八年级下册25课诗词曲五首翻译
- 格式:doc
- 大小:26.50 KB
- 文档页数:3
最新人教版八年级下册语文课后古诗与翻译最新人教版八年级下册语文课后古诗与翻译无论是身处学校还是步入社会,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,古诗按内容可分为叙事诗、抒情诗、送别诗、边塞诗、山水田园诗、怀古诗(咏史诗)、咏物诗等。
那么什么样的古诗才更具感染力呢?下面是小编为大家整理的最新人教版八年级下册语文课后古诗与翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
1、赠从弟刘桢亭亭山上松,瑟瑟谷中风。
风声一何盛,松枝一何劲。
冰霜正惨凄,终岁常端正。
岂不罹凝寒,松柏有本性。
翻译:高高耸立的山上的松树,在山谷中吹来的瑟瑟风中挺立。
风声是多么强大,松枝又是多么劲挺!冰与霜正猛烈急骤,而松柏却整年长久端正挺立。
难道不怕遭受严寒吗?松柏有不惧严寒的本性!2、送杜少府之任蜀州王勃城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在岐路,儿女共沾巾。
翻译:长安的城阙高踞三秦中枢,遥望岷江的五津,隔着无尽风烟。
你我之间有难忘的离愁别绪,因为彼此都是漂泊流离在外做官的人。
四海之内若有知心存在,再远的天涯也仿佛近邻。
不要在我们挥手作别的路口,像小儿女那样情难自禁哭湿佩巾。
3、登幽州台歌陈子昂前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下翻译:前面看不到古代知人善任的君王,后面又看不到举贤授能的贤君。
想到天地是那样永久长远,独个儿流下了悲伤的眼泪。
4、终南别业王维中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
翻译:(自己)中年以后厌尘俗喧嚣,信奉佛教,晚年定居安家在南山边陲,常游山水。
兴致来了,就独自一人前往欣赏这美丽的景色,这种美好的事只能自得其乐。
随意而行,不知不觉,竟走到流水的尽头,看是无路可走了,于是索性就地坐下来,看那悠闲无心的云兴起漂游。
遇见山林中的一位老者,就与他谈论山间水边之事,相与留连,忘了回去的时间。
5、宣州谢眺楼饯别校书叔云李白弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。
人教版语文八年级下文言文和古诗词21与朱元思书吴均原文:风烟俱净,天山共色;从流飘荡,任意东西;自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝;水皆缥碧,千丈见底;游鱼细石,直视无碍;急湍甚箭,猛浪若奔;夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰;泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵;蝉则千转不穷,猿则百叫无绝;鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥欲忘反;横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日;词句注释:1.书:是古代的一种文体;2.风烟俱净:烟雾都消散尽净;风烟,指烟雾;俱,全,都;净,消散尽净;3.共色:一样的颜色;共,一样;4.从流飘荡:乘船随着江流漂荡;从,顺,随;5.任意东西:情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西;东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流;6.自:从;7.至:到;8.许:表示大约的数量,上下,左右;9.独绝:独一无二;独,只; 绝,绝妙;10.皆:全,都;11.缥piǎo碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此,青白色;12.游鱼细石:游动的鱼和细小的石头;13.直视无碍:一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍;这里形容江水清澈见底;14.急湍tuān:急流的水;急,迅速,又快又猛;湍,水势急速;15.甚箭:“甚于箭”,比箭还快; 甚,胜过,超过; 为了字数整齐,中间的“于”字省略了;16.若:好像;17.奔:动词活用作名词,文中指飞奔的骏马;18.寒树:使人看了有寒意的树;19.负势竞上:高山凭依高峻的地势,争着向上; 负,凭借;竞,争着;上,向上;这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来;20.轩邈miǎo:意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展;轩,向高处伸展;邈,向远处伸展;这两个词在这里形容词活用为动词用;21.直指:笔直地向上,直插云天;指,向,向上;22.千百成峰:意思是形成无数山峰;23.激:冲击,拍打;24.泠líng泠作响:泠泠地发出声响;泠泠,拟声词,形容水声的清越;25.好:美丽的;26.相鸣:互相和鸣,互相鸣叫;27.嘤yīng嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听;嘤嘤,鸟鸣声;韵,和谐的声音;28.蝉则千转zhuàn不穷:蝉儿长久不断地鸣叫;则,助词,没有实在意义;千转:长久不断地叫;千,表示多,“千”与下文“百”都表示很多;转,通“啭”鸟鸣声;这里指蝉鸣;穷,穷尽;29.无绝:就是“不绝”;与上句中的“不穷”相对;绝,停止;30.鸢yuān飞戾lì天:出自诗经·大雅·旱麓;老鹰高飞入天,这里比喻追求名利极力攀高的人;鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟;戾,至;31.望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来; 息,使……平息,使动用法;32.