关联理论在大学英语写作教学中应用[论文]
- 格式:doc
- 大小:22.50 KB
- 文档页数:3
语篇连贯理论在英语写作教学中的应用[摘要]英语写作是很讲究语篇效应的英语学习方式。
用语篇连贯理论来指导英语写作,可以使学生能更好的把握全文,从段落篇章的层面来提高英语写作能力。
[关键词]语篇连贯理论英语写作教学英语学习在我国长期以来都是热门,而英语写作也是英语学习中的一个很重要的部分,同时也是很多英语学习者的一个弱项,因为英语写作考究的是学习者对英语词汇、语法、结构以及英语综合能力的运用。
很多英语学习者对此经常是感觉到头疼,因为英语写作需要的是扎实的语言功底和对英语基础知识极强的运用能力。
当前我国英语学习者在英语写作中常出现的问题有词汇量不足、语法基础不扎实、句式单调、逻辑不清、语篇混乱不流畅等。
对于通过提高词汇量和加强语法实践能力来促进英语写作方面的教学,国内已经研究甚多,本文则从语篇的层面,用语篇连贯理论来指导英语写作教学。
关于语篇连贯理论,张德禄和刘汝山在其著作《语篇连贯与衔接理论和发展和应用》一书中认为,语篇连贯表现为语篇整体上的语义联系和语义的一致性。
而这种语义联系或一致性不是由语篇的形式和语义特征本身来决定的,而是由语言之外的因素决定的。
它是同一个文化背景中人们通常做事的常规和习惯,其中还包括一套约定俗成的说话和写文章的规则和原则,这些群体特征从个体的角度讲表现为人的心理认知模式等。
对于语篇连贯的条件,书中归纳出五点:文化语境、认知模式、情景语境、心理思维、语义联系和相关性。
用语篇连贯理论来指导英语写作,可以让中国英语学习者改变自己固有的汉语语篇构建模式对他们的影响,同时培养他们的英文语篇意识和思维模式,让其了解英语的语篇衔接特点,按照英语的语言习惯调整句式结构和段落层次,使英文写作全文观点明确,逻辑清晰,语义连贯。
根据语篇连贯的五个条件,我们可以在英语写作教学中通过理论指导实践的方法来提高学生的英语写作能力。
首先,要达到语篇连贯,就得培养文化语境和认知模式。
文化语境和认知模式是语篇连贯中的两个首要条件,因为任何人都会受到其成长文化背景的影响。
简析关联理论在大学英语听力教学中的运用【摘要】本文介绍了关联理论在大学英语听力教学中的应用。
在具体探讨了如何运用关联理论来提高学生的听力能力,并分析了关联理论在听力教学中的效果。
同时也提出了关联理论在大学英语听力教学中可能面临的挑战,并给出了应对挑战的建议。
结论部分强调了关联理论在大学英语听力教学中的重要性,并展望了其未来发展前景。
关联理论对于大学英语听力教学具有重要的指导意义,有助于提高学生的听力水平,促进教学质量的提升。
【关键词】关联理论、大学英语听力教学、应用、方法、效果、挑战、建议、重要性、发展前景、指导意义1. 引言1.1 介绍关联理论关联理论指的是一种心理学理论,认为人们的记忆是通过相互联系的概念和信息进行组织和存储的。
根据这一理论,当我们在学习过程中接触到某个概念或信息时,就会自动地联想到与之相关联的其他概念或信息,从而帮助我们更好地理解和记忆学习内容。
在大学英语听力教学中,关联理论发挥着重要作用。
学生通过听力练习接触到各种语言信息,如果能够将这些信息与他们已有的知识和经验联系起来,就能更快地理解和记忆。
当学生在听力中遇到一个生词时,如果能够将其与相关的词汇、语法结构或语境联系起来,就能更容易地理解该词的含义和用法。
了解关联理论对于教师来说至关重要。
教师可以通过设计带有丰富联系和关联性的听力材料,帮助学生更好地理解和记忆英语知识。
教师还可以引导学生在学习过程中建立有效的内部联系,帮助他们更好地应用所学知识。
通过充分运用关联理论,可以提高大学英语听力教学的效果,使学生在学习英语听力时更加得心应手。
1.2 概述大学英语听力教学的重要性大学英语听力教学是英语教学中至关重要的一环,因为听力是语言学习的基础,也是沟通交流的重要方式。
在大学英语学习过程中,提高听力能力不仅可以帮助学生更好地理解英语听力材料,还可以提高他们的口语表达能力和阅读能力。
