《笑林引》江盈科文言文阅读答案翻译

  • 格式:doc
  • 大小:4.96 KB
  • 文档页数:2

《笑林引》江盈科阅读答案翻译明·江盈科人生大块中,百年耳,才谢乳哺,入家塾,即受蒙师约束;长而为民,则官法束之;为士,则学政束之;为官,则朝仪束之。

终其身处乎利害毁誉之途,无由解脱。

庄子所谓一月之间,开口而笑者,不能数日。

嘻,亦苦矣!予乡谭子玉夫,生长闾阎,耕凿自给,进不羶名,退不营利,鹑衣草食,泊如也。

性畅快,喜谈说,每耕锄之暇,即与田夫野叟酌浊醪,纵谐谑。

闻人作谑语,辄笔记之,渐次成册,题曰《笑林》。

余读之,大都真而雅者十三,赝而俚者十七,间或悖教拂经,不可以训,然其旨归皆足为哄堂胡卢①之助。

使经济之儒、礼法之士览之,当未及终篇,遂付秦焰。

至于迂散闲旷、幽忧抑郁之夫,取而读焉,亦自不觉其眉之伸,颐之解,发狂大叫,而不能自已。

嗟乎!沙弥不栉,世不废夫梳掠,刖者不履,世不废夫鞋靸。

盖有不用者,亦自有用之者。

则兹编亦何得遂畀祖龙②?或曰:“谭子而得志,亦有用于天下否?”余曰:“顾所遇何如耳。

苏代以土偶止田文之行,淳于③以豚蹄加齐宣之璧,曼倩④以鹿触之言悟汉武之杀卒,优伶以廕阴室之说止二世之漆城,此岂非谐语之收功,反出于正言格论之上者哉?而又安可废?”难者又曰:“谭子野人耳,不妨为此。

子,孔氏之徒也,默成象,语成爻,乃亦贵此乎?”余曰:“果若子言,则牛刀割鸡,夫非出尼老之口者哉?彼谭子者,特谐谑之滥觞耳,若夫索河源于昆仑,不可谓非尼老作俑。

”(《雪涛阁集》)【注】①胡卢:大笑。

②祖龙:秦始皇之别名,此指焚书之火。

③淳于:此处指淳于髡。

④曼倩:即东方朔。

《笑林引》江盈科阅读答案翻译【参考译文】人生在宇宙中,不过一百年罢了。

刚脱离哺乳,进入家塾读书,就受到启蒙老师的约束;长大成为一般百姓,官府法令就约束他;做了读书人,学校纪律就约束他;做了官,朝廷礼仪就约束他。

他终生处于利与害、批评与赞美之中,没有办法解脱。

庄子所说的一个月之中,能够张开嘴笑的日子,不过几天而已。

唉,也是够苦的啊!我家乡的谭玉夫,生长在乡里,耕田而食,凿井自饮,自给自足,进取(出仕)不追逐名利,(退隐)不谋求利益,衣服破旧,饮食粗陋,却淡然处之。

他性情畅快,喜欢谈论,每当耕种的闲暇时,就与田间的农民、山中的老人乡民喝上一杯浊酒,纵情说笑话。

他听到有人讲笑话,就用笔记下,渐渐汇集成了一册,题名《笑林》。

我读了它,大约真实而且高雅的有十分之三,虚假而且鄙俗的有十分之七,时常有背离名教违反经典的,不能够作为准则,但它们的目的都是足以成为哄堂大笑的谈资。

假使讲经世济用的儒者、讲义礼法度的士子看了,应当不等看完,就一把火烧掉。

至于闲散旷达、忧愁抑郁的人,拿来看了,也就自己不自觉得眉头伸展,开颜欢笑,发狂大叫,自己不能控制自己。

唉!和尚不梳头,世上不会废除梳头,受了断足之刑的人不穿鞋,世人不会废止穿鞋。

大概有不用的,也自然会有使用的。

那么这部书又怎么能就扔给秦始皇烧掉呢?有人说:“假如谭子能够实现愿望,也能对天下有用吗?”我说:“就看他的际遇是怎样的了。

苏代用土偶人的比喻制止了田文出行,淳于髡用猪蹄的比喻让齐宣王增加了礼物,东方朔用杀鹿者有三重死罪的说法使汉武帝醒悟不再杀人优旃用找不到遮蔽的房子的疯话制止了秦二世漆城,这难道不是笑话的效力反而在正经严肃的议论之上吗?又怎么可以废止呢?”责问的人又说:“谭子是个农夫罢了,做这个没关系。

您,是孔子的门徒,动静言行都是人们的榜样,也以此为珍贵吗?”我说:“果真像您说的,那么杀鸡焉用牛刀,不是出自孔子的口中吗?那个谭子,只不过是说笑话的受影响者,如果向昆仑山寻找黄河的源流,不能说不是自孔子开始。

”文言文阅读答案及试题10.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()。

A.每耕锄之暇暇:空闲 B.不可以训训:教导 C.沙弥不栉栉:梳头 D.难者又曰难:责问11.下列各组语句中,加点的词的意义和用法相同的一项是()。

A.终其身处乎利害毁誉之途君子博学而日参省乎己 B.亦自不觉其眉之伸纵一苇之所如,凌万顷之茫然 C.谭子而得志人而无信,不知其可也 D.苏代以土偶止田文之行武以始元六年春至京
师12.以下各组句子中,均表明笑话“不可废”的原因的一项是()。

①即与田夫野叟酌浊醪,纵谐谑②间或悖教拂经③然其旨归皆足为哄堂胡卢之助④亦自不觉其眉之伸,颐之解⑤刖者不履,世不废夫鞋靸⑥此岂非谐语之收功,反出于正言格论之上者哉 A.①③⑤ B.②④⑥ C.①②⑤ D.③④⑥ 13.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。

(12分) (1) 使经济之儒、礼法之士览之,当未及终篇,遂付秦焰。

(4分)译文:(2)谭子野人耳,不妨为此。

(4分)译文:(3)彼谭子者,特谐谑之滥觞耳,若夫索河源于昆仑,不可谓非尼老作俑。

(4分)译文:《笑林引》江盈科阅读答案翻译10、B B 项“训”,意思为“准则”或“法则,典范”。

11、C A“他终生处于利与害、批评与赞美之中”,介词,在;“君子广泛地学习而且每天对自己的言行进行反省”,介词,对。

B“也就自己不自觉地眉头伸展”,主谓之间,取消句子独立性,不翻译;助词,定语“茫然”后置的标志。

C“假如谭子能够实现愿望”,连词,表假设;“做人如果没有信用”,连词,表假设。

D“苏代用土偶人的比喻制止了田文出行”,介词,用;“苏武在始元六年春天回到长安”,介词,在……时候。

12、D ①“就与田间的农民、山中的老人乡民喝上一杯浊酒”,表明谭玉夫“性畅快,喜谈说”。

②“时常有背离名教违反经典的”,表明《笑林》中的故事“不可以训”。

可排除①②。

13、(12分)(1)(4分)假使讲经世济用的儒者、讲义礼法度的士子看了,应当不等看完,就一把火烧掉。

(给分点参考:使、经济、终篇、句意各1分)(2)(4分)谭子是个农夫罢了,做这个没关系。

(给分点参考:野人、不妨、为、判断句各1分)(3)(4分)那个谭子,只不过是说笑话的受影响者,如果向昆仑山寻找黄河的源流,不能说不是自孔子开始。

(给分点参考:特、滥觞、作俑、句意各1分)。