经纶lún世务者:治理社会事务的人;经纶,筹划、治理;世务,政务;33.窥谷忘反:看到这些幽美的山谷,就会流连忘返;窥,看 ;反,通“返”,返回;34.横柯kē上蔽:横斜的树木在上面遮蔽着;柯,树木的枝干;上,方位名词作状语,在上面; 蔽,遮蔽;35.在昼犹昏:在白天,也好像黄昏时那样阴暗; 昼,白天;犹,好像;36.疏条交映:稀疏的枝条互相掩映;疏条,稀疏的小枝;交映,互相遮掩;交,相互;37.见:看见;38.日:太阳,阳光;翻译:风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色;我乘着船随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流;从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的;水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底;游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍;湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马;夹江两岸的高山上,都生长着耐寒的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰;泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听;蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停;像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来;那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返;横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光22五柳先生传陶渊明原文:先生不知何许人也,亦不详其姓字;宅边有五柳树,因以为号焉;闲静少言,不慕荣利;好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食;性嗜酒,家贫不能常得;亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉;既醉而退,曾不吝情去留;环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也;常着文章自娱,颇示己志;忘怀得失,以此自终;赞曰:黔娄有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵;”其言兹若人之俦乎衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤葛天氏之民欤词句注释:1.何许人:何处人;也可解作哪里人;许,处所;2.详:知道;3.姓字:姓名;古代男子二十而冠,冠后另立别名称字;4.因以为号焉:就以此为号;以为,以之为;焉,语气助词;5.不求甚解:这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分探究;6.会意:指对书中的有所体会;会:体会、领会;7.欣然:高兴的样子;8.嗜:喜好;9.亲旧:亲戚朋友;旧,这里指旧交,旧友;10.如此:像这样,指上文所说的“性嗜酒,家贫不能常得;”11.或:有时;12.造饮辄尽:去喝酒就喝个尽兴;造,往,到;辄zhé,就;13.期在必醉:希望一定喝醉;期,期望;14.既:已经;15.曾不吝情去留:五柳先生态度率真,来了就喝酒,喝完就走;曾zēng不,竟不;吝情,舍不得;去留,意思是离开;16.环堵萧然:简陋的居室里空空荡荡;环堵dǔ:周围都是土墙,形容居室简陋;堵,墙壁;萧然,空寂的样子;17.短褐穿结:粗布短衣上打了个补丁;短褐,粗布短衣,穿结,指衣服破烂;穿,破;结,缝补;18.箪瓢屡空:形容贫困,难以吃饱;箪dān,盛饭的圆形竹器;瓢piáo,饮水用具;屡:经常;19.晏如:安然自若的样子;20.自终:过完自己的一生;21.赞:传记结尾的评论性文字;22.黔qián娄:战国时期齐先生,齐国有名的隐士和着名的道家学,无意仕进,屡次辞去诸侯聘请;他死后,曾子前去吊丧,的妻子称赞黔娄“甘天下之淡味,安天下之卑位,不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵;求仁而得仁,求义而得义;”23.戚戚:忧愁的样子;24.汲汲:极力营求的样子、心情急切的样子;25.其言:推究她所说的话;26.兹:这;27.若人:此人,指五柳先生;28.俦chóu:辈,同类;29.觞shāng:酒杯;30.以乐其志:为自己抱定的志向感到快乐;以,用来;31.:与下面的“”都是传说中的上古帝王;据说在那个时代,人民生活安乐,恬淡自足,社会风气淳厚朴实;翻译:不知道五柳先生是什么地方的人,也不清楚他的姓字;因为住宅旁边有五棵柳树,就把这个作为号了;他安安静静,很少说话,也不羡慕荣华利禄;他喜欢读书,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得连饭也忘了吃;他生性喜爱喝酒,家里穷经常没有酒喝;亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒席叫他去喝;他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然说走就走;简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住严寒和烈日,粗布短衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的,可是他还是安然自得;常常写文章来自娱自乐,也稍微透露出他的志趣;他从不把得失放在心上,从此过完自己的一生;赞语说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官;这话大概说的是五柳先生这一类的人吧一边喝酒一边作诗,因为自己抱定的志向而感到无比的快乐;不知道他是无怀氏时代的人呢还是葛天氏时代的人呢23马说韩愈原文:世有伯乐,然后有千里马;千里马常有,而伯乐不常有;故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也;马之千里者,一食或尽粟一石;食马者不知其能千里而食也;是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马”呜呼其真无马邪其真不知马也词句注释:1.