赌、毒pornography, gambling and drug abuse and trafficking黄金时段prime time灰色收入income from moonlighting挥棒swing挥棒不中fan汇丰银行Hong Kong and Shanghai Banking Corporation (HSBC)婚介所matrimonial agency婚外恋extramarital love活到老,学到老One is never too old to learn.火炬计划T orch Program (a plan to develop new and high technology)货币化monetization货币回笼withdrawal of currency from circulation货到付款cash on delivery机场建设费airport construction fee机构投资者institutional investor机构臃肿overstaffing in organizations (government)积压产品overstocked commodities (inventories)基本国情fundamental realities of the country基本路线要管一百年The basic line must be followed unswervingly for a very long time to come.基层民主democracy at the grassroots level 基层组织organizations at the grass-roots level基础设施infrastructure基因工程genetic engineering基因突变genetic mutation绩优股blue chip缉毒队narcotics squad缉私力量the forces engaged in the fight against smuggling 激烈竞争cut-throat competition吉尼斯世界记录Guinness (Book of Records)吉祥物mascot集体婚礼collective wedding ceremony集中精力把经济建设搞上去go all out for economic development计划单列市city specifically designated in the state plan计划生育责任制responsibility system of family planning计算机辅助教学computer-assisted instruction (CAI)计算机中央处理器central processing unit(CPU)记者席press box技术产权交易所technology equity market; technology property right exchange技术交底confide a technological secret to somebody技术密集产品technology-intensive product技术下乡spread technological knowledge to farmers既成事实fait accompli (noun)既往不咎, 忘掉旧嫌let bygones be bygones加班work extra shifts加密encrypt加强舆论监督ensure that the correct orientation is maintained in public opinion 加权平均值weighted average 家庭联产承包责任制the household contract responsibility system 家族企业family firm嘉宾distinguished guest, honored guest甲骨文inscriptions on animal bones or tortoise shells假唱lip-synch假动作deception, feint假日经济holiday economy尖端产品highly sophisticated products坚持统一,反对分裂,增加了解,化解歧见persist in reunification, oppose separation, increase understanding and iron out differences监督部门watchdog减负alleviate burdens on sb.减速玻璃(汽车)decelerating glass减员增效downsizing for efficiency; cut payroll to improve efficiency剪彩cut the ribbon剪刀差the scissors gap between the prices of ... and ...江南水乡the south of the lower reaches of the Yangtze River 讲诚信,反欺诈:honor credibility and oppose cheating降落伞候选人,外来候选人(应召而来参加本人非所在地区竞选的政党候选人)parachute candidate侥幸球fluke脚踩两只船sit on the fence脚踏实地be down-to-earth教书育人impart knowledge and educate people教学法pedagogy; teaching method教育部社政司Social Science Research and Ideological Work Department of the Ministry of Education接口interface街道企业neighborhood enterprise街心花园park at an intersection; garden inthe city center节奏布鲁斯音乐(RMB音乐)rhythm blues结售汇制度the system of exchange, settlement and sales解放生产力emancipate the productive forces解放思想、实事求是的思想路线ideological line of emancipating the mind and seeking truth from facts解困基金anti-poverty funds戒毒所drug rehabilitation center戒急用忍overcome impetuosity and exercise patience; nohaste, be patient金本位gold standard金边债券gilt-edged bonds金降落伞golden parachute金融电子化computerize financial services 金融危机financial crisis金税工程Golden Tax Project金无足赤, 人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.紧箍咒inhibiting magic phrase紧密型企业集团tightly-knit groups of enterprises紧追cling to, shadow, thunder on one's trail劲射power shot近海渔业offshore fishery近水楼台先得月First come, first served; A water-front pavilion gets the moonlight first--the advantage of being in a favored position.进出口商会chamber of import and export trade进口渗透import penetration进修班class for further studies禁渔期closed fishing seasons禁止在任何地方、任何环境进行一切方式的释放核能的核武器试验保爆炸prohibit any nuclear weapon test explosion which releases nuclear energy at any place and in any environment 京剧票友Peking Opera fan京剧人物脸谱types of facial make-up in Beijing opera经常项目顺差favorable balance of current account, surplus of current account经常性贷款commercial lending经常性支出running expenses经济林cash tree经济全球化economic globalization; economic integration经济失调指数misery index经济头脑commercially minded people; people with business sense经营管理高度科学化的现代化大企业modern big enterprise with highly scientific management system精简机构streamline government organs精品competitive products景泰蓝cloisonné敬业精神professional dedication; professional ethics九五攻关State Key Task 95居委会neighborhood committee; residents' committee局域网local area network (LAN)举报电话informants' hot-line telephone拒载refuse to take passengers君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green竣工式completion ceremony卡丁车kart开发一代,储存一带,预研一代(产品)to develop this generation of products while researching on the next generation ofproducts开放式基金open-ended fund开工不足enterprises running under their production capacity 开工典礼commencement ceremony开后门under-the-counter deals; offer advantages to one's friends or relatives by underhand means开题报告opening speech; opening report, thesis proposal开小灶give special favor开夜车burn the midnight oil; work over night看跌/看涨期权put / call option看守政府, 看守内阁,过渡政府caretaker cabinet抗震棚quake-proof shelter考研take part in the entrance exams for postgraduate schools考研热the craze for graduate school科技成果转化为生产力transfer of scientific and technological achievements科技含量technology content科技是第一生产力Science and technology constitute a primary productive force.科教兴国rely on science and education to rejuvenate the nation科研攻关scientific research and tackle the key research project可持续发展战略strategy of sustainable development可转换债券convertible bond刻录机CD writer; disc-carving machine空头支票accommodation note, lip service 空中小姐air hostess; air stewardess控股公司holding company口蹄疫foot-and-mouth disease扣帽子put a label on 跨世纪工程a trans-century project跨越式发展great-leap-forward development快速反应部队rapid response force快讯news flash; flash宽带接入broadband access宽带网broadband networks宽限期grace period亏损企业enterprises running in the red/under deficit困难职工the needy扩大内需to expand domestic demand垃圾债券junk bond拉动经济增长fuel economic growth拉关系try to curry favor with拉拉队cheering squad拉拉队长cheer-leader, rooter king拉尼娜现象La Nina phenomenon来电显示电话机caller ID telephone来料加工process materials supplied by clients; accept customers' materials for processing蓝筹股blue chips劳动合同制labor contract system老少边穷地区former revolutionary base areas, areas inhabited by minority nationalities, remote and border areas and poverty-stricken areas老生常谈,陈词滥调cut and dried老字号an old and famous shop or enterprise篱笆墙barriers/ blockage to inter-regional trading礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.礼仪小姐ritual girl理货公司tally company立体农业three-dimensional agriculture利改税substitution of tax payment for profit delivery利好因素wrinkle利基niche连带责任joint liability联产承包责任制system of contracted responsibility linkingremuneration to output; contract system with remuneration linked to output联合国会费the UN membership dues联合兼并conglomeration and merger of enterprises联合联络小组joint liaison group联合投标syndicated tender联想集团Legend Group廉洁奉公,以正治国(of an official) clean and devoted, and govern the state with his own example of uprightness 廉政、勤政、务实、高效政府an honest, diligent, pragmatic and efficient government 廉政建设construction of a clean and honest administration练摊to be a vendor良性循环virtuous circle粮食收购部门(government's) grain procurement (purchasing) agencies粮油关系:grain and oil rationing registration两岸直航促进会Association for Promotion of Cross-Straits Direct Transportation两弹一艇A-bomb, H-bomb and nuclear-powered submarine 两个对等的政治实体"two equal political entities两个文明一起抓place equal emphasis on material and ethical progress两手抓两手都要硬We must address ourselves to the problem of both material and spiritual civilization(both material as well as culture and ideological progress) without any letup.两思(致富思源,富而思进)to think of the source of getting rich and of making progress after becoming affluence 两院院士academicians of the Chinese Academy of Sciences and Chinese Academy of Engineering劣等品shoddy goods; substandard goods猎头公司head-hunting company临时主教练caretaker coach零配件spare and accessory parts领头羊bellwether流动人口transient population流动图书馆traveling library; bookmobile 留得青山在,不怕没柴烧Where there is life, there is hope.留学咨询:consulting on the study abroad 留职停薪retain the job but suspend the salary龙头老大leading enterprise; flagship of the industry路演road show旅行结婚have a honeymoon trip绿地覆盖率forest coverage rate绿化afforestation绿色急救通道emergency green path绿色食品green food乱集资、乱摊派、乱收费unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises乱收费、乱摊派、乱罚款arbitrary charges, fund-raising quotas and fines论文答辩(thesis) oral defense裸机bare mobile phone马拉松式竞选活动campaignathon马路菜场入室工程the project to build indoor free market to accommodate street vegetable vendors马太效应the Matthew effect (A phenomenon in specific circles whereby one's accomplishments and reputation tend to snowball, and those with meager accomplishments have greaterdifficulty achieving accomplishments. )买一送一two-for-one offer, buy one get one free满意度degree of satisfaction盲流和倒流人员transient from the countryside冒充包装(销售)[指将劣质商品包装成外观像名优产品出售的做法] copycat packaging帽子戏法hat trick每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away./ It is on the festival occasions when one misses his dear most.美声唱法bel canto美食节gourmet festival门户网站portals门前三包be responsible for general sanitation, green covering and keeping good social order in a designated area outside the unit building朦胧诗misty poetry蒙古包(Mongolian) yurt蒙古大夫quack孟子Mencius民办教师teachers in rural schools who do not receive the normal remuneration from the government民工潮farmers' frenzied hunt for work in cities民进党Democratic Progressive Party民主党派、工商联与无党派人士non-Communist parties, federations of industry and commerce, personages without party affiliation民族国家nation state民族凝聚力national cohesion民族委员会ethnic affairs commission民族文化大省 a province with rich ethnic culture明明白白消费(2000年保护消费者权益工作主题)transparent consumption模拟测试mock test; simulated exam磨洋工dawdle along莫失良机make hay while the sun shines目标管理management by objectives内耗in-fighting内环路inner ring road内联企业enterprises with internal connections纳米nanometer耐用消费品durable consumer items (goods)男高音演唱家tenorist男权主义思想male chauvinism南水北调工程divert water from the south to the north project 难得糊涂Where ignorance is bliss, it's folly to be wise.囊括complete a sweep闹情绪be disgruntled; be in a fit of pique 能官能民be ready to both serve as an official and be one of the common people 能进能出,能上能下competent to work both at the top and at the grass roots能上网的手机W AP phone泥菩萨过河like a clay Buddha fording the river-hardly able to save oneself; each one is looking out for his own survival 年同比year-on-year; on an annual basis年夜饭family reunion dinner扭转局面reverse the tide, turn the table农村剩余劳动力surplus rural labor(laborers)农工商联合企业agro-industrial-commercial combines。