大学英语听力教学也可以帮助学生更好地了解外国文化和习俗,提高跨文化交流的能力。
关联理论视角下的应用翻译策略论文关联理论视角下的应用翻译策略论文【论文摘要】关联论把翻译看作是一个认知推理的交际过程,并就此为翻译研究提出了新的理论框架。
基于应用翻译具有信息性、劝导性、和匿名性的特点,本文应用关联理论的相关原理,指出在应用翻译过程中,作为翻译主体的译者应利用自己认知语境的各种信息知识推导出原文的暗含意义或交际意图,找出语境和信息的最佳关联获得相应的语境效果,再以译文读者的认知能力和期待为准则,对译文进行最佳关联的取舍,为译文读者提供最佳关联,实现应用翻译传递信息的目的。
就此本文提出了应用翻译的一些翻译策略,如替换,改译,增译,补译,摘译或将信息重组等方法,以实现译文和交际目的的最佳关联。
【论文关键词】关联理论;应用翻译;应用翻译策略;关联性一、引言二、应用翻译及其特点从应用翻译的特征来看,“信息性,劝导性和匿名性是这类文本的主要特点”(方梦之[J],2003)。
信息性,是指这类文本主要传递文本的客观信息和形象;劝导性旨在唤起读者去体验去行动,如广告劝导人们购物,旅游介绍劝导人们去参观旅游景点,在功能上,出于功利的目的更倾向于译文而非原文;匿名性指原文作者大都处于匿名的状态,和文学翻译相比,缺乏“个性”,有一定的写作模式。
应用翻译的这些特征决定了它“不是展示译语语言文化异彩的场所,不提倡所谓‘异化’和‘诗学效果’”(贾文波,2004:277),而应该尽量去缩小原语和译语由于文化,语言思维等不同所引起的差异,努力减少信息交流的障碍,达到应用翻译交流信息的目的。
三、关联理论及其翻译观关联理论认为,语言交际活动是一种有目的、有意图的活动,它要传递的是说话人的意图。
说话人为使听话人懂得自己的意图,总是以明示的方式表达信息; 听话人为了了解说话人的意图,必须将信息纳入无误的明示——推理模式中进行演绎推理。
演绎推理的重要依据就是获取信息和语境的最佳关联。
“译者的责任是努力做到使原文作者的意图(intention)与译文读者的企盼(expectation)相吻合”(林克难,1994)。
2012.04韩笑一.引言英语阅读教学的重要目标是培养学生阅读能力,透过这些文本文字,教师帮助学生建构认知和阅读的技巧和能力,使学生能通过自主阅读了解这些文本背后所蕴含的意义,达到吸收知识,交流思想,促进成长,提高英语语言素养及运用英语进行交际的目的。
然而反思传统的大学英语阅读教学,教师通常主导阅读材料的解释,从词到句,对文章逐句讲解,逐段分析。
结合罗森布拉特(Rosenblatt)提出的阅读理解的字面理解、推断理解、评价理解、欣赏理解的四个层次,本文将借鉴关联理论,并应用于大学英语阅读教学,培养学生运用关联理论把握文章整体脉络,从而达到提高阅读能力的目的。
二.关联理论交际是人类生活的需要,是语言存在的价值所在。
1986年Sperber和Wilson在他们合著的专著《关联:交际与认知》Rele-vance Communication andCognition中,从认知的角度分析了语言交际的实质,提出了关联理论。
他们认为在语言交际中,人的认知过程是一个自然选择、利用所有经验进行推理的过程。
在这个过程中,人们将语言的字面意义与可能隐含的认知信息进行综合处理,再结合语境假设,寻求它们之间的内在联系,选择其中最具关联性的解释去构建对话语理解的心理表征,实现用最少的努力去获得最完美、准确的理解。
三.关联理论与阅读理解阅读理解就是一个读者与作者之间的交际活动。
与口语交际不同的是,作者与读者不能进行面对面的交谈,因此更容易出现误读误解的情况。
在阅读中读者必须对原作的认知语境进行推理,做出语境假设,寻找最佳关联的文化信息,弄清原作的交际意图,再结合自己的认知语境,做出最具语境相应的明示。
一段语篇通常具有两层意义:一层是由构成句子的词汇意义而产生的表层意义,另一层则是由特定语境所决定的深层话语含义,也就是语用含义。
对于第一层语义,读者可以通过词汇含义的掌握和句子成分分析来领会,而对于第二层含义的理解则是一个难点。