伯乐:春秋时期秦穆公时人,本名孙阳,擅长相马;现指能够发现人才的人;2.只:只是;辱:这里指受屈辱而埋没的才能;3.奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人;4.骈死:并列而死;骈:两马并驾;5.槽枥:喂牲口用的食器; 枥:马棚、马厩;6.不以千里称也:不以千里马被称道;以,按照,介词;称,称颂,称道;7.马之千里者:马当中能行千里的;之,助词;此句“马”和“千里者”是部分复指关系;8.一食shí:吃一次食物;或:有时;9.尽粟一石:吃尽一石粟;尽,这里作动词用,是“吃尽”的意思;石,十斗为一石,一石约为120斤;10.食sì:通“饲”,喂养;11.其:指千里马,代词;能千里:能走千里;12.是:这,指示代词;13.能:才能;14.才美不外见:才能和长处不能表现在外;见,同“现”,表露;15.且欲与常马等不可得:且:犹,尚且;欲:想要,要;等:相当;不可得:不可能;得,能,表示客观条件允许;16.安:怎么,哪里,疑问代词;17.策之不以其道:策:鞭打;之,指千里马,代词;以其道:用对待它的办法;18.尽其材:发挥它的全部才能;材,同“才”,此指行千里的才能;19.鸣之:马嘶鸣;通其意:跟它的心意相通;20.执策:拿着马鞭;策,赶马的鞭子,名词;临之:临视着马;临,从高处往下看;21.呜呼:表示惊叹,相当于“唉”;22.其:难道,表示推测;23.邪:通“耶”,表示疑问,相当于“吗”;24.其:其实;25.知:懂得;翻译:世上有了伯乐,然后才会有千里马;千里马经常有,可是伯乐却不会经常有;因此即使有千里马,也只能在仆役的手里受屈辱,和普通的马并列死在马厩里,不能以千里马着称;一匹日行千里的马,一顿有时能吃一石食;喂马的人不懂得要根据它的食量多加饲料来喂养它;这样的马即使有日行千里的能力,却吃不饱,力气不足,它的的才能和好的素质也就不能表现出来,想要和一般的马一样尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢鞭策它,却不按照正确的方法,喂养它,又不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不能通晓它的意思;反而拿着鞭子走到它跟前时,说:“天下没有千里马”唉难道果真没有千里马吗恐怕是他们真不识得千里马吧24送东阳马生序宋濂原文:余幼时即嗜学;家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还;天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠;录毕,走送之,不敢稍逾约;以是人多以书假余,余因得遍观群书;既加冠,益慕圣贤之道;又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问;先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色;余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉;故余虽愚,卒获有所闻;当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中;穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知;至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和;寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享;同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也;盖余之勤且艰若此;词句注释:1.东阳:今浙江东阳县,当时与潜溪同属金华府;马生:姓马的太学生,即文中的马君则;序:文体名,有书序、赠序二种,本篇为赠序;2.致:得到;3.余:我;嗜shì学:爱好读书;4.假借:借;5.弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松读书;弗,不;之,指代抄书;6.走:跑,这里意为“赶快”;7.逾约:超过约定的期限;8.既:已经,到了;加冠:古代男子到二十岁时,举行加冠束发戴帽仪式,表示已成年;9.圣贤之道:指孔孟儒家的道统;宋濂是一个主张仁义道德的理学家,所以十分推崇它;10.硕shuò朔师:学问渊博的老师;游:交游;11.尝:曾;趋:奔赴;12.乡之先达:当地在道德学问上有名望的前辈;这里指浦江的柳贯、义乌的黄溍等古文家;执经叩问:携带经书去请教;13.稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些;辞色,言辞和脸色;14.援疑质理:提出疑难,询问道理;15.叱chì赤咄duō夺:训斥,呵责;16.俟sì四:等待;忻xīn新:同“欣”;17.卒:终于;18.箧qiè窃:箱子;曳yè夜屣xǐ喜:拖着鞋子;19.穷冬:隆冬;20.皲jūn军裂:皮肤因寒冷干燥而开裂;21.僵劲:僵硬;22.媵人:陪嫁的女子;这里指女仆;持汤沃灌:指拿热水喝或拿热水浸洗;汤:热水;沃灌:浇水洗;23.衾qīn钦:被子;24.逆旅主人:旅店主人;25.日再食:每日两餐;26.被pī披绮绣:穿着华丽的绸缎衣服;被,同“披”;绮,有花纹的丝织品;27.朱缨宝饰:红穗子上穿有珠子等装饰品;28.腰白玉之环:腰间悬着白玉圈;29.容臭:香袋子;臭xiù:气味,这里指香气;30.烨yè页然:光采照人的样子;31.