2015年ChinaDaily常见热词翻译2015年China Daily常见热词翻译(一)港务局port office; harbor authority高保真音乐hi-fi music高材生top student高层次、全方位的对话high-level and all-directional dialogue 高产优质high yield and high quality告吹fizzle out; fall through; fail高等教育"211工程" the "211" Project for higher education高等教育自学考试self-study higher education examination高度自治high degree of autonomy高端产品high-end product高发期high-incidence season高分低能high scores and low abilities高峰peak time高峰论坛summit forum高干high-ranking official; senior cadre高杠杆交易机构highly-leveraged institutions(HLI)高官会Senior Officials Meeting (SOM)搞花架子do something superficial搞活国营大中型企业invigorate large and medium-sized state-owned enterprises告急be in an emergency; report an emergency; ask for emergency help高级检察官senior public procurator高级经理人员high-level managerial personnel; senior personnel高级商务师certified business executive; senior business engineer; high-level economist; senior commercialist高级设备sophisticated equipment高技术产业化apply high technology to production高架公路elevated highway; overhead road高架轻轨elevated railway高精尖技术high-grade, high-precision, advanced technology 高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻"三个代表"重要思想hold high the banner of Deng Xiaoping Theory and carry out the important thoughts of "Three Represents"高考college (or university) entrance examination高科技板块high-tech sector高难度动作stunner, stunt高清晰度high definition高清晰度电视high definition TV高手master hand, expert(精通电脑和网络的)高手geek高危人群high-risk group高消费high consumption高效节能energy-efficient高校扩招后首批毕业生college graduates who were the first to be enrolled under the college expansion of 1999高校扩招计划college expansion plan告小状secretly report on somebody; rat on somebody高新技术产业开发区high-tech industrial development zone 高新技术产业化industrial application of new and high technologies 高压手段high-pressure tactics高原反应,高山反应altitude stress; altitude sickness高知high-level intellectual高指标high target高致病性禽流感highly pathogenic bird flu个案individual case (involving special circumstances)各大菜系major styles of cooking个股individual share各行各业every walk of life隔行扫描interlacing scan各尽所能let each person do his best; from each according to his ability 各就各位On your marks!隔离病房isolation ward(公路)隔离带median strip格列佛游记Gulliver's Travels革命老区old revolutionary base areas革命气派revolutionary mettle革命伤残军人disabled revolutionary servicemen鸽派dove faction个人成就感sense of personal achievement个人储蓄帐户personal savings account个人购房贷款individual housing loan个人结算帐户personal clearing account个人理财计划personal financing plan各人民团体mass organizations个人收入应税申报制度the system of the declaration of individual incomes for tax payment个人收入调节税individual (personal) income regulation tax 个人数字助理PDA (personal digital assistant)个人所得税personal income tax个人信用制度individual credit rating system个人演唱会solo concert个人银行卡帐户personal bank card account个人质押贷款personal pledged loan各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜hoe one's own potatoes个体户,个体经营privately or individually-owned business个体经济private economy根本政治制度fundamental political system跟屁虫1.one's shadow; to tag along; 2. flatterer, boot licker, ass-kisser, brown-noser跟着感觉走go with the flow; follow one's heart; do what one thinks is right跟踪审计follow-up auditing更加注重搞好宏观调控,更加注重统筹兼顾,更加注重以人为本pay more attention to exercising macro-control, balancing the interests of all parties, putting people first.更快、更高、更强(奥运精神) Citius, Altius, Fortius ( Faster, Higher, Stronger--Olympic Spirit )《更紧密经贸关系的安排》CEPA; Closer Economic Partnership Arrangement个人隐私individual privacy各种所有制金融企业financial enterprises of different ownership工笔traditional Chinese realistic painting共产党领导下的多党合作与政治协商multi-party cooperation and political consultation under the leadership of Communist Party工程公司engineering company工程验收acceptance check of work公房商品化commercialization of public housing公费旅游junket; facility trip公费医疗free medical service; free medicare; public health service 功夫不负有心人Everything comes to him who waits.工夫茶congou--a kind of Chinese black tea prepared with care功夫片kungfu film公告板服务Bulletin Board Service (BBS)公共卫生设施public health infrastructure公关public relations攻关tackle a critical point攻关计划the Program for Tackling Key Problems公积金public accumulation fund; public reserve funds公检法机关public security organs, procuratorial organs and people's courts公开喊价市场open outcry market公款吃喝recreational activities using public funds工龄工资seniority pay公民投票referendum; plebiscite公平定价arm's-length pricing公平合理fairness and justifiableness工商局industrial and commercial bureau工商联营combined management of industry and commerce 工时man-hour公司分立与解散separation and dissolution of a company 公私合营public-private joint management公司债券corporate bonds共同安全common security共同富裕common prosperity共同利益common interests公务员civil servant恭喜发财May you be prosperous!; Wish you prosperity. 工薪阶层salaried person/group公休work recess供养资金funding工业股票industrial stock工业化和城镇化水平levels of industrialization andurbanization工业控制一体化integrated industrial control; industrial control of integration工业停滞industrial stagnation工业园区industrial park公益广告public-interest ad公益活动public benefit activities公益林public welfare forest公益性文化事业non-profit cultural undertakings公益性文化事业non-profit cultural undertakings公证notary service公证财产notarize the properties公正、公平、公开just, fair and open公众投资public investments工资税payroll tax工资削减pay-cut工作狂workaholic工作室studio工作午餐working lunch公平竞争fair competition公开或变相涨价to raise prices openly or in convert forms公司犯罪corporate abuse / crime / cheat / fraud / wrongdoing / misconduct共同关心的问题issue of common concern共同基金mutual funds公有制public ownership公有制为主体、多种所有制经济共同发展的基本经济制度the basic economic system of keeping public ownership as the mainstay of the economy and allowing diverse forms of ownership to develop side by side购买力purchasing power购买欲desire to buy; desire to purchase狗腿子henchman; lackey; hired thug购物车shopping trolley购物券coupon构想conceptualization狗仔队"dog packs; paparazzo (singular), paparazzi(plural) (It refers to those journalists who are hunting the news of celebrities.)"股本share capital股本回报率return on equity股本金equity capital固定电话运营商fixed-line telecom carrier固定电话初装费installation fees for fixed-line telephones固定资产投资investment in the fixed assets股东会board of shareholders股份公司joint-stock company股份合作制shareholding cooperative system有限责任公司limited liability company股份有限公司limited liability company股份制shareholding system; joint-stock system 骨干企业key enterprise鼓励奖consolation prize股民investor股票期权the stock option股票转让制度the stock-transfer system股市行情the ups and downs of the stock market 股指stock index刮鼻子criticize; reprimand挂靠be attached or affiliated to; be subordinate to挂靠户an adjunct organization挂牌开业hang out one's shingle; put one's name plate in (a certain street)挂职1) take a temporary post (in order to temper oneself); 2) serve in a lower level unit for a period while retaining one's position in the previous unit挂职下放transfer to lower units with one's post retained关闭效应blackout effect观潮派those who take a wait-and-see attitude; fence-straddler观光电梯sightseeing (tourist) lift关联交易connected transaction关贸总协定(世界贸易组织的前身) GATT (General Agreement on Tariffs and Trade)关门态度closed-door attitude官商state-operated commerce关税壁垒customs barrier; tariff wall关税配额tariff quota关停并转close down, suspend operation, merge with others or shift to different line of production; rationalize观望态度wait-and-see attitude关系网connection network; relationship network关于进一步加强农村教育工作的决定Decision on Further Strengthening Rural Education。
2015年China Daily常见热词翻译(八)来电显示caller ID蜡雕wax carving; wax sculpture拉动经济增长fuel economic growth拉关系try to curry favor with垃圾融资junk financing垃圾邮件junk e-mail垃圾邮件junk email; spam垃圾债券junk bond垃圾综合处理integrated garbage treatment拉锯战seesaw battle啦啦队cheering squad啦啦队长"cheer-leader, rooter king"拉力赛endurance race拉练undergo field training by marching and camping拉链工程zipper project拉尼娜现象La Nina phenomenon蜡染batik; wax printing蜡像馆wax work museum拉选票seek a vote来电fall in love with someone来电显示电话机caller ID telephone来料加工process materials supplied by clients; accept customers' materials for processing来料、来样、来件加工产品process products with materials supplied by clients垃圾分类收集separate waste collection蓝筹股blue chips滥发文凭issue diplomas recklessly滥发纸币excessive issue of bank notes; excessive note issue蓝光光盘Blue-ray Disc蓝盔人员blue helmet personnel蓝领工人Blue-collar worker烂摊子awful mess蓝牙技术bluetooth滥用权力abuse of power滥用职权abuse one's power;misuse one's authority浪子回头return to the fold; turn over a new leaf; return of the prodigal son劳保医疗制度labor medicare system“老大难”问题long-standing problem; big and difficult problem; lasting, complex and hard-to-solve problem劳动服务公司labor service company;service company劳动定额labor quota劳动合同制labor contract system劳动教养education through labor; rehabilitation through labor; indoctrination through labor劳动力产权labor property rights劳动力的流动性fluidity of labor劳动力过剩labor surplus;manpower surplus劳动力资源配置allocation of labor resources劳动密集型labor-intensive劳动密集型产业labor-intensive industry劳动模范model worker劳动预备制度vocational training system劳动者素质quality of the workforce劳动争议labor dispute劳改农场reforming farm; reform-through-labor farm老化效应aging effect老黄牛a person who serves the people whole-heartedly; an honest and industrious worker老龄委senior citizens' work committee老年保险制度endowment insurance老三届junior and senior high school graduates of 1966~1968; school leavers of 1966~1968老少边穷地区"former revolutionary base areas, areas inhabited by minority nationalities, remote and border areas and poverty-stricken areas "老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché劳务费service charge; service fee劳务市场labor market劳务输出export of labor services老爷式的态度bureaucratic attitude老一套old practice; the same old stuff; the same