福祉用语対訳表
- 格式:xls
- 大小:60.00 KB
- 文档页数:14
英语礼仪祝词口译I. Source(II-1)Fluency practice开幕/闭幕式opening/closing ceremony开幕词opening speech/address致开幕词make an opening speech友好访问goodwill visit阁下Your/His/Her Honor/Excellency贵宾distinguished guest尊敬的市长先生Respected Mr.Mayor远道而来/来自大洋彼岸的朋友friends coming from a distant land/the other side of the Pacific东道国host country我很高兴……It is a great pleasure for me to …We‟re delighted (happy) that …我谨,我愿……I wish …宣布……开幕declare……open值此之际on the occasion of借此机会take this opportunity to以……名义in the name of本着……精神in the spirit of代表on the behalf of由衷的谢意heartfelt thanks友好款待gracious hospitality正式邀请official invitation回顾过去look back on展望未来look ahead/look into the future最后in closing圆满成功 a complete success提议祝酒propose a toastTop (II.2)Memory practice1) Australian WeekWelcome to the activities of Australian Week –a Unique Experience of Australian Flavour. We have arranged the following activities for the five-day Australian Week. On Monday, March the 13th, the Australian Food Festival will be held to show you the Australian Food Flavour; “The Australian Week Cup” tennis tournament is to be held on the 14th of March; On Wednesday, March the 15th, there will be an Australian Investment Seminar; On March the 16th, you can enjoy the Australian Painting Exhibition while on the last day, the Australian Photographic Exhibition will be held.We hope you will know more about Australia through “Australian Week”.欢迎各位光临“澳洲周-澳洲风情之旅活动”。
劳动关系labor relations1.Trustees 受托人2.bodies corporate 法人团体3.unincorporated associations 非公司社团4.Third party 第三方5.private sector pension membership 私营行业养老金会员6.Collective scheme集体计划7.consequential amendments 相应修正案8.Conciliation 调解9.union 工会10.redeployment 调动工作11.Collective scheme集体计划12.Negotiation 协商,谈判13.dispute 辩论,争论14.the shape of labor relations 劳动关系的类型15.conflict 冲突16.contract 合同17.The All-China Federation of Trade Unions (ACFTU) 中国工商联盟18.union organization 工会组织19.non-governmental organizations (NGO)非政府组织20.workers’ strikes 工人罢工21.collective contract system 集体合同22.work stoppage停工bor Dispute Mediation Body劳动争议调解机构bor Dispute Arbitration Committee劳动争议仲裁委员会25.discrimination in employment 就业中的歧视26.fair employment practices 公平的就业实践27.employment-at-will 随意雇佣28.triangle-relationship 三方关系29.temporary employees临时工30.temporary employment临时雇佣31.permanent employment终身雇佣32.JUVENILE WORKERS 童工33.arbitrator 仲裁者劳动经济1.gross earning 总收入2.inflation通货膨胀3.EU/EEA-country 欧盟/欧洲经济区国家4.Pension 津贴,退休金,抚恤金5.Flat rate 统一费用6.National Insurance contributions全国保险税7.residual earnings 剩余收入8.Equalisation均衡9.Surplus 过剩,盈余,剩余,顺差,剩余的,过剩的10.Effective 有效的11.Economic boom 经济增长12.issue of interest 利益问题13.economic development 经济发展14.planned economy 计划经济15.market economy 市场经济16.overall economic development 全面经济发展17.open door policy 对外开放18.regional development and pilot project 区域发展和引导发展19.special economic zones 经济特区20.tax reduction, law exemption and special treatment减税,立法减税和特别对待21.prevent overheating 阻止过热22.World Trade Organization 国际贸易组织23.overall surplus 总体过剩24.Human Resource 人力资源bor market flexibility灵活劳动力市场26.elasticity of labor demand劳动力的弹性需求27.microeconomic analysis微观经济分析28.Elasticity n 弹性pensation deals:补偿处理|补偿贸易|补偿处理酬金/奖励30.feedback compensation:反馈补偿|反馈校正ernment intervention 政府干预32.residual 剩余的33.Public