缊yùn袍:粗麻絮制作的袍子;敝衣:破衣;翻译:我年幼时就爱学习;因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还;天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松读书;抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限;因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书;已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走跑到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教;前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉;我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教;所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益;当我寻师时,背着书箱,把鞋后帮踩在脚后跟下,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道;到学舍后,四肢僵硬不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来;住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受;同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思;因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家;我的勤劳和艰辛大概就是这样;25、诗词五首酬乐天扬州初逢席上见赠刘禹锡原文:巴山蜀水凄凉地,二十三年弃置身;怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人;沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春;今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神;词语注释:1.酬:答谢,酬答,这里是指以诗相答的意思;用诗歌赠答;2.乐天:指白居易,字乐天;3.见赠:送给我;4.巴山楚水:指四川、湖南、湖北一带;古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚国;刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、夔州、和州等边远地区,这里用“巴山楚水”泛指这些地方;5.二十三年:从唐顺宗永贞元年805年刘禹锡被贬为连州刺史,至宝历二年826冬应召,约22年;因贬地离京遥远,实际上到第二年才能回到京城,所以说23年;6.弃置身:指遭受贬谪的诗人自己;置:放置;弃置:贬谪zhé;7.怀旧:怀念故友;8.吟:吟唱;9.闻笛赋:指西晋向秀的思旧赋;三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康、吕安因不满司马氏篡权而被杀害;后来,向秀经过嵇康、吕安的旧居,听到邻人吹笛,不禁悲从中来,于是作思旧赋; 序文中说:自己经过嵇康旧居,因写此赋追念他;刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人;10.到:到达;11.翻似:倒好像;翻:副词,反而;12.烂柯人:指晋人王质;相传晋人王质上山砍柴,看见两个童子下棋,就停下观看;等棋局终了,手中的斧柄柯已经朽烂;回到村里,才知道已过了一百年;同代人都已经亡故;作者以此典故表达自己遭贬23年的感慨;刘禹锡也借这个故事表达世事沧桑,人事全非,暮年返乡恍如隔世的心情;13.沉舟:这是诗人以沉舟、病树自比;14.侧畔:旁边;15.歌一曲:指白居易的醉赠刘二十八使君;16.长zhǎng精神:振作精神;长:增长,振作;翻译:在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴;怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景;沉船的旁边正有千艘船驶过,病树的前头却也是万木争春;今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神;赤壁杜牧原文:折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝;东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔;词语注释:⑴折戟:折断的戟;戟,古代兵器;⑵销:销蚀;⑶将:拿起;⑷磨洗:磨光洗净;⑸认前朝:认出戟是东吴破曹时的遗物;⑹东风:指火烧赤壁事⑺周郎:指周瑜,字公瑾,年轻时即有才名,人乎周郎;后任吴军大都督;⑻铜雀:即铜雀台,曹操在今河北省临漳县建造的一座楼台,楼顶里有大铜雀,台上住姬妾歌妓,是曹操暮年行乐处;⑼二乔:东吴乔公的两个女儿,一嫁前国主孙策孙权兄,称大乔,一嫁军事统帅周瑜,称小乔,合称“二乔”;翻译:一支折断了的铁戟沉没在水底沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗物;假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了;过零丁洋文天祥原文:辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星;山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍;惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁;人生自古谁无死留取丹心