衔接理论指导下的大学英语写作连贯性研究近年来,大学英语写作连贯性研究已成为国内外学术界的热点之一。
衔接是指文章各个部分之间表达思想、论点、段落之间关系的方式。
对于英语写作来说,衔接是非常重要的,可以确保文章的逻辑严谨、连贯流畅。
本文将以衔接理论作为指导,探讨大学英语写作连贯性的研究。
衔接理论是指通过各种手段使文章的各个部分有机地联系起来的方法。
其中最重要的手段之一是词汇的衔接。
通过使用连词、副词、代词等词语,可以将不同句子、段落与文章主题有机地联系起来。
语法结构的衔接也是很重要的。
通过使用平行结构、转折结构等,可以使文章的段落之间关系更加紧密。
还有通过使用重复、省略等手段,可以让读者更好地理解作者的意图。
对于大学英语写作连贯性的研究,学者们从不同的角度进行了深入探讨。
一方面,他们研究了衔接理论在具体写作实践中的运用。
他们发现学生在写作中常常存在句子断裂、段落无序等问题,而这些问题很可能是由于学生对衔接理论理解不深、应用不当所引起的。
他们提出了一系列的教学方法和技巧,帮助学生提高写作连贯性。
学者们还研究了衔接理论与其他学科的关系。
他们发现衔接理论与认知心理学存在一定的关联。
通过研究学生在写作过程中的认知思维过程,他们发现学生在句子、段落之间的衔接存在一定的规律,而这些规律与认知心理学的相关理论相吻合。
这种研究不仅为英语写作教学提供了新的思路,也为认知心理学的研究提供了新的应用领域。
还有学者对不同类型的写作进行了比较研究。
他们将学术写作与商务写作进行对比分析,发现两者在衔接方式上存在差异。
学术写作注重逻辑严谨、论证有力,而商务写作注重简洁明了、易于理解。
通过对各种写作类型的比较研究,学者们发现了不同写作类型的衔接方式的特点和规律,为不同写作教学提供了指导和借鉴。
大学英语写作连贯性的研究是一个复杂而充满挑战的领域。
在衔接理论的指导下,学者们通过研究词汇衔接、语法衔接、认知衔接等方面的问题,提出了一系列解决方案,帮助学生提高写作连贯性。
关联理论对大学英语阅读教学的启示作者:杨燕来源:《科技视界》 2014年第33期杨燕(山东管理学院,山东济南 250000)【摘要】关联理论是关于语言交际与语篇理解的认知语用学理论。
它对大学英语阅读理解过程有较强的解释力,因此关联理论对大学英语阅读教学具有重要的指导意义。
【关键词】关联理论;语篇;大学英语阅读教学0 引言大学英语阅读课应注重培养学生对文字所负载的众多信息进行解读与推理、分析与综合的能力,充分发挥学生的自主性、创造性,以培养学生综合运用语言的能力同时培养学生的情感和文化意识。
然而在实际的教学中存在着一些问题,比如学生没有掌握正确的阅读策略,习惯于逐字、逐句阅读,遇到生词就查字典,只满足于对文章的表层理解,不求深层和评价性理解,结果经常断章取义,这就大大地阻碍了学生阅读能力的提高。
究其原因主要在于传统的阅读教学模式没有使学生养成良好的阅读习惯。
传统教学法侧重于单词和语法知识的灌输,通过对语法、生词的讲解,使学生形成对课文的翻译式阅读。
无法培养学生的语篇分析能力,造成了阅读过程中只见树木不见森林的现象。
本文从关联理论(Relevance Theory)的角度,探讨如何在大学英语阅读教学中运用关联理论的相关知识提高学生的阅读理解能力。
1 关联理论与阅读理解Sperber和Wilson针对Grice的会话合作学说中存在的弊端,提出了与交际、认知有关的关联理论,给西方语用学界带来了较大影响。
关联理论是一个有关语言交际的理论,从认知语言学角度提出语言交际是按某种思维规律进行推理的认知活动。
关联理论认为,人的认知以最大关联(maximal relevance)为准则,而语言交际则以最佳关联(optimal relevance)为取向。
任何一个交际行为都传递着最佳相关的假定或期待,听话者(或读者)总是以最小的认知努力来获得最大的语境效果(contextual effect),并以此推导说话者(或作者)的交际意图。