old story; the beaten track 老油条wily old bird; old slicker老中青三结合combination of the old, the middle-aged and the young in the leadership劳资labor and capital老字号an old and famous shop or enterprise; time-honoured brand劳资纠纷trouble between labor and management老子天下第一regard oneself as the No.1 authority in the world老年学校school for the aged劳保labor insurance克隆clone雷达覆盖区radar coverage雷达跟踪radar tracking累犯recidivist; incurable criminal勒紧裤带tighten one's belt累进税率progressive tax rate冷板凳cold stool; an indifferent post or a cold reception; cool one's heels冷门ark horse; a profession, trade or branch of learning that receives little attention; an unexpected winner冷遇cold reception; indifferent treatment冷战思维Cold War mentality离岸价格free on board(FOB)离岸金融市场offshore market篱笆墙barriers/ blockage to inter-regional trading理财arrange the finance;money management力挫defeat with utmost effort立等可取服务instant service; on-the-spot service立法真空legislation vacuum利改税substitution of tax payment for profit delivery力争上游strive for the best; aim high立国之本the foundation underlying all efforts to build the country利好因素wrinkle理货公司tally company利基niche离经叛道rebel against the orthodoxy理论与实际相结合integrade theory with practice礼尚往来courtesy calls for reciprocity; courtesy demands reciprocity历史遗产historical heritage;legacy of history历史遗留下来的问题roblem left over by history; an issue rooted in history 利税分流payment of the tax plus a percentage of profits to the state理顺经济秩序straighten out the economic order力所能及within one's power;to the bes of one's ability( capacity)立体电视three-dimensional television立体开放口岸trading port open to sea, land and air立体农业three-dimensional agriculture立体式报道an in-depth and comprehensive report立体思考three-dimensional thinking立体战争three-dimensional war离退办office for the affairs of the retired workers离退休人员基本养老金basic pensions for retirees礼仪小姐ritual girl礼仪小姐guiding girl立于不败之地be in an invincible position;remain invincible联产承包责任制system of contracted responsibility linking remuneration to output; contract system with remuneration linked to output连带责任joint liability联防joint defense恋父情结Electra complex联购联销joint purchasing and marketing联合公报joint communique联合国反腐败公约UN Convention Against Corruption《联合国海洋法公约》The United Nations Convention on the Law of the Sea 联合国环境署UNEP (United Nations Environment Program)联合国会费the UN membership dues (fee)联合国开发计划署UNDP (United Nations Development Program)联合国粮农组织FAO (Food and Agriculture Organization of the United Nation)联合国维持和平部队United Nations Peace Keeping Forces联合国维和行动UN peacekeeping operations联合;合并merger联合兼并conglomeration and merger of enterprises联合联络小组joint liaison group联合投标syndicated tender联机环境on-line environment廉价商店discount shop;budget store; discount shop廉价市场bargain market; bargain center廉洁奉公,以正治国(of an official) clean and devoted, and govern the state with his own example of uprightness恋母情结Oedipus complex联赛league match连锁店chain store连锁反应chain effect; domino effect练摊to be a vendor联体婴儿Siamese twins联网on-line;be networked联想集团Legend Group连续抽烟的人chain smoker廉政公署Independent Commission Against Corruption (ICAC)廉政建设construction of a clean and honest administration廉政建设build a clean and honest government; strive for a clean government廉政、勤政、务实、高效政府an honest, diligent, pragmatic and efficient government 两岸民间行业组织non-governmental trade organizations across the Straits两岸三地the Mainland, Taiwan and Hong Kong两岸直航促进会Association for Promotion of Cross-Straits Direct Transportation 两岸直航cross-Straits direct transportation link两大历史性课题(提高党的执政水平和领导水平、提高拒腐防变和抵御风险能力) the two major historic subjects of enhancing the abilities of administration and art of leadership and resisting corruption, guarding against degeneration and wardingoff risks两弹一艇"A-bomb, H-bomb and nuclear-powered submarine"两弹一星atomic bomb, hydrogen bomb and artificial satellite亮底牌reveal the ins and outs。
口译必看:China Daily高频单词表(Q部分)China daily vocabulary list ( Chinese-English)中国日报单词表(汉英)青少年犯罪juvenile deliquency轻水反应堆light water reactor( LWR)倾销dump; dumping抢跑"false start, beat the gun"敲竹杠make somebody pay through the nose; put the lug on; rob by a trick青藏高原Qinghai-Tibet Plateau抢得先机take the preemptive opportunities氢弹hydrogen bomb轻轨火车light rail train抢购panic buying切入点point of penetration; breakthrough point情商emotion quotient (EQ)侨务affairs concerning nationals residing abroad情有独钟show special preference (favor) to …侨胞countrymen residing abroad情感消费emotional consumption巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.翘尾巴be cocky; get stuck-up钦差大臣imperial envoy; imperial commissioner求大同,存小异seek common ground on major question while reserving differences on minor ones勤政廉政建设keep government functionaries honest and industrious勤工俭学part-work and part-study system; work-study program禽流感bird flu屈体"jackknife, pike"清明节Pure Bright Festival; T omb Sweeping Day清算/结算clearing /settlement清算银行clearing bank清算公司clearing corporation; liquidation company清产核资asset and capital verification清洁能源clean energy侵吞公款embezzle public funds/ embezzlement of public funds洽谈会"fair, meeting"牵头人initiator千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step千禧婴儿millennium infant; millennium baby千年问题、千年虫millennium bug千代田寿险公司(日本)Chiyoda Mutual Life Insurance Co.签约仪式signing ceremony钱袋子fund sources前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.One sows and another reaps.前瞻性perspectiveness前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something欠收(农业) crop failure强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.强力球(美国的全国性彩票) powerball强强联手win-win co-operation强权外交power diplomacy强化班intensive training class亲民党People First Party区位商业location-based commerce区域经济regional economies取消禁运lifting of embargo圈外人士people out of the loop权力下放delegate power to the lower levels; shift of power to the grassroots权力法案Bill of Rights权益回报率returns on equity (ROE)权贵资本主义(又译裙带资本主义或亲朋好友资本主义) crony capitalism全民健身计划纲要outline of the nationwide body-building plan全面实施以德育为核心、以创新精神和实践能力为重点的素质教育carry on the quality education centering on moral education and emphasizing creativity and practice全面禁止和彻底销毁核武器complete prohibition and thorough destruction nuclear weapons全球移动通信系统(全球通) global system for mobile communications (GSM)全球变暖global warming全球多边贸易体系global system of multilateral trade全球定位系统global positioning system (GPS)全天候24-hour (service)全天候飞机all-weatehr aircraft全优工程all-round excellent project全能冠军all-around winner全方位外交multi-faceted diplomacy全方位、多层次、宽领域的对外开放格局all-dimensional, multitiered and wide-ranging opening pattern全国人民代表大会NPC (National People's Congress)全国人口普查nationwide census全国卫生城市National Hygienic City全景电影cinepanoramic全资企业exclusively-invested enterprises拳头产品competitive products; knock-out products; blockbuster券商securities trader裙带风nepotism; petticoat influence裙带关系networking through petticoat influence群言堂allow everybody to air his view; let everyone have his say; speak one's mind freely起跑器block旗袍cheong-sam; Chi-pao骑警horseback police企业形象corporate image(CI)/ enterprise image企业效益performance of enterprises企业上市listing of a company企业文化corporate culture企业重组reshuffle of the enterprises企业产权property rights of enterprises企业的自我约束机制self-regulating mechanism of enterprises企业孵化器enterprise incubator企业改制restructuring of enterprise企业兼并重组annexation and reorganization of enterprises企业集团enterprise group启动基金initial funding启发式教学heuristic education欺行霸市价格forced quotation期末存货closing stock期初存货opening stock期房forward delivery housing期货对冲交易offsetting futures transactions期货交易deal in futures; futures business/trading; forward business口译必看:China Daily高频单词表(P部分)赔了夫人又折兵, 花钱填无底洞throw good money after bad帕金森症parkinsonism派出所local police station潘多拉魔盒Pandora's box盘点stock count; take stock of盘活存量资产liquidize remnant assets棚户shacks; family that live in shacks批发市场wholesale market跑龙套"utility man, play a bit role, general handyman"泡妞chase after the girls泡沫经济bubble economy排外主义exclusivism排华政策policy of discrimination against the Chinese配套政策supporting policies配股allotment of shares;rationed shares配件accessories碰头会"brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information.) "碰一鼻子灰be sent off with a flea in one's ear; be snubbedd; get a rebuff碰钉子get snubbed抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale泼冷水pour cold wate on the enthusiasm of;dampen the spirit of;throw a wet blanket over泼水节Water-Sprinkling Festival评头论足nit-pick评标bidding evaluation扑网(体) "rush-up, rushing"铺新摊子launch new projects普通高等教育regular higher education普选制general election system普遍优惠制generalized preferential system;general system of preferences破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one…s own way of retreat and be determined to fight to the end啤酒肚beer belly疲软股票soft stock皮包公司bogus company片面追求升学率place undue emphasis on the proportion of students entering schools of a higher level骗汇、逃汇、套汇"obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage "票贩子"scalper, ticket tout"票房box office拼图jigsaw贫铀弹depleted uranium bomb贫富悬殊polarization of rich and poor平面设计师graphic designer平时不烧香,临时抱佛脚"never burn incense when all is well, but clasp Buddha's feet when in distress"平稳过渡smooth transition平抑(稳定)物价stabilize commodity prices平等、互利、互相尊重主权和领土完整equality,mutual benefit,mutual respect for sovereignty and territorial integrity平等互利原则principle of equality and mutual benefit平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development平衡预算balance a budget; a balanced budget平均主义equalitarianism瓶颈制约“bottleneck”restrictions白皮书white paper《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:饮食文化饮食文化第一篇烹饪艺术culinary art民以食为天food is the paramount necessity of the people推陈出新creative efforts色、香、味color, aroma and taste摆放layout冷盘cold dishes原料raw material作料调配the blending of seasoning调味艺术the art of proper seasoning食物质地the texture of food刀功slicing technique乳猪suckling pig点心pastries黄酒yellow rice wine烈性白酒strong white liquor敬酒toast with小啜take a sip馒头steamed bread热卡calories主食staple food《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:大会发言大会发言第一篇20国集团g 20(group of 20)央行行长Central Bank Governor生物科技bio-technology科技进步日新月异science and technology have been making continuous progress金融风暴financial