照汗青;作品注释:⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“;现在广东省珠江口外;1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋;⑵遭逢:遭遇;起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官;文天祥二十岁考中状元;⑶干戈:指抗元战争;寥liáo落:荒凉冷落;一作“落落”;四周星:四周年;文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年;⑷絮:柳絮;⑸萍:浮萍;⑹惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩;1277年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏;他经惶恐滩撤到福建;7零丁:孤苦无依的样子;8丹心:红心,比喻忠心;9汗青:同汗竹,史册;古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青;翻译:回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头;国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍;惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁;人生自古以来有谁能够长生不死我要留一片爱国的丹心映照史册;水调歌头明月几时有苏轼原文:丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由;明月几时有把酒问青天;不知天上宫阙,今夕是何年;我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒;起舞弄清影,何似在人间;转朱阁,低绮户,照无眠;不应有恨,何事偏向别时圆人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全;但愿人长久,千里共婵娟;词句注释:⑴丙辰:指公元1076年宋神宗熙宁九年;这一年苏轼在密州今山东省诸城市任太守;⑵达旦:到天亮;⑶子由:苏轼的弟弟苏辙的字;⑷把酒:端起酒杯;把,执、持;⑸天上宫阙què:指月中宫殿;阙,古代城墙后的石台;⑹归去:回去,这里指回到月宫里去;⑺琼qióng楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫;⑻不胜shèng,旧时读shēng:经受不住;胜:承担、承受;⑼弄清影:意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿;弄:赏玩;⑽何似:何如,哪里比得上;⑾转朱阁,低绮qǐ户,照无眠:月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人指诗人自己;朱阁:朱红的华丽楼阁;绮户:雕饰华丽的门窗;⑿不应有恨,何事长cháng向别时圆:月儿不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们分离时圆呢何事:为什么;⒀此事:指人的“欢”“合”和月的“晴”“圆”;⒁但:只;⒂千里共婵chán 娟juān:只希望两人年年平安﹐虽然相隔千里,也能一起欣赏这美好的月光;共:一起欣赏;婵娟:指月亮;翻译:丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙;明月从什么时候才开始出现的我端起酒杯遥问苍天;不知道在天上的宫殿,今天晚上是何年何月;我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷;翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间;月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己;明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全;只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光;山坡羊潼关怀古张养浩原文:峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路;望西都,意踌躇;伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土;兴,百姓苦;亡,百姓苦;词句注释:⑴山坡羊:曲牌名,是这首散曲的格式;“潼关怀古”是标题;⑵峰峦如聚:形容群峰攒集,层峦叠嶂;聚:聚拢;包围⑶波涛如怒:形容黄河波涛的汹涌澎湃;怒:指波涛汹涌;⑷“山河”句:外面是山,里面是河,形容潼关一带地势险要;具体指潼关外有黄河,内有华山;表里:即内外;左传·僖公二十八年:“表里山河,必无害也;”注:“晋国外河而内山;”潼关:古关口名,在今陕西省临潼县,关城建在华山山腰,下临黄河,扼秦、晋、豫三省要冲,非常险要,为古代入陕门户,是历代的军事重地;⑸西都:指长安今陕西西安;这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城;秦、西汉建都长安,东汉建都洛阳,因此称洛阳为东都,长安为西都;⑹踌躇:犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,,感慨万端陷入沉思,表示心里不平静;一作“踟蹰chí chú”;⑺“伤心”二句:谓目睹秦汉遗迹,旧日宫殿尽成废墟,内心伤感;伤心:令人伤心的事, 