关联理论视角下的大学英语翻译教学研究摘要:随着全球化进程加快,更加突显了对英语翻译的需求。
因此,加强对大学生英语翻译技能的培养,具有极为重要的现实意义。
基于此,本文通过对关联理论的概念以及在英语教学中的应用进行简要的概述,对现阶段的大学英语翻译教学进行简单的分析,并对如何在关联理论视角下如何加强翻译教学的策略进行简要的说明。
以供相关人士的交流与参考。
关键词:关联理论;大学英语;翻译教学引言:随着国际交流的日益频繁,翻译在各国间交流的作用越加的明显。
如何使大学英语翻译的教学效果得到显著的提升,就显得极为重要。
关联理论的应用,使教师可以引导学生语境进行分析与推理,并对所选用的词语进行精确的把握,从而使学生的翻译技能得到有效的训练。
一、关联理论及其在大学英语翻译教学中的应用(一)关联理论的内涵关联理论,是上世纪八十年代出现的,一种以认知、交际角度为出发点,对语言进行认知与学习;通过对语言的交际与理解,以认知的角度为出发点,对语言进行新的理解与解释。
同时,在对语言进行认知的过程中,还可以在思维中构建出一套语言所特有的联系,从而促进翻译有效性的提升。
在关联理论中,注重对语言进行适当的分析与处理,并将原文所要表达的内容与思想进行真实、艺术的传递[1]。
在大学英语翻译教学中,关联理论的运用,不仅使相应的教学要求进一步提升;还使学生对一种新型的认知模式进行理解与掌握。
首先,关联理论视角下的英语翻译过程,是一个对其进行编码、进行转录、最后进行解码的整体过程;在进行翻译的过程中,要充分发挥译者自身所具有的认知能力与作用,使所翻译的内容更加优质。
其次,在关联理论视角下的英语翻译,需要构建一种平衡的状态;因不同的语言,其所处的语境也是不同的;只有使两种语境可以达到一种相对平衡的状态,才可能使两者间存在的语言障碍得到有效的克服,进而使翻译的效果更为优质。
(二)在大学英语翻译教学中,关联理论的具体应用1.使学生对自身译者的身份进行明确的认知关联理论在英语翻译过程中的应用,对原作者、译者和翻译读者三者之间的动态联系产生了重要影响。
谈基于关联理论的多模态英语写作教学摘要:关联理论把语言交际看做是一个“明示—推理”的过程,是按一定的思维规律进行的一种认知活动。
运用关联理论进行英语写作多模态教学,能使各模态均具有最佳关联性,能有效提高学生多模态识读能力,能提高学生的写作能力,还能促进教师与学生间的互动。
基于关联理论的多模态英语写作教学中也会有一些需要我们对之做进一步实验或研究的问题。
关键词:关联理论;多模态;英语写作一、英语专业写作教学目标及教学现状根据高等学校英语专业教学大纲的要求,在专业基础课教学阶段(一年级和二年级),其教学任务主要是向学生传授英语基础知识,是对学生进行全面而严格的基本技能的训练。
在这个阶段,写作教学的目的是培养学生具有初步的写作能力,即训练学生从选词和句子入手来展开段落的写作。
到高年级阶段(三年级和四年级),教学的任务是帮助学生进一步练就语言的基本功,同时提高学生综合运用英语与人进行交际的能力。
这个阶段的写作课要求使学生能逐渐过渡到篇章布局和短文的写作,能掌握各种文体的写作方法。
2000年新修订的英语专业教学大纲指出,“对英语专业的学生要强调听、说、读、写、译技能的均衡发展,尤其要注重说、写、译表达能力的培养。
为此,在执行新大纲时,应注意改变过去教学中对英语写作和口笔译重视不够的倾向”[1]。
然而,现在英语专业写作教学的状况却不容我们乐观,其中的主要问题是:学生往往对写作的基础知识不太感兴趣,而对写作中常用的词汇、句型和模板等则非常重视,有的学生甚至试图对范文或模板加以背诵。
这样之后,英语写作就不是一种创造性的写作,而是变成了应付考试的套模板了[2]。
另外,在英语写作教学课堂上,目前教师采用的多为成果教学法,所以课堂上占主导地位的就是教师向学生讲授写作理论、写作技巧及篇章结构的构建等,即只重视学生写作的形式和结果。
在学生方面,学生往往对教师批改后的作文的成绩更感兴趣,而不是设法积极地找到英语写作中存在的问题。