turbulence贸易壁垒trade barriers保护主义protectionism取长补短make full use of favorable condition and promote complementarity注入新的活力inject new vitality to关税tariff减免债务debt relief优惠贷款concessional load转轨国家countries in transition灵活务实flexible and pragmatic由温饱到小康 a period of having only basic needs met to a comfortable life历史性跨越a historic breakthrough底子薄weak economic basis全面建设小康社会build a moderately prosperous society in an all-around way科学发展观the guideline of scientific development扩大内须expand domestic demand科技含量高high scientific and technological content转变经济增长方式the transformation of the economic growth mode提高自主创新能力enhance innovative ability促进城乡区域协调发展facilitate a balanced development between rural and urban areas以人为本people-centered顺应时代潮流as a response to the trend of our times第二篇in an atmosphere of learning 在学术气氛中incubator 孵卵器inception 涌现undergrad 大学生reengineer 调整reduce inventory 缩短开发周期cumulative 日积月累compound rate 复利率operating margin 营业利率turnover 周转次数outstanding receivable 未清应收帐strategic sourcing initiative 开源节流战略customer-driven 以顾客为驱动力service-oriented 服务型put a new premium on 高度重视managerial competence 管理能力Fortune 500 companies 财富500强expertise 专门技术win-win thinking 双赢思维group synergy 协作精神hold sb. accountable for 让……放手做hold a grudge against 怀恨在心《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:商务谈判商务谈判第一篇进出口商品交易会import and export commodities fair销售部经理sales managersupply department 采购部brochure 宣传小册子scope of business 经营范围machine tool 机床workmanship 工艺make an inquiry 询价quotation 报价C.I.F Seattle 西雅图到岸价(*cost, insurance. freight)调整价格adjust the pricecompetitive 具有竞争力bulk 很大substantially 大大地展台exhibition stand第二篇经营的新品new line of business汽车零部件auto partsupdate 调整at the cost of 不惜以……为代价our part 我方发盘/报盘offer折扣discountsupplies 货物free sample 免费样品inspection 检验floor offer 底盘counter-offer 还盘合同格式format of contract规格specification单价unit price保险费由贵方承担the insurance premium should be borne by your sidebusiness transaction 生意顺利成交《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:宣传介绍第一篇地势平坦的冲积平原a soil deposit plain land常住居民permanent residents慈悬浮列车the maglev train长江三角洲Y angtze River Delta龙头作用play a leading role清朝乾隆,嘉庆年间during the reigns of Qianlong and Jiaqing of Qing Dynasty石油化工产业the petrochemical industry精细化工产业the fine chemical家用电器产业the home electrical appliance industry生物医药产业the bioengineering and pharmaceutical industry支柱产业pillar industry历史文物保护单位sites of historical interest and cultural relics under protection海派文化Shanghai regional culture美食家gourmet清真authentic Muslim万国建筑博览会exhibition of the world's architecture内环线高架道路elevated inner beltway野生动物园the Wildlife zoo迎新撞钟活动New year's Greeting Bell-striking庙会T emple Fair桂花节Sweet Osmanthus Festival海纳百川,有容乃大the sea admits hundreds of rivers for its capacity to hold乘骐骥以驰骋兮on your steed galloping来吾道夫先路on my road pioneering聪明,精明,高明bright, smart, wise第二篇British Commonwealth 英联邦physically spread out 布局分散predominant 主导conglomeration 聚结commute 外来工作者prominent landmark 显著的地貌标志Saint Paul's Cathedral 圣保罗大教堂Westminster Abbey 威斯敏斯特教堂monarchy 君主政体coronation 加冕礼Buckingham Palace 白金汉宫hub 中心slum 贫民窟lavish 豪华philharmonic orchestra 爱乐乐团venue 场所cornucopia 各类successive eras 各个阶段chronologically 从历史上repository 陈列馆premier art collection 最重要的美术作品striking portraits of Britons 不列颠人逼真的肖像《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:中国改革第一篇翻天覆地的变化earthshaking changes面貌焕然一新take on a brand-new look出/入境旅游outbound/inbound travel村/居委会village committee/urban neighborhood committee解决温饱问题solve the problem of food and clothing落实科学发展观follow a scientific approach of development以人为本,执政为民put people first in administration着力搞好宏观调空concentrate on doing macro-regulatory work well激发创造活力stimulate creativity实施稳健的财政政策follow prudent fiscal policy三农工作是重中之重work relating agriculture, rural areas and farmers remains top priority加强农田水利建设intensify development of irrigation and conservancy project多渠道转移农业富余劳动力transfer surplus rural labor to nonagricultural jobs推进产业结构优化升级optimize and upgrade the industrial structure加强生态建设strengthen ecological improvement推进财税体制改革promote the reform of fiscal and tax system加强精神文明建设promote social and ethical progress加强行政能力建设和政风建设improve the government‟s administrative capacity and style of work建设服务型政府service-oriented government意气风发in high spirits同心同德、再接再厉united with one heart and one mind, continue our concerted and unyielding efforts第二篇overstate 夸大turn one‟s back on 对……封闭anarchy 政治混乱warlordism 军阀割据make up lost ground 收复失地springboard 跳板with gusto 满怀热情subsistence farming 自然经济marginal productivity 边际生产力tariff barrier 关税壁垒bolster 保持joint venture 合资企业incremental capital output ratio 资本产出比率reckon 估计purchasing power parity 购买力平价capital accumulation 资本积累demographic forecasts 人口统计学上的预见hiccup 磕磕碰碰forerunner 前驱dwarf 让……相形见绌《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:旅游观光旅游观光第一篇广袤无垠的中华大地the boundless expanse of the Chinese territory绚丽多姿的自然景观gorgeous and varied natural scenery如诗如画poetic and picturesque名胜古迹places of historic interest and scenic beauty兵马俑terra-cotta soldiers and horses故宫the Imperial Palace五岳之首the most famous of China's 5 great mountains峻拔突兀majestic and precipitous appeal山外有山mountains beyond mountains融自然与文化景观于一体embody natural scenery and cultural heritage奇石,清瀑,古松,亭阁grotesque rock formation, clear waterfalls, old-age pine trees and pavilions历代文人雅士书法家famous ancient writers, scholars and calligraphers of various dynasty石刻碑文stone inscription重峦叠嶂peaks rising one after another经典佳作great classics of ancient writers of various dynasty华夏祖先Chinese ancestors吉祥之地propitious place祭祀天地offer sacrifices to Heaven and Earth联合国教科文组织UNESCO世界自然与文化遗产World heritage Commission第二篇geological accident 地质变化the earth's crust 地壳temperate climatic zone 热带地区unique fauna and flora 珍禽奇兽,奇花异草Great Barrier 大堡礁Ayer's Rock 阿叶尔斯石柱山Kakadu National Park 卡喀杜国家公园Sydney Opera House 悉尼歌剧院skiing resort 滑雪场gross domestic product(GDP) 国内生产总值camping park 野营公园caravan and cabin 汽车旅馆,公寓住所international cuisine 国际烹饪水准ethnic restaurant 风味餐厅departure tax stamp 离境印花税票American Express 美国运通信用卡《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:外事接待第一篇制药有限公司pharmaceutical Co. Ltd副总经理deputy managing director研究生graduate student论文paper研究成果research findings实验助手lab assistant市中心downtown area假日酒店Holiday Inn旅馆招待费hotel accommodation fee招待所guesthouse舒适如归make sb. comfortable不尽如人意之处inconvenience in life and work排忧解难help sb. out第二篇Stanford University 斯坦福大学a land of wonder充满奇观的国家head office 总部magical power 神奇的魅力Oriental 东方的Confucianism 儒家思想T aoism 道家学说inexplicable 难以言表的set foot on 踏上……的土地cosmopolitan city 国际大都市maximize 充分利用in no time 不久rewarding 有成效的《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:参观访问第一篇学位点degree program国家级重点社科研究基地key social science research centers博士后科学研究流动站post-doctoral research stations国家级重点学科national key disciplines两院院士academicians of the Chinese academy of science and the Chinese academy of engineering网络教育online education科举制imperial examination日月光华,旦复旦兮brilliant are the sunlight and the moonlight after night the day dawns again人文精神humanistic spirit披荆斩棘,筚路蓝缕negotiate various impediment博学而笃志,切问而近思extensive scholarship with unyielding dedication and earnest inquiry with close examination治学态度educational philosophy取精用弘的学术思想the academic ideology of extracting the best and exploiting the greatest怀抱超旷的才隽学人graduates with brilliant scholarship高等教育发展的重中之重priority among institutions of high learning承前启后inherit fine tradition and usher in the future mission精诚团结,共襄盛举strive together in good faith文理工医科综合性大学a comprehensive university with a complete range disciplines in liberal arts, science, engineering and medicine全面提升知名度和影响力elevate influence and visibility in all dimensions社会转型时期a period of social transition百年传承之名校 a prestigious university with a century-long academic tradition and intellectual esteem第二篇Vancouver 温哥华Canada‟s gateway to the pacific 加拿大通往太平洋的门户The Panama Canal 巴拿马运河Natural ice-free harbor 天然不冻港Manufactured goods 制成品Lumber and paper milling 伐木、造纸Oil refining 炼油Metal fabricating 金属锻造Printed matter 印刷Real estate 房地产Triple 增至3倍Quadruple 增至4倍Quintuple 增至5倍High-rise office building 摩天办公楼Boutique 时装礼品店Ethnic group 少数民族团体Planetarium 天文馆Aquarium 水族馆Skating rink 溜冰场Botanical garden 植物园Conservatory of exotic plants 异国植物花房Maple tree 枫树Sap 树液syrup 糖浆《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:国际关系第一篇纪念……成立……周年commemorate … anniversary of the founding of恪守承诺commitment to联合国宪章宗旨和原则the purpose and the principles of the UN Charter善邻之道live together in peace with one another as good neighbors划时代意义epoch-making里程碑milestone人类社会沧桑巨变stupendous changes in human society国际舞台风云变幻vicissitudes in the international arena地区热点问题regional hot spot issue民族分裂势力regional separatists极端宗教势力religious extremist毒品走私drug trafficking传染性疾病communicable disease坚持多边主义uphold multilateralism摈弃冷战思维abandon the Cold War mentality标本兼治address both symptoms and root causes裁军与军备控制disarmament and arms control防止核扩散prevent the proliferation of nuclear weapons包容精神the spirit of inclusiveness文明多样性diversity of civilization兼容并蓄的和谐世界harmonious world where all coexist and accommodate each other休戚与共的命运interests and destinies第二篇subsequent endeavor 此后的努力humanitarian 人道主义者refrain 不以non-intervention 不干涉domestic jurisdiction 内部事务the minimum doe of conduct 最起码的行为准则the Security Council 安理会paralysis 瘫痪veto right 否决权incapacitate 无所作为nuclear weapon proliferation 核武器扩散communicable disease 传染性疾病buffer conflicts 缓解冲突enforcement 强制meddle 管闲事manifold 多种多样permeate 渗透practice tolerance 宽容忍让transcend differences 超越差异convergence of interests 共同利益的汇合点coercion 高压政治tackle 处理《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:礼仪祝辞第一篇阁下Y our Excellency...