形容词作动词;秦汉经行处:秦朝前221年~前206年都城咸阳和西汉前208~8的都城长安都在陕西省境内潼关的西面;经行处,经过的地方;指秦汉故都遗址;宫阙:宫,宫殿;阙,皇宫门前面两边的楼观;⑻兴:指政权的统治稳固;兴、亡:指朝代的盛衰更替;翻译:华山的山峰从四面八方会聚,黄河的波涛像发怒似的汹涌;潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要;遥望古都长安,陷于思索之中;从秦汉宫遗址经过,引发无限伤感,万间宫殿早已化作了尘土;一朝兴盛,百姓受苦;一朝灭亡,百姓依旧受苦;26小石潭记柳宗元原文:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之;伐竹取道,下见小潭,水尤清冽;全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻为屿,为嵁为岩;青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂;潭中鱼可百许头,皆若空游无所依;日光下澈,影布石上;佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐;潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见;其岸势犬牙差互,不可知其源;坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃;以其境过清,不可久居,乃记之而去;同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄;隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹;词句注释:1.从:自,由 ;2.小丘:小山丘在小石潭东边;3.西:向西,名词作状语;4.行:走;5.篁huáng竹:成林的竹子;6.如鸣佩环:好像人身上佩戴的佩环相碰击发出的声音;鸣,使……发出声音;佩与环都是玉质装饰物;。
部编版八年级下册古诗文原文及翻译【原文】关雎(周南)关关雎鸠⑴,在河之洲⑵。
窈窕淑女⑶,君子好逑⑷。
参差荇菜⑸,左右流之⑹。
窈窕淑女,寤寐求之⑺。
求之不得,寤寐思服⑻。
悠哉悠哉⑼,辗转反侧⑽。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之⑾。
参差荇菜,左右芼之⑿。
窈窕淑女,钟鼓乐之⒀。
[1]【注释】⑴关关:鸟鸣声。
雎鸠(jūjiū):一种水鸟名,一般认为就是鱼鹰,传说它们雌雄形影不离。
⑵洲:水中的陆地。
⑶窈窕(yǎo tiǎo)文静美好的样子。
⑷好逑(hǎo qiú):好的配偶。
逑,配偶。
⑸参差:长短不齐的样子。
荇菜,一种可食的水草。
⑹左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。
⑺寤寐(wùmèi):醒和睡。
指日日夜夜。
寤,醒觉。
寐,入睡。
⑻思服:思念。
服,想。
《毛传》:“服,思之也。
”⑼悠哉(yōu zāi)悠哉:意为“悠悠”,就是长。
这句是说思念绵绵不断。
哉,语气助词。
⑽辗转反侧:翻覆不能入眠。
辗,古字作展。
展转,即反侧。
反侧,犹翻覆。
⑾琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。
友:用作动词,此有亲近之意。
⑿芼(mào):择取,挑选。
⒀钟鼓乐之:敲击钟鼓使她快乐。
乐,使动用法,使……快乐。
▲【译文】关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。
那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。
长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。
那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。
那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
【写作背景】《国风·周南·关雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。
【诗作赏析】此诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法。
首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。
【精选】部编版八年级上册语文第25课《诗词五首》课文重要知识讲解《饮酒(其五)》一、作者简介陶渊明(约365年-427年),字元亮,晚年更名潜,别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西九江)人,东晋杰出诗人、辞赋家、散文家,“田园诗派之鼻祖”。
陶渊明诗文感情真挚,朴素自然,清高耿介,洒脱恬淡,影响了很多文人的思想和创作。
二、故事背景这首诗大约作于诗人归田后的第十二年,即公元四一七年,正值东晋灭亡前夕。
作者感慨甚多,借饮酒来抒情写志。
三、理解诗义【注释】结庐:建造住宅,这里指居住的意思。
车马喧:指世俗交往的喧扰。
何能尔:为什么能这样。
尔:如此、这样。
悠然:自得的样子。
见:看见(读jiàn),动词。
南山:泛指山峰,一说指庐山。
日夕:傍晚。
相与:相交,结伴。
相与还:结伴而归。
【译文】居住在人世间,却没有车马的喧嚣。
问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。
在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。
山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。
这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。
四、古诗赏析这首诗的意境可分为两层,前四句为一层,写诗人摆脱世俗烦恼后的感受。
后六句为一层,写南山的美好晚景和诗人从中获得的无限乐趣。
表现了诗人热爱田园生活的真情和高洁人格。
“结庐在人境,而无车马喧”诗起首作者言自己虽然居住在人世间,但并无世俗的交往来打扰。
陶渊明早岁满怀建功立业的理想,几度出仕正是为了要实现匡时济世的抱负。