关联理论在大学英语写作教学中的应用
现代英语教学中,写作训练是教学的重点之一。
关联理论(relevancetheory)在英语教学中也具有及其重大的意义。
主要综述关联理论在英语写作教学中的重要性,并且探讨探讨如何在英语教学过程中具体运用。
大学英语教师不仅可以用关联理论来指导英语教学,提高教学质量,同时还可以帮助广大学习者改进目前的学习策略,让非英语专业学生对英语产生兴趣的同时,能够提高写作速读,提高语言运用的准确度。
关联理论英语写作教学应用策略
一、关联理论简介
关联理论是语言学的一个重要分支,它是在在研究语言的应用及发展过程中逐步完善,最终形成独立学科。
sperber和wilson在1986提出了认知语用学理论,就是关联理论。
它从多学科角度,对语言交际的过程做出了新的解释,把认知与交际统一起来。
在关联理论中,认知靠的就是关联。
关联理论认为我们的每一句话都可以从多个角度来理解,要想真正理解语言的意思,就必须从语境入手寻找相关联的信息,最后再根据话语和语境的关联进行推理。
关联理论从相互认知环境和互明的角度重新阐明了人类交际的本质和实现成功交际的途径。
信息关联性越强,效果越好,反之亦然。
人与人之间之所以能够进行交际、交流和沟通,就是因为人们能够根据对方的表达进行各种推理、判断。
二、大学英语写作教学现状
只有让学生懂得英语的真正魅力,才能让他们从内心爱上这门课,并学好它。
近年来,学者对写作理论的研究给予极大关注。
他们从语言学,语用学,心理语言学、等各个不同角度,对写作课程作了广泛而深入的研究,形成了全面的和系统的外语写作教学方法及研究体系,并在教学实践中不断丰富和完善。
在中国传统的外语教学中,一方面,写作被看成是孤立于其它各技能的独立活动;另一方面,语言写作也被看成是简单易学的东西,认为学习者只要会读了会翻译了就会写了,可以无师自通。
从本质上讲,写作也是一种交际行为,交际自然要看作者的意图和读者的期待。
人与人之间之所以能够交际是因为人们能够对行为或语言进行各种推理、判断。
写作者脑海中语篇形成的过程,实际上就是一个寻找关联的过程,而一但找到关联,则文章也就明晰化了。
三、关联理论在大学英语写作教学中的应用策略
写作过程也是作者对语言进行推理的一个过程,同时也是一个寻找关联,确定关联的过程,所以在教学中应该渗透如何遵循关联性的认知原则。
按照这个原则,整个过程可分为三个层次,即字面理解,推论理解,评价理解。
学生在写作过程中一定会调动所有所学内容从组织文章中心开始,寻找第一层关联,什么样的词语能体现作者的意图。
然后,进行第二层推论,组织文章行文的思路。
最后,到第三层,运用换位思考考虑,读者是否会读懂自己的文章,会有什么样的评论等等。
大学英语写作的教学,不应该仅仅以理解词语和句子为重点,更应着眼于整体的认知。
在英语写作教学过程中,
我们除了要充分地把握文章的中心,又要对整体脉络进行提前的归纳,并且引导学生进入一个合理的恰当的认知环境,寻求最佳关联。
也就是说教师在充分理解和把握写作要求的情况下,换位思考,学生究竟需要什么样的相关联的背景及文化知识,从而提供一些指导性的关联信息,帮助学生造就一个微语言文化环境。
四、结束语
从关联理论在大学英语写作教学中的运用可以看出,关联理论对英语教学具有非常重大的理论指导意义,一方面,研究成果可以用于指导教学;另一方面,还可以帮助学习者改进学习策略,听、说、读、写、译都是一个动态的过程,都需要语言学习者去积极的思考。
英语教学不仅是认识多少个单词、学会多少个句子,更是培养学生自我管理和自我调节的能力,培养学生自主学习的意识和能力,最终提高英语水平。
参考文献:
[1]wilson,dsmithn.relevancetheory[j].lingua,1992.
[2]何兆熊.新编语用学概要[m].上海:上海外语教育出版社,2000.
[3]何自然,冉永平.语用与认知:关联理论研究[m].北京:外语教学与研究出版社,2001.
[4]杨淑侠.关联理论对高级英语教学的启示[j].英语教学研,2006.。