建交the establishment of diplomatic relations近海石油勘探offshore oil exploration积贫积弱,任人宰割enduring impoverishment, long-standing debility and was for a time at the mercy of other countries落后要挨打lagging behind leaves one vulnerable to attacks刻骨铭心的教训never-forgotten lesson中华民族伟大复兴the rejuvenation of China不懈努力make unremitting efforts与时具近keep pace with the times第一要务the primary task发展是硬道理development is of overriding importance科学发展观scientific outlook和谐社会harmonious society互利共赢win-win本着……的精神it is in the spirit of一贯奉行in the persistent pursuit of双边关系bilateral relations祝酒join sb in a toast第二篇mission 代表团gracious hospitality友好款待convey 转达bosom friend 知己thriving and robust 蓬勃向上megalopolis 特大型城市boast 以……为自豪unequalled 不能与……相媲美miraculous rise 奇迹般地迅速崛起financial giants 金融业的巨头business community商业界manufacturing industry 制造业IPR(intellectual property rights) 知识产权joint consultancy service 合资咨询服务机构transnational corporation 跨国公司last but not least 最后at one's earliest convenience 在其方便的时候,尽早……cherish 珍惜economic recession 经济不景气ensure a sustained growth 确保持续增长on the occasion of 请允许我借……的机会……《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:人物访谈第一篇国际清算银行行长president of the Bank for international settlements宏观经济macroeconomic浮动汇率floating foreign exchange rateworld economic projection 世界经济预计impetus 动力reassuring 让人放心command economy 计划经济fiscal policy 财政政策surplus and deficit 赢余和赤字deterioration 最坏;最低点without precedent 第一次pact 公约curb deficits 防止财政状况恶化pension commitments 养老金投入yields on nominal bonds 名义收益率deflation 紧缩exchange rate appreciation 货币升值domestic liquidity 国内流动资金precipitous move 突然变动stifle 葬送workable measures of transition 可行的过度措施stance 姿态第二篇新千年the new millennium新纪元the new age精髓essence陶器pottery京剧戏装Costumes of Peking Opera莫高窟复制品the replica of the Mogao Grottoes青铜战车the bronze chariot战国早期的礼仪乐器ritual musical instruments produced early in the Warring States Period八音度a range of octave音域宽wide range定音tone setting瑟,笙,箫,鼓se, sheng, xiao, drums整理collate骨哨bone flute摇篮cradle舞台服饰performance costumes夸张和象征的手法exaggeration and symbolic means名模famous model《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:信息时代第一篇筹备会议preliminary meeting处理程序性问题address procedure issue智能化intelligence computerization多样化diversification信息通信技术infocom technology结构调整architecture readjustment升级换代upgrading融语音、数据、图像于一体integrate voice date and image宽带高速信息网high-speed broadband information network全方位地满足业务需求meet various service requirements in all dimensions制约因素reason宏观调控macroeconomic control市场管制market regulation规避市场风险avoid market risks创新的融资机智innovative financing mechanism资金的多元投入for more financing channels911事件September 11 terrorist attack应急系统emergency system数字鸿沟digital divide第二篇don 穿上scaffold 框架thermostat 恒温计EKG 心电图仪telemetric system 遥测系统emulate 仿效symbiosis 共生现象software programmer 软件编程师collaborate 合作debug 调试neuron 神经元tackle 解决interstellar 星际microprocessor 微型处理器ad hoc 特别的cell phone 手机the heftiest desktop 最先进的台式机fight off an attacking wasp 击退发起进攻的黄蜂simpleton 傻子emergent behavior 突发性的行为mischievous and sinister 恶意antithetical 对立的resilience 应变能力seismic activity 地震活动geomagnetic storm 地磁风暴a worrisome spike 麻烦reroute traffic 改变行动路线Inter-Planet 星际网asteroid 小行星unmanned probe 吾人驾驶探测器proprietary (信息)专有feel tingles on one‟s spine 感觉到脊椎的震颤《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:外交政策第一篇外国使节diplomatic envoy复杂而深刻的变化complex and profound changes各种问题相互交织various threats are intertwined指导国际关系的准则norms governing international relations切实履行implement in real earnest以强凌弱的霸权主义bully the weak and pursue hegemony文明的多样性the diversity of civilizations万物并育而不相害all living creature grow together without harming one another道并行而人不相悖ways run parallel without interfering with one another相互借鉴、取长补短learn from each other in mutual emulation相互包容、求同存异mutual tolerance, seek agreement while shelving differences减免债务reduce and forgive debts军事联盟military alliance动辄诉诸武力resort to use or threat of force摈弃冷战思维the Cold War mentality should be done away with核武器扩散nucleus weapons proliferation跨国犯罪trans-boundary crimes生态恶化environmental degradation永远不称霸never seek hegemony维护国家主权和领土完整safeguard national sovereignty and territorial integrity睦邻、安邻、富邻政策the policy of creating an amicable, secure and prosperous neighborhood奔腾不息的时代潮流irresistible tide of the times第二篇diplomacy 外交手段monetary structure 货币组织military deterrence 军事威慑utmost purpose 最高宗旨subordinate 服从于overshadow 黯然失色initiative 主动行动downright distrust 不信任的传统utility 利用authorization 授权sponsorship 操办intervention 干预take…into account 考虑到the IMF 国际货币基金组织trade deficits 贸易赤字commitment 致力于war-torn 遭受战争破坏elite 上层人物military alliance 军事联盟demobilization/remobilization 遣散军队/重组军队《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:科学报告第一篇中国古代药王神农氏Shennong, the celebrated herbal master of ancient China中医史上的萌芽阶段the embryo stage in the development of TCM战国时期the Warring States Period黄帝内经Huang Di‟s Classic of internal Medicine神农本草经Shennong‟s herbal classic主治、功用和毒性primary treatments, functions and toxic character药典pharmacopoeia救死扶伤healing the sick and saving the dying职业道德规范professional work ethic食补保健food treatment approach延缓衰老defer senility相互作用、互为依存be of mutual influence and interdependence有机的整体an organic whole诊断疾病diagnose disease阴阳对立制约yin and yang are mutually opposing and constraining互根互用be interdependent and mutually promoting消长平衡proportionally change with the decrease of one, resulting in, or from the increase of the other相互转化mutually transformational健康的要素be essential for the maintenance of good health指导思想guiding concept临床治疗方法clinical treatment针灸疗法acupuncture and moxibustion按摩推拿medical massage气功疗法deep breathing exercises赢得广泛赞誉win worldwide acclaim中医专业队伍TCM professionals综合医院general hospital第二篇astrobiology 天体生物学nitrogen 氮hydrogen 氢oxygen 氧气photosynthesis 光合作用equilibrium 平衡meteor 流星embedded 埋植carbon compound 碳化合物hypothesis 假设Antarctic 南极的aesthetics 审美观the Leonid meteor showers 狮子座流星雨debris 碎片comet 彗星The Azores 亚速尔群岛Infrared spectrographs 红外线摄谱仪organic molecule 有机分子spectrographic 摄谱的disseminate 散布prebiotic life 前生物生命galaxy 银河系《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:文化交流第一篇民为贵people being the most important巨大活力the immense vitality生动写照vivid reflection生存权subsistence right立国之本the foundation to build the country不懈努力make unremitting endeavor相辅相成the two are complementary to each other民族先人ancestor初步繁荣昌盛initial prosperity吸收和借鉴absorb and draw upon fruits of祖国统一reunification of the country繁衍multiply伟大复兴the great rejuvenation先行者forerunner区域自治regional autonomy宪法保障protected by the Constitution崇高目标lofty goal亲仁善邻benevolence and good-neighborliness国之宝箴treasured maxim第二篇millennium 千年landmark 标志性reclusive 避世隐居Danish architect Jorn Utzon 丹麦设计师钧恩乌特松with media access 有机会接触媒体architectural icon 建筑业偶像in the pantheon of 在……的万神殿中pluck 淘汰a complete one-off 空前绝后was quite at odds with 相去甚远rectilinear 垂直式maverick genius 独树一帜的奇才promontory 海角backdrop 背景in high dudgeon 一怒之下manifold difficulties 各种各样的困难seductive beauty 有魅力的纯美patron 资助人口译必看:China Daily高频单词表(T部分)韬光养晦hide one's capacities and bide one's time题外话digression; mention in passing土地酸化acidification土地沙化desertification of land; desert encroachment土地使用权land-use right土地承包期land contract period提高农产品收购价格the government's increase in its procurement prices (for farm products)提价price hike糖衣炮弹sugar-coated bullets托福考试T est of English as a Foreign Language (TOEFL)退耕还林还牧convert the land for forestry and pasture退耕还林还草grain for green拖拉作风dilatory style of work拖欠工资arrears of wage天时、地利、人和favorable climatic, geographical and human comditions; favorable objective adn subjective factors for success天时,地利,人和good timing, geographical convenience and good human relations填鸭式教学cramming method of teaching天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue天赋人权natural rights脱手release grip脱销out of stock脱氧核糖核酸deoxyribonucleic acid (DNA)脱贫致富"cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity"脱产be disengaged from work; divorce oneself from one's work脱口秀talk show逃税tax evasion陶冶情操cultivate one's taste (temperament)鸵鸟政策ostrich policy; ostrichism逃票to sneak through without a ticket逃票者ticket evader贴水agio铁腕人物strongman; iron-handed person贴现率discount market贴现公司discount house铁血宰相iron-and-blood prime minister铁饭碗iron rice bowl铁哥们faithful pal;buddies;sworn friend厅长head of a department (under a provincial government)团身bunch up the body体育彩票sports lotteries团队精神team spirit; esprit de corps体改委commission for economic restructuring团结就是力量Unity is strength.唐老鸭Donald Duck替身演员stunt man/woman; stand-in推广科研成果turning laboratory achievements into commercialmass production; commercialization of laboratory achievements唐装T ang suit唐装traditional Chinese garments (clothing)讨债公司debt-collection company停薪留职retain one's position with one's salary suspended; obtain an indefinite leave of absence from one's work unit庭院经济courtyard economy抬杠argue for the sake of arguing; bicker台湾是中国神圣领土不可分割的一部分T aiwan is an inalienable part of the inviolable territory of China.台湾同胞T aiwan compatriots台湾、香港、澳门保持原有的资本主义制度和生活方式长期不变T aiwan, Hong Kong and Macao will retain the current capitalist system and way of life for a long time to come.台湾当局the T aiwan authorities通用汽车公司General Motors Corporation (GM)通票through ticket通存通兑the banking procedure where deposits and withdrawals are processed at any branch bank通关be cleared by the customs通货升值currency revaluation通货混合,鸡尾酒式货币currency cocktail通货回笼withdrawal of currency in circulation通货紧缩deflation (of currency)太阳浴sun bath; insolation太平洋舰队(美) Pacific Fleet太空垃圾space trash太空步moonwalk同类产品like product同声传译simultaneous interpretation同乡会an association of fellow provincials or townsmen同业拆借inter-bank borrowing同步卫星geostationary satellilte同等学力have the same educational level (as the regular graduate or student of certain academic qualification)同等学力申请硕士学位统考general examination for applicants with education background equivalent to college graduates for master's degree 摊牌put/lay one‟s card on the table摊薄每股收益diluted earning per share。