但官场风波险恶,世俗伪诈污蚀,整个社会腐败黑暗,于是便选择了洁身自好、守道固穷的道路,隐居田园,躬耕自资。
“问君何能尔?心远地自偏”中的“心远”是远离官场,更进一步说,是远离尘俗,超凡脱俗。
排斥了社会公认的价值尺度,探询作者在什么地方建立人生的基点,这就牵涉到陶渊明的哲学思想。
“采菊东篱下,悠然见南山”中“悠然”写出了作者那种恬淡闲适、对生活无所求的心境。
人教版八年级语文下册古诗文原文及翻译、课外古诗词背诵21、《与朱元思书》(南朝、吴均)风烟俱净,天山共色。
从流飘荡,任意东西。
自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。
游鱼细石,直视无碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥欲忘反。
横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
译文:没有一丝儿风,烟雾也完全消失,天空和群山是同样的颜色。
(我的小船)随着江流飘飘荡荡,时而偏东,时而偏西。
从富阳到桐庐一百来里(的水路上),奇山异水,独一无二。
水都是青白色,千丈之深的地方也能看到底,水底的游鱼和细小的石子也能看得清清楚楚。
湍急的江流比箭还要快,那惊涛骇浪势若奔马。
江两岸的高山上,全都生长着苍翠的树,透出一派寒意。
(重重叠叠的)山峦各仗着自己的地势争相向上,仿佛要比一比,看谁爬得最高,伸得最远,由此而形成无数的山峰。
(山间)的泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的鸟儿彼此嘤嘤地叫着,十分和谐。
蝉不停地叫着,猿不停地啼着。
看到这些雄奇的山峰,那些极力攀高的人就平息了自己热衷于功名利禄的心;看到这些幽深的山谷,那些忙于世俗事务的人就会流连忘返。
树枝纵横交错挡住了上面的天空,虽在白昼,林间仍显得昏暗;在枝条稀疏的地方,有时还能见到阳光。
22、《五柳先生传》(晋、陶渊明)先生,不知何许人也,亦不详其姓字;宅边有五柳树,因以为号焉。
闲静少言,不慕荣利。
好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。
性嗜酒,家贫,不能常得,亲旧知其如此,或置酒而招之。
造饮辄尽,期在必醉。
既醉而退,曾不吝情去留。
环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也!常著文章自娱,颇示己志。
忘怀得失,以此自终。
赞曰:“黔娄之妻有言:‘不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
’其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?”译文:五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字。
1、《酬乐天扬州初逢席上见赠》刘禹锡巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神作者:刘禹锡,字梦得,唐代文学家。
主旨:表现了作者对自己被贬谪、遭弃置的无限辛酸和愤懑不平的思想,同时也表现了诗人的坚定信念和乐观精神。
具体赏析1、巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
这两句写出了作者长期被贬的愤懑心情。
名句赏析2、怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
怀念老朋友,白白地吟起《思旧赋》,回到家乡反而好像“烂斧柄”的人(翻译)。
引用了“向秀闻笛”和“王质烂柯”的典故,含蓄地表达了诗人对老朋友的怀念和对岁月消逝、人事变迁的感叹(感情)。
名句赏析3、沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
沉舟侧畔,千帆竞发,病树前头,万木争春(翻译)。
(从修辞角度):这两句运用比喻,诗人把自己比作“沉船”、“病树”,形象生动的变现了诗人对仕途升沉、世事变迁的豁达情怀。
从哲理角度:个人沉沦不算什么,社会总是要向前发展的,新事物必将取代旧事物。
(写法及感情)具体赏析4、今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神情感:点明酬赠题意,既是对友人关怀的感谢,也是和友人共勉,表现诗人坚定的意志和乐观的精神。
2、《赤壁》杜牧折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
主旨:借周瑜和曹操的故事,表现诗人英雄无用武之地的抑郁不平之气。
名句赏析:东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
如果不是东风给了周瑜以方便,取得胜利的就可能是曹操,历史将要重写,二乔可能要被关进铜雀台中了(翻译)。
感情:通过“以小见大”的手法,借“二乔”被锁的命运来写东吴失败的命运。
表达了作者对历史兴亡的感叹,抒发了英雄无用武之地的抑郁不平的心情。
(写法及感情)哲理:要建立一番事业,需要一定的条件。
(或历史上英雄成功带有某种机遇)。
3、《过零丁洋》文天祥辛苦遭逢起一经,干戈廖落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
【暑期必背】部编版八年级语文下册21篇古诗文+译文(超全)001 桃花源记东晋·陶渊明【原文】晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
便舍船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。
停数日,辞去。
此中人语云:“不足为外人道也。
”既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣太守,说如此。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
未果,寻病终。