传销pyramid scheme信用评级下调credit downgrade实得工资take-home income虚拟超市virtual supermarket高档车premium car欺骗消费者play foul with buyers大众旅游mass tourism灰市gray market预付费卡prepaid cards恩格尔系数Engle coefficient次级债务subordinate debt饥饿营销hunger marketing恶意营销smear campaign亚洲“单一货币”single currency滞销蔬菜unsalable vegetables黄金投资者gold bugmembership fee(会员费)windfall(意外横财)Credit rating(信用评级)debtor(债务人)NASDAQ(纳斯达克)、DOW(道琼斯综合指数)Standard and Poor’s Composite Index(标准普尔综合指数)nose-dive(暴跌)信用评级integrity rating信用扩张credit expansionhi-tech marketing strategy(高科技营销策略)网络虚拟财产online virtualassetsreal economy(实体经济)fictitious economy(虚拟经济)real bargain(便宜货)virtual money虚拟钱币ceiling price表示“最高价”a farm production ceiling意思是“农业生产的最高产量” default(违约)cut deficit/deficit reduction(削减赤字)spending cuts(削减开支)debt crisis(债务危机)package agreement cap on liability(一揽子协议赔偿金上限)divorce calculator离婚计算器”online gadget(网络小工具)civil partnerships(民事伴侣关系late-life divorce(熟年离婚)prenuptial agreement(婚前协议)division of property(财产分割)custody and visitation of children(子女监护与探视)spousal support(配偶赡养费)child support(子女抚养费)divorce settlement(离婚协议书)insurance premium(人寿保险费)cargo premium(货物保险费)at a premium是非常珍贵的mass market cars大众市场的车型了license-plate lottery(车牌摇号)car rental(汽车租赁)green car(新能源汽车)零排放车辆zero-emission vehicle跨界车crossover vehicle非公路用车off-highway vehicleby fair means or foul(不择手段,千方百计)price cheating就是“价格欺诈pricing inconsistency(价格不一致)misleading price tags(误导性的价签)curb inflation(抑制通货膨胀)academic cheating(学术造假)价格违法行为price violation价格垄断price-fixingfake resume(虚假简历)relaxed inner controls(内部管理松散)academic rank(职称)hidden rule(潜规则)package tour/group tour/organized tour(跟团旅游)individual tourist/ free walker(自由行游客)文化旅游业cultural tourism“自驾游”(self-driving travel/tour)self-organized expedition就是“自助游”分时度假timeshareecotourism生态旅游rural tourism “乡村旅游”eco-farming(生态农业)parallel import水货小众市场niche markettake-home income即“实得工资gross income(全额工资)financial crisis(经济危机)shrink(缩水)price hikes(物价上涨)housing spending(家庭支出)living standard(生活标准)economic stagnation(经济疲软vicious cycle(恶性循环)inflationary pressure(通胀压力)financial crisis(经济危机)绩效工资merit pay工资协商制度negotiation system on wagesstate-owned monopolies(国有垄断企业)cap and trade(限额交易、总量管制和交易Pegged Exchange Rate(盯住汇率制)公积金上限threshold of housing fundprepaid deposit(预付定金)money laundering(洗钱)tax evasion(偷税漏税)bribery(行贿受贿)issuers of prepaid cards(购物卡发行方)anonymous cards(不记名购物卡card scalpers(卡贩子、购物卡黄牛)灰色收入off-the-books income地下钱庄illegal bankfinancial fraud(金融诈骗)Minimum living allowances(最低生活保障)“subsistence allowance”也指“最低生活保障”low-income groups(低收入群体)basic subsistence costs(基本生活费用支出)expenditure-income ratio(消费支出比例)gap in work wages(工资收入差距)income divide/ income disparity 收入差距consumer price index(CPI,消费物价指数)cut back on meals and clothes(节衣缩食)housing loan repayments(房贷)housing space per capita(人均居住面积)收入分配income distributionwage arrears(拖欠工资)two-fold increase in pay指的就是工资“翻番”纳税等级tax brackets晒工资wages online exposurefunded debt(长期债券、固定债务)还未偿还债务outstanding debt未到期的债务unmatured debtloan defaulter 拖欠贷款者Mortgage抵押贷款lending quota就是指“贷款额度”credit expansion(信贷扩张)deposit-reserve ratio(存款准备金率)export quota(出口配额)购买力平价purchasing power parity通胀恐慌inflation fearsuppress rising commodity prices就是“抑制物价上涨”的意思tame/arrest rising pricesboosting food supplies and other necessities增加食品和其它必需品的供应increasing subsidies for low-income families提高对低收入家庭的补贴taking more targeted policies to maintain market order出台更多有针对性的政策维护市场秩序)现金补贴cash subsidy信贷紧缩credit squeeze有抵押债务secured debt外债余额outstanding external debt暂停偿债debt standstillnonperforming loans不良贷款overdue loans(逾期贷款)mortgage loans(按揭贷款)added value(附加值)commercial exploitation(商业炒作)商业间谍活动industrial espionagefloating exchange rates(浮动汇率制)emerging economies(新兴经济体)industrialized nations (工业化国家)exchange rate fluctuations(汇率波动)bilateral trade(双边贸易总额)reserve currency(储备货币)foreign exchange reserve(外汇储备)Subprime Crisis(次贷危机)dollar assets(美元资产)monetary policy(货币政策)稳健的货币政策prudent monetary policy货币操纵国currency manipulatordollar trap就是指“美元陷阱”measure of money supply 货币供应量primary sector(第一产业)industrial sector(第二产业)tertiary /service sector(第三产业)proactive fiscal policy(积极的财政政策)moderately loose monetary policy 适度宽松的货币政策stimulus package 经济刺激政策evitalization scheme for 10 major industries 十大产业振兴规划risk control 风险控制macro-regulation 宏观调控人民币“跨境结算” cross-border settlement加大货币发行量quantitative easingfixed-asset investment 固定资产投资unsalable products 积压产品Unmarketable、poorselling等词也可以用来表示“滞销”each link in distribution 每个流通环节buying spree 收购潮heavy loss 巨大损失oversupply of vegetables 蔬菜供应量加大战略性支柱产业strategic pillar industrypillar industry(支柱产业)eading industry 主导产业basic industry 基础产业产业结构调整industrial restructuring产业生态系统industry eco-systememerging market 新兴市场emerging technology 新兴技术Emerging industry 新兴工业renminbi clearing bank 人民币清算行Clearing bank 清算银行offshore yuan center 人民币离岸中心QFII全称为Qualified Foreign Institutional Investors 是“合格的境外机构投资者”的简称QE 全称为Quantitative Easing是“量化宽松货币政策”的简称反补贴税countervailing dutiesone-off consumption就是指“一次性消费”one-off payment 一次性付款purchasing on a sudden impulse 冲动购买/即兴购买industry insider 业内人士luxury goods buyers 奢侈品买家potential consumers 潜在消费者恐慌购买panic buying强迫购物forced shopping消费热潮spending spreegold bug黄金投资者金本位”就是gold standardstrong momentum 强劲势头middle income trap就是指“中等收入陷阱”wide income inequality 收入差距增大high environmental costs 较高的环境代价inadequate domestic spending 国内消费不足sustainable pattern 可持续发展模式dollar dominance 美元的主导地位micro-credit company就是“小额贷款公司” private capital 民间资本financial market 金融市场credit market 信贷市场red chip就是“红筹股”junk bond 垃圾股bank run就是“银行挤兑”liquidity crunch资金紧缩demand for withdrawals取款需求credit order 信用秩序bank panic 银行恐慌systemic banking crisis 系统性银行危机从而引起economic recession 经济衰退migrant buyers就是指“外地购房者Property-purchasing limitations就是“限购”second- and third-tier cities 二、三线城市first-tier cities 一线城市blueprint homes或blueprint housing就是“图纸房”simple blueprints of the project 简单的户型图capital in the presale 预售款forward-delivery housing 期房advance fees 预付款direct-sale store就是指“直营店factory shop 厂家直销店chain store 连锁店flagship store 旗舰店franchised store 特许经营店pro shop 专业店exclusive shop 专卖店outlet store 工厂店outstanding external debt未偿付外债,即“外债余额external debt即“外债”short term external debt 短期外债trade credit 贸易信贷trade finance 贸易融资dark pool就是“暗池交易”angel investment 天使投资alternative trading systems 替代交易系统institutional investor 机构投资者off-market liquidity 场外资金consolidated tape 证券买卖汇总记录带over-the-counter transactions 场外交易fall on debut新股破发initial offer price 发行价IPO(Initial Public Offering,首次公开募股)would-be buyers/drivers 潜在购车者self-owned brand 自主品牌intellectual property 知识产权brand awareness 品牌意识brand effect 品牌效应brand familiarity 品牌知名度product placement 植入式广告price-rigging 操纵价格monopoly profit 垄断利润anti-competition behavior 反竞争行为speculation and hoarding 囤积居奇price collusion合谋定价digital film 数字电影circular-screen movie 环幕电影idle land闲置土地idle money 闲散资金,游资vacant property 闲置地产land hoarding 囤地institutional financing 机构融资microcredit programs 小额信贷项目recoverable garbage 可回收垃圾e-waste就是“电子垃圾”或“电子废弃物”brand copycats山寨trademark infringement 商标侵权行为quality goods 正品business class就是“商务舱”economy class / tourist class(经济舱first class 头等舱high-end travelers 高端乘客premium economy class 豪华经济舱tablet PC就是平板电脑touch screen 触摸屏Netbook 上网本family-run management就是指“家族式管理private enterprises 民营企业core family核心家庭retaliatory price rebound就是“报复性反弹” retaliatory duty/tariff 报复性关税low-rent housing廉租房affordable housing经济适用房social security housing社会保障房interest rate hike cycle就是指“加息周期”imported inflation输入型通胀property bubble资产泡沫speculative demands投机性需求inflation fear通胀恐慌local government-backed investment units地方融资平台inflation expectations通胀预期hard landing指“硬着陆soft landing软着陆cooling measures in the property market房地产市场降温措施higher down payment requirements for first-time buyers提高首次购房者的首付比例nationwide suspension of loan lending for third home purchases 全面叫停第三套房贷International Comparison Program 国际比较项目,简称ICPpurchasing power parity就是“购买力平价”,简写为PPP低通货膨胀low inflation急剧通货膨胀galloping inflation恶性通货膨胀hyperinflation需求拉动通胀demand-pull inflation成本推动通胀cost-push inflation固有型通货膨胀built-in inflationtrade imbalance就是“贸易失衡”trade surplus(贸易顺差)trade deficit(贸易逆差)trade balance贸易差额global economic imbalances(全球经济失衡currency policies(货币政策)trade protectionism(贸易保护主义)financial regulatory reform(金融监管改革)global settlement currency就是“国际结算货币”invoicing currency(计价货币)freely convertible currency(可自由兑换货币)hard currency(硬货币weak currency(软货币)speculative demands就是指“投机性需求”rigid demand(刚性需求)elastic demand(弹性需求)abnormal demand(反常需求、异常需求)speculation and profiteering(投机倒把)pricing regime定价机制household wealth就是指“家庭财富”household debt(家庭负债property-for-residency scheme(购房移民计划)Capital Investment Entrant Scheme(资本投资者入境计划property bubble(地产泡沫)commercial residential houses(商品房)budget homes 廉价房rent-to-buy program(先租后买项目)wage formation mechanism指的是“工资形成机制”low-end labor market即“低端劳动力市场”migrant worker(农民工)labor shortage(用工荒)time-honored brand老字号net bargainer就是指“网络议价师factory prices(出厂价)bargain basement(减价商品部)bargain hunter(减价品搜寻者,专买便宜货的人)bargain book(特价图书,廉价图书)net capital的意思是“净资本”working/circulating capital(流动资金)fixed capital(固定资本)human capital(人力资本)physical capital(物质资本)trade rows就是“贸易纠纷”anti-dumping duties(反倾销税)anti-subsidies investigation(反补贴调查)special protectionist tariffs(特保关税)export control(出口管制)super online banking system“超级网银interbank transfers(跨行转账interbank balance inquiries(跨行余额查询)home banking(家居银行)local government-backed investment units就是我们说的“地方融资平台financing vehicles(融资工具)MTN(medium term note,中期票据corporate bonds(企业债券)carbon exchange centers就是指“碳交易中心carbon emissions(碳排放energy consumption(能耗)administrative measures(行政措施market-based means(市场手段)housing vacancy rate就是指“住房空置率investors-owners(投资业主)field testing(现场测试house inspector就是“验房师”standards regulated by the government(政府制定的标准tail-raising factor就是指“翘尾因素”,也称为carryover effects(滞后影响)PMI,purchase management index(采购经理人指数)PPI,producer price index(工业品出场价格指数)luxury goods market(奢侈品市场)stress test指的是“压力测试”stress tolerance(抗压能力)group-buying就是指“团购”bulk discounts(大幅优惠ultra-discounted tickets(超低价优惠券)到discount coupon(打折券)、rebate coupon(现金券/抵金券)cents-off coupons,那就只是“象征性优惠”bogus company的意思是“皮包公司a bogus document(伪造的文件)bogus bills(假钞)assigned stores(指定商店)forced shopping(强迫购物)local interbank withdrawal(本地跨行取款)remote deposit(异地存款)withdrawal slip(取款单automated teller machine 简称A TMindividual income tax threshold(个税起征点)double dip就是指“二次探底”也称为double dip recession(双谷衰退)weather insurance就是指“天气保险endowment insurance(养老保险)indemnificatory apartment的意思是“保障性住房price-fixed housing(限价房)public rental housing(公共租赁住房/公租房)rebuild shanty areas(对棚户区进行改造)trial sites(试点)transgression(不良记录信息)preferential interest rate(优惠利率)favorable first-home loans(首套房优惠贷款)credit registry(贷款记录)market capitalization(市值总额)urban competitiveness就是“城市竞争力”的意思economic growth rate(经济增长速度)livable city(宜居城市)muted growth(缓慢增长)模式collective contract即“集体合同labor disputes(劳资纠纷)cheap labor surplus(廉价劳动力过剩)trade sanction(贸易制裁)hi-tech export control(高科技出口管制one-off revaluation就是“一次性重估调整”service outsourcing industry就是“服务外包行业”信息技术外包服务”(Information Technology Outsourcing,简称ITO)业务流程外包服务”(Business Process Outsourcing,简称BPO)dual-currency card就是指“双币卡”third-party payment platform(第三方支付平台)POS point of sales 销售点终端机counting fee就是指“点钞费payment /clearing system(支付体系)Non-cash payment instruments(非现金支付工具debit card(借记卡)credit card(信用卡)private investment就是指“民间投资”Monopoly industry垄断行业。
2015年China Daily常见热词翻译(二)广交会The China Export Commodities Fair广开财路make full use of all talents广开就业门路create more employment opportunities光缆optic cable光盘杂志CD-ROM magazine光通信photo-communication; optical communication广域网wide area network (WAN)广种薄收extensive cultivation; wide sowing but meager harvest—a method of cultivation: the cultivated area is large but the per area yield is relatively low管理办法measures for administration管理规定provisions on administration管理条例regulations on administration关税下调tariff reduction固定汇率fixed exchange rate股份制改造shareholding reform规避circumvention轨道站orbit station规范分配秩序Rationalize the relations of income distribution规范民办教育standardize non-government funded schools归国留学生returned students归口管理put under centralized management by specialized departments;centralized management by specified departments规模经济scale economy, economies of scale规模经营scale management规模效益scale merit归侨returned overseas Chinese皈依三宝become a Buddhist轨道舱orbital module滚雪球snowball -- (of a plan, problem, etc.) to grow bigger on an increasing rate 国奥队the National Olympic Team国产化率import substitution rate; localization rate of parts and components过度放牧overgraze过度开垦excess land reclamation过度投资行业over-invested industries国防动员体制the mobilization for national defense国防动员体制the mobilization system for national defense国防科工委State Commission of Science and Technology for National Defense Industry国货domestics过火go too far国际奥委会the International Olympic Committee (IOC)国际标准化组织ISO (International Organization for Standardization)国际承诺international commitments国际公认的警戒线internationally accepted alarm level国际惯例international common practice国际海域international waters国际化战略internationalization strategy国际货币基金组织IMF (International Monetary Fund)国际禁止化学武器组织organization for the prohibition of chemical weapons (OPCW)国际恐怖主义international terrorism国际劳工组织ILO (International Labor Organization)国际联盟international coalition国际贸易伙伴international trading partner国计民生the national economy and the people's livelihood《国际民用航空公约》(1944) The International Civil Aviation Covenant国际清算international settlement国际日期变更线International Date Line (IDL)国际商业机器公司International Business Machine Corporation (IBM)国际社会the international community国际收支不平衡disequilibrium of balance of payment国际玩笑play a large-scale joke《国际先驱论坛报》International Herald Tribune国际自然保护联盟International Union for Conservation of Nature and Natural Resources国际足球联盟Federation Internationale de Football Association (FIFA)国家财政贴息贷款discount government loan国家创新体系state innovation system国家环保总局State Environmental Protection Administration国家级特殊津贴special state allowance国家级卫生城市state-level hygiene city国家经济体制改革委员会the State Commission for Restructuring the Economic Systems国家控股公司state-controlling company国家普通话水平考试National Proficiency Test of Putonghua国家体育总局State Physical Culture Administration国家外汇储备state foreign exchange reserves国家一级保护first-grade State protection国家质量技术监督局the State Bureau of Quality and Technical Supervision国家中长期科学和技术发展规划a national medium- to long-range program for scientific and technological development国家重点科技攻关项目national key scientific and technological project国脚player of the national football team; footballer of the national team过境签证transit visa国库券treasury bonds过劳死karoshi; death from overwork国民党Kuomintang国民经济的综合平衡overall balance in national economy国民经济支柱产业pillar industry in national economy国民生产总值gross national product (GNP)国内生产总值gross domestic product (GDP)国内游inbound tourism过山车roller coaster国事访问state visit过失赔偿责任;无过失赔偿责任liability with fault;liability without fault过失责任liability of fault国书state credentials国泰民安The country flourishes and people live in peace国土资源部Ministry of Land and Resources国土资源管理land and resources administration国外旅游overseas travel国务卿Secretary Of State (in America)过硬have a perfect mastery of过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little国有独资商业银行wholly state-funded commercial bank国有股state-owned shares国有股减持state stock reduction; reduce state's stake in listed companies国有及国有控股工业企业state-owned industrial enterprises and enterprises whose controlling stake was owned by the state国有企业股份制改革继续推进fresh progress was made in transformingstate-owned enterprises into stock companies国有企业下岗职工基本生活保障向失业保险并轨integrate the subsistence allowances for laid-off workers into the unemployment insurance system国有商业银行股份制改造试点方案pilot plan to transform state-owned commercial banks into stock entities国有资产管理体制State property management system国有资产监督管理委员会the State-owned Assets Supervision and Administration Commission国有资产流失loss of state-owned assets国债贴息贷款T-bond discount loans国债投资treasury bond investment国债专项资金special fund for treasury bond国债资金重点项目责任制the responsibility system for key projects funded by treasury bonds果子狸civet cat国家计划和财政政策、货币政策等相互配合的宏观调控体系the macro-economic regulation system by integrating State planning with fiscal and monetary policies国家审判权the judicial authority of the State国际部队international forces国际关系民主化practice democracy in international relations国际社会international community国情national conditions国务委员state councilor国务院令Decree of the State Council国务院通知Circular of the State Council国有商业银行State-owned commercial bank。
Chinadaily新词新译第16页散户retail / private investor三讲教育(讲学习、讲政治、讲正气)threeemphaseseducation(tostresstheoreticalstudy,p o l i t i c a l a wa re n e s s a n d g o o d c o n d u c t);s t r e s s t h e n e e d t o s t u d y,t o b e p o l i t i c a l-m i n d e d a n d t o b ehonest and upright"三讲"教育"Three Emphasis" Education三角恋爱love triangle三角债chain debt散客individual traveler三来一补企业"the enterprises that process raw materials on clients' demands, assemble parts forthe clients and process according to the clients' samples; or engage in compensation trade."踏访pay a personal visit; visit the actual site抬举flatter塔楼tower抬杠argue for the sake of arguing; bicker太空经济aerospaceeconomy(ThesuccessfullaunchoftheShenzhouⅨspacecraftindicatesChina's economic infrastructure and technology have made great progress and the country is readyto explore aerospace economy, reported Economic Information Daily on Monday.据《经济参考报》周一报道,神舟九号宇宙飞船的成功发射表明中国的经济基础建设和科技发展已经取得了很大进展,中国已经做好开发太空经济的准备。
《China daily》实用词汇及短语总结4.10 Deleterious 有害的, bricks-and-mortar stores 实体店,IED, immune, She got tied up at work.Hunt and peck 二指弹touch typing 盲打fiendishly凶猛的,刁钻的。
Get a better education ,savor 品尝,broth 肉汤,paleolithic 原始的company 陪伴myriad,无数的interact strongly 有极大关系self-reported happiness 自我满意度savannah 无树大草原struggle aspiring to greater goals 追求更大目标hold sway:统治,支配‘iPhone6 Legs’i6thighs 大腿in the last couple of decades 过去二十年diabetes 糖尿病deputy chief副主任sharp rise 大量增长incurable 无法治愈Insulin胰岛素revise her manuscript修改手稿drip drip形容坏事缓慢发生的过程chop-chop 快;赶快pooh-pooh 蔑视stealth call 逃避电话insiders 知情人feign假Ukrainian乌克兰的satirical有讽刺意味的patriotisim爱国主义temperament脾性breastfeed哺乳cuddle:搂抱,拥抱import value-added 进口环节增值税tariff关税maxim美信commission委托sail帆erratically摇摆不定aloft在…之上have a stiff upper lip 咬紧牙关Point blanc 白点Carry your heart on your sleeve 轻易表露感情kangaroo court潦草,不公正的法庭SDHC(secure digital high capacity) 4.11 dementia痴呆症,the behavior of a gentleman绅士手etiquette 绅士,礼仪chivalry 绅士风度take/feel one’s pulse把脉geek达人separate the wheat from the chaff 把糠从小麦里筛出来fly by the seats of your pants没有计划,只凭感觉做事。
5.301.倒计时100天100-day countdown2.价格改革pricing reform3.防作弊措施anti-cheating measures4.气象灾害meteorological disaster5.创意毕业照creative/innovative graduation photos6.锁定共和党提名secure Republican presidential nomination5.231.失联航班missing flight2.旅游扶贫poverty alleviation through tourism3.品质革命quality revolution4.列车运行图railway/train operation diagram5.汉流wave of China/han liu6.禁飞区no-fly zone5.161.多边税收协议multilateral agreement on tax matters2.器官转运绿色通道fast channels /"green passage"for organ transportation3.校园欺凌school bullying4.导游自由执业freelance tour guide5.运营测试trial run6.弹劾审判impeachment trial5.91.国家专营state monopoly2.魏则西事件Wei Zexi incident/case3.储备冻猪肉frozen pork reserve4.说唱征兵视频rap-style army recruitment video5.iPhone商标大战trademark fight over"iPhone"6.超级星期四Super Thursday5.21.境外非政府组织(NGO)overseas non-governmental organization2.营改增(VAT)replace business tax with value-added tax3.实习生工资salary/wage for student interns4.不规范放生unregulated release of captive animals5.未删减版uncut version6.奥运会会徽Olympic emblem/logo4.251.司法解释judicial interpretation/explanation2.上海金基准价the Shanghai Gold Benchmark Price3.土地使用权到期expiration of land use rights4.毒地toxic soil5.气候协议climate agreement6.奥运圣火the Olympic flame4.181.开门红a good start2.美国人权纪录human rights record of the US3.足球一流强国top-class soccer nation4.农村学生专项计划special college enrollment plan for rural students5.公开面试public audition6.告别赛farewell match,final game,swan song4.111.海淘cross-border online shopping2.酒店遇袭assault at hotel3.EMBA,高级管理人员工商管理硕士Executive Master of Business Administration4.低俗弹幕vulgar bullet-screen comments5.猪周期hog/pork cycle6.钓鱼执法sting/entrapment operation4.41.核安全合作nuclear security cooperation2.限苗令vaccination limitation3.2.5天休假 2.5 days'leave4.在线辅导online tutoring5.赏花游flower tour/trip6.名人堂Hall of Fame3.281.社保费率social security premium rate2.社保费率social security premium rate3.问题疫苗problematic vaccine4.荧幕恋情showmance,show romance5.增值税value-added tax6.冒名上大学fake identity to enter college3.211.慈善法charity law2.消费者投诉consumer complaint3.大众旅游时代era of mass tourism4.山寨应用fake app5.贿选vote buying6.A4腰A4wais3.141.部长通道ministers'passage2.人机大战man VS machine battle3.工匠精神spirit of the craftsman4.首付贷down payment loan5.休学创业suspend courses to do business6.药检drug test3.71.政治季political season2.军费预算military budget3.楼市高烧high fever of real estate4.私募股权投资private equity investment5.超级星期二Super Tuesday6.独角兽企业unicorn company2.291.手机转账money transfer via mobile banking2.封闭住宅区gated residential community3.雾霾脸smog face4.奥斯卡小金人Oscar statuette5.包月服务monthly subscription service6.假唱lip-sync2.221.引力波Gravitational waves2.苹果支付Apple Pay3.黄金热Gold rush4.返乡日记Diaries about rural hometowns5.窗口挂号Registration tickets issued on site6.母婴室Baby-care room, mother-and-baby room2.81.咬春bite the spring2.四个全面Four Comprehensives3.集福卡lucky card collection4.最低首付the minimum down payment5.非法集资illegal fund-rasing、illegally raise/collect funds6.初选caucus/primary2.11.GDP万亿俱乐部one-trillion-yuan GDP club2.换汇潮currency exchange boom3.财产申报asset report/declaration4.号贩子hospital appointment scalper5.红包照片red envelope photo,pay-photo6.寨卡病毒Zika virus1.251.中阿友谊China-Arab friendship2.寒潮cold snap,cold front3.光棍危机bachelor crisis4.春晚吉祥物Spring Festival Gala mascot5.数字货币digital currency/money6.贪内助corrupt spouse1.181.雅加达袭击Jakarta attack2.成品油定价机制fuel pricing scheme3.春节吉祥物(Chinese) Lunar New Year mascot4.小成本网剧small-budget online series5.猴票monkey stamp6.多里安坚强D-STRONG1.111.国家最高科技奖the State Supreme Science and Technology Award2.熔断circuit breaker3.汇率中间价central parity rate4.生育登记服务制度birth registration service system5.降税tariff cut6.氢弹hydrogen bomb,H-bomb7.控枪gun control8.毒保姆deadly caregiver。