后遂无问津者。
【译文】东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生。
有一天他沿着溪水划船而行,忘记了路程的远近。
忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感到非常诧异。
他继续往前走,想要走到林子的尽头。
桃花林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞子里面仿佛隐约透着点光亮。
渔人便舍弃了船,从洞口走了进去。
最开始非常狭窄,只能容得下一人通过。
又行走了几十步,突然变得明亮开阔了。
渔人眼前这片土地平坦宽广,房屋排列得非常整齐,还有肥沃的田地、美丽的池塘,以及桑树、竹子这类的植物。
田间小路四通八达,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。
人们在田间来来往往耕种劳动,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。
老年人和小孩儿,都高高兴兴,自得其乐。
这里的人看见了渔人,感觉非常惊讶,问他是从哪里来的。
部编版八年级下册《语文》古诗及译文1、关雎关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
【译文】关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。
那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。
长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。
那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。
那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
2、蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。
溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚。
【译文】大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。
我所怀念的心上人啊。
就站在对岸河边上。
逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。
顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。
芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。
我所怀念的心上人啊。
她(他)就在河水对岸。
逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。
顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。
河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。
我所怀念的心上人啊。
她(他)就在河岸一边。
逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。
顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。
3、式微《诗经·邶风》式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?【译文】天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中?天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中?4、子矜《诗经·郑风》青青子衿,悠悠我心。
八年级下册25课《诗词曲五首》翻译
酬乐天扬州初逢席上见赠
【参考译文】
谪居巴山楚水之地,使人倍觉凄凉,算来已有二十三年的时光。
怀念故人,徒然吟诵《思旧赋》,此番归来,真如那在山中观棋烂了斧柄的王质返回家乡,恍如隔世,人事沧桑呵!沉舟之畔,会有群舟竞发、千帆齐扬!病树之后,会有姹紫嫣红、万树春光!今日听到你的一曲高歌,令人意兴焕发,更有一杯美酒,令我精神豪兴、百倍增长。
赤壁
【参考译文】
一支断戟沉落在江底,久远岁月也未能将它消蚀,把它磨洗一番,认出是三国时代的兵器。
假如东风不曾给予周瑜援助,大乔小乔两位夫人恐怕都会被锁进铜雀台里。
过零丁洋
【参考译文】
靠自己的刻苦努力,精通了一种经书,终于取得功名,开始了动荡艰辛的政治生涯;从率领义军抗击元兵以来,经过了整整四年的困苦岁月。
祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。
想到前兵败江西,从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦零丁。
自古人生在世,谁没有一死呢?为国捐躯,死得其所,留下这颗赤诚之心光照青史吧!
水调歌头
【参考译文】
明月何时出现的呢?端起酒杯仰问上苍。
(又)不知天上的宫殿楼台,今夜是什么年月。
我(有心)想驾风前去,
又怕琼楼玉宇的极高处,(我)耐不住那里的清寒。
(况且在那里)起舞只能玩赏自己的孤影,哪如在人世间(痛快)呢!月亮转过朱阁,低照着美丽的窗户,照着不眠的诗人。
不应有什么怨恨,(但它)为什么总是赶在(我)离别亲人的时候露着圆脸呢?(退而思之)人世本有悲欢离合,月亮总有阴晴圆缺,此事自古难以圆满。
只求亲人平安,千万里之外共赏此美月吧。
山坡羊·潼关怀古
【参考译文】
华山的山峰从西面聚集到潼关来,黄河的波涛汹涌澎湃,潼关古道连接着关内华山和关外黄河。
西望长安,心神不定,感慨万端。
令人伤心的是经过秦汉宫殿的遗址,昔日秦皇汉武的万间宫阙都已荡然无存,所剩的只有眼前的一片萧条。
国家兴起,受苦受难的是黎民百姓;国家灭亡,受苦受难的还是黎民百姓。