1包干到户也叫大包干,一般以农户为单位,在集体经济组织统一组织和经营下,根据统一计划,承包一季或全年以至更长时间的生产任务。
即根据双方签订的有关权利、责任和利益的承包合同,由农户自行安排各项生产活动,产品除向国家交纳农业税、向集体交纳积累和其他提留外,完全归承包者所有。
2 保值储蓄保值储蓄是国家银行根据国民经济状况及物价上涨情况,对储户存入银行的三年、五年、八年期储蓄存款在规定的期限内给予一定保值补贴的储蓄方式。
保值储蓄补贴率是物价指数高于储蓄利息的部分,其计算公式是:保值储蓄补贴率=物价上涨指数一储蓄利息率。
当物价指数比储蓄利率低的时候,保值储蓄补贴率就是零。
银行在储蓄利率低于物价指数时给予储户一定保值补贴的储蓄方式。
是在通货膨胀条件下,稳定和增加储蓄,防止挤兑的有效措施。
一般用保值储蓄补贴率表示。
保值储蓄补贴率是物价指数高于储蓄利率的部分,其计算公式为:保值储蓄补贴率=物价上涨指数-储蓄利息率当物价指数低于规定储蓄利率时,保值储蓄补贴率为零3 报复性关税是指为报复他国对本国出口货物的关税歧视,而对相关国家的进口货物征收的一种进口附加税.任何国家或者地区对其进口的原产于我国的货物征收歧视性关税或者给予其他歧视性待遇的,我国对原产于该国家或者地区的进口货物征收报复性关税.税率由具体情况定4 本本主义主观主义的一种表现形式。
它是一种把理论当作教条、视书本为圣经的思想作风。
其主要特征是理论与实践相分离,主观与客观相脱离,轻视实践,轻视感性认识,夸大理性认识的作用。
不从实际出发,一切从书本上的个别定义、公式、结论出发,死记硬背,生搬硬套,拒绝对具体地分析具体情况,否认实践是检验真理的唯一标准。
5边际报酬是指既定技术水平下,在其他要素投入不变的情况下,增加一单位某要素投入所带来的产量的增量。
在技术水平不变的条件下,在连续等量地把某一种可变生产要素增加到其他一种或几种数量不变的生产要素上去的过程中,当这种可变生产要素的投入量小于某一特定值时,增加该要素投入所带来的边际产量是递增的;当这种可变要素的投入量连续增加并超过这个特定值时,增加该要素投入所带来的边际产量是递减的,这就是边际报酬递减规律。
2015年China Daily常见热词翻译(一)港务局port office; harbor authority高保真音乐hi-fi music高材生top student高层次、全方位的对话high-level and all-directional dialogue高产优质high yield and high quality告吹fizzle out; fall through; fail高等教育"211工程" the "211" Project for higher education高等教育自学考试self-study higher education examination高度自治high degree of autonomy高端产品high-end product高发期high-incidence season高分低能high scores and low abilities高峰peak time高峰论坛summit forum高干high-ranking official; senior cadre高杠杆交易机构highly-leveraged institutions(HLI)高官会Senior Officials Meeting (SOM)搞花架子do something superficial搞活国营大中型企业invigorate large and medium-sized state-owned enterprises 告急be in an emergency; report an emergency; ask for emergency help高级检察官senior public procurator高级经理人员high-level managerial personnel; senior personnel高级商务师certified business executive; senior business engineer; high-level economist; senior commercialist高级设备sophisticated equipment高技术产业化apply high technology to production高架公路elevated highway; overhead road高架轻轨elevated railway高精尖技术high-grade, high-precision, advanced technology高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻"三个代表"重要思想hold high the banner of Deng Xiaoping Theory and carry out the important thoughts of "Three Represents"高考college (or university) entrance examination高科技板块high-tech sector高难度动作stunner, stunt高清晰度high definition高清晰度电视high definition TV高手master hand, expert(精通电脑和网络的)高手geek高危人群high-risk group高消费high consumption高效节能energy-efficient高校扩招后首批毕业生college graduates who were the first to be enrolled under the college expansion of 1999高校扩招计划college expansion plan告小状secretly report on somebody; rat on somebody高新技术产业开发区high-tech industrial development zone高新技术产业化industrial application of new and high technologies高压手段high-pressure tactics高原反应,高山反应altitude stress; altitude sickness高知high-level intellectual高指标high target高致病性禽流感highly pathogenic bird flu个案individual case (involving special circumstances)各大菜系major styles of cooking个股individual share各行各业every walk of life隔行扫描interlacing scan各尽所能let each person do his best; from each according to his ability 各就各位On your marks!隔离病房isolation ward(公路)隔离带median strip格列佛游记Gulliver's Travels革命老区old revolutionary base areas革命气派revolutionary mettle革命伤残军人disabled revolutionary servicemen鸽派dove faction个人成就感sense of personal achievement个人储蓄帐户personal savings account个人购房贷款individual housing loan个人结算帐户personal clearing account个人理财计划personal financing plan各人民团体mass organizations个人收入应税申报制度the system of the declaration of individual incomes for tax payment个人收入调节税individual (personal) income regulation tax个人数字助理PDA (personal digital assistant)个人所得税personal income tax个人信用制度individual credit rating system个人演唱会solo concert个人银行卡帐户personal bank card account个人质押贷款personal pledged loan各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜hoe one's own potatoes个体户,个体经营privately or individually-owned business个体经济private economy根本政治制度fundamental political system跟屁虫1.one's shadow; to tag along; 2. flatterer, boot licker, ass-kisser, brown-noser跟着感觉走go with the flow; follow one's heart; do what one thinks is right跟踪审计follow-up auditing更加注重搞好宏观调控,更加注重统筹兼顾,更加注重以人为本pay more attention to exercising macro-control, balancing the interests of all parties, putting people first.更快、更高、更强(奥运精神) Citius, Altius, Fortius ( Faster, Higher,Stronger--Olympic Spirit )《更紧密经贸关系的安排》CEPA; Closer Economic Partnership Arrangement个人隐私individual privacy各种所有制金融企业financial enterprises of different ownership工笔traditional Chinese realistic painting共产党领导下的多党合作与政治协商multi-party cooperation and political consultation under the leadership of Communist Party工程公司engineering company工程验收acceptance check of work公房商品化commercialization of public housing公费旅游junket; facility trip公费医疗free medical service; free medicare; public health service功夫不负有心人Everything comes to him who waits.工夫茶congou--a kind of Chinese black tea prepared with care功夫片kungfu film公告板服务Bulletin Board Service (BBS)公共卫生设施public health infrastructure公关public relations攻关tackle a critical point攻关计划the Program for T ackling Key Problems公积金public accumulation fund; public reserve funds公检法机关public security organs, procuratorial organs and people's courts 公开喊价市场open outcry market公款吃喝recreational activities using public funds工龄工资seniority pay公民投票referendum; plebiscite公平定价arm's-length pricing公平合理fairness and justifiableness工商局industrial and commercial bureau工商联营combined management of industry and commerce工时man-hour公司分立与解散separation and dissolution of a company公私合营public-private joint management公司债券corporate bonds共同安全common security共同富裕common prosperity共同利益common interests公务员civil servant恭喜发财May you be prosperous!; Wish you prosperity.工薪阶层salaried person/group公休work recess供养资金funding工业股票industrial stock工业化和城镇化水平levels of industrialization and urbanization工业控制一体化integrated industrial control; industrial control of integration 工业停滞industrial stagnation工业园区industrial park公益广告public-interest ad公益活动public benefit activities公益林public welfare forest公益性文化事业non-profit cultural undertakings公益性文化事业non-profit cultural undertakings公证notary service公证财产notarize the properties公正、公平、公开just, fair and open公众投资public investments工资税payroll tax工资削减pay-cut工作狂workaholic工作室studio工作午餐working lunch公平竞争fair competition公开或变相涨价to raise prices openly or in convert forms公司犯罪corporate abuse / crime / cheat / fraud / wrongdoing / misconduct共同关心的问题issue of common concern共同基金mutual funds公有制public ownership公有制为主体、多种所有制经济共同发展的基本经济制度the basic economic system of keeping public ownership as the mainstay of the economy and allowing diverse forms of ownership to develop side by side购买力purchasing power购买欲desire to buy; desire to purchase狗腿子henchman; lackey; hired thug购物车shopping trolley购物券coupon构想conceptualization狗仔队"dog packs; paparazzo (singular), paparazzi(plural) (It refers to those journalists who are hunting the news of celebrities.)"股本share capital股本回报率return on equity股本金equity capital固定电话运营商fixed-line telecom carrier固定电话初装费installation fees for fixed-line telephones固定资产投资investment in the fixed assets股东会board of shareholders股份公司joint-stock company股份合作制shareholding cooperative system有限责任公司limited liability company股份有限公司limited liability company股份制shareholding system; joint-stock system骨干企业key enterprise鼓励奖consolation prize股民investor股票期权the stock option股票转让制度the stock-transfer system股市行情the ups and downs of the stock market股指stock index刮鼻子criticize; reprimand挂靠be attached or affiliated to; be subordinate to挂靠户an adjunct organization挂牌开业hang out one's shingle; put one's name plate in (a certain street)挂职1) take a temporary post (in order to temper oneself); 2) serve in a lower level unit for a period while retaining one's position in the previous unit挂职下放transfer to lower units with one's post retained关闭效应blackout effect观潮派those who take a wait-and-see attitude; fence-straddler观光电梯sightseeing (tourist) lift关联交易connected transaction关贸总协定(世界贸易组织的前身) GATT (General Agreement on T ariffs and Trade) 关门态度closed-door attitude官商state-operated commerce关税壁垒customs barrier; tariff wall关税配额tariff quota关停并转close down, suspend operation, merge with others or shift to different line of production; rationalize观望态度wait-and-see attitude关系网connection network; relationship network关于进一步加强农村教育工作的决定Decision on Further Strengthening Rural Education冠状病毒corona virus广播电视大学radio and television university光碟,光盘compact disk; CD广而告之publicize widely广告词jingle广告代理行advertising agent广告电话直销direct response advertising广告画poster广告妙语attention-getter广告人advertising man; adman广告宣传车loudspeaker van; sound truck光谷optical valley光机电一体化"optical, mechanical and electronic integration"。