Management公共管理34.Work Experience工作经历35.Poverty贫困各种基金,规定,计划1.Supplementary provision 补充规定;追加拨款,增补拨款;追加备付款项2.forfeiture罚金3.statutory:法律的、法令的4.Prescribe 规定5.Nullity 无效6.Working Families Tax Credit 工作家庭税收抵免7.Disabled Persons Tax Credit 残疾人税收抵免8.earnings-related basic pension scheme与收入相关的基本退休金制度养老1.Pension scheme 退休金计划2.Occupational pension schemes 职业养老金计划3.Personal pension schemes 个人养老金计划4.Premium Pension Authority(PPM) 基金养老金管理局5.Pension Credit 养老金信用6.Workplace Personal Pensions工作场所的个人退休金7.Pensions Bill 养老金法案8.State Pension Age 法定领取养老金年龄9. A long-term pensions settlement 长期的养老金发放结算10.The national association of pension funds 养老基金的国家协会11.National pensions debate 国家养老金的争议12.Pensions commission 养老金发放委员会13.Social security and pensions 社会保障和养老金14.State earnings-related pension 国家和收入有关的养老金15.State pension system国家养老金制度16.Pension Funds养老保险基金失业1.the Swedish Unemployment Insurance Board(IAF) 瑞典失业保险委员会(IAF)2.unemployment insurance fund 失业保险基金3.part-time employment 非全日制就业4.self-employment 自主经营就业5.Swedish Federation of Unemployment Insurance Funds(SO) 瑞典联邦失业保险基金联合会(SO)6.the Unemployment Insurance Act 失业保险法7.the Unemployment Insurance Funds Act 失业保险基金法8.the Swedish Unemployment Insurance Board(IAF) 瑞典失业保险委员会(IAF)9.Enterprise grant 创业补贴10.redundancy pay 遣散费11.damages covering financial loss 经济损失赔偿金12.unemployment assistance 失业救助13.college Students大学生失业14.Structural unemployment结构性失业15.Cyclical unemployment周期性失业16.Disguised Unemployment隐蔽性失业17.Frictional unemployment摩擦性失业18.Seasonal unemployment季节性失业19.unemployment compensation失业补偿金20.Unemployment insurance fund失业保险基金医疗1.statutory sick pay 法定病假工资2.statutory maternity pay 法定产假工资3.birth of a child 产假4.child bearing 生育5.medical services at state expense公费医疗6.social pooling for serious disease 大病统筹7.civil medical treatment 全民医疗8.free medical service 免费医疗9.cooperative medical service in rural areas农村合作医疗10.Medical insurance Funds医疗保险基金11.Maternity Insurance Fund生育保险基金工伤1.Occupational Safety and Health Administration 职业安全与健康管理局2.Occupational Safety and Health Act职业安全与健康条例3.occupational diseases职业病4.working conditions工作条件(劳动条件)5.working environment工作环境(劳动环境)6.workplace工作场所(劳动场所)7.Injury Insurance Fund工伤保险基金社会保障其他名词1.social security 社会保障2.urban social security 城镇社会保障3.Social Security Administration社会保障局pensation and Benefits薪酬与福利5.Personal Accounts 个人账户6.Social Assistance社会救助7.Social Insurance社会保险8.Pension Insurance养老保险9.Medical Care; Medical Insurance; Health Care Insurance医疗保险10.Hospitalization Medical Insurance住院医疗保险11.Occupational Injury Insurance; employment injury insurance工伤保险12.Unemployment Insurance失业保险13.Maternity Insurance ; Birth insurance生育保险14.Social Welfare社会福利15.Old-Age Welfare老年人福利16.Disabled Welfare残疾人福利17.Women and children’s Welfare妇女儿童福利18.Other Welfare9.其他福利19.Housing Provident Funds住房公积金:20.Housing Mortgage Loan住房抵押贷款:21.Social Entitle社会优抚22.Soldier Security军人保障23.Additional Security补充保障24.Charity Work ;Philanthropy慈善事业munity Service社区服务26.Annuity Pension企业年金27.Accumulation of enterprise annuity积累制企业年金28.Admission is pay-Enterprise Annuity现收现付制企业年金mercial Insurance商业保险30.The main mode of social security社会保障的主要模式31.The welfare state model福利国家模式pulsory savings-type model强制储蓄型模式33.National Insurance-mode国家保险型模式34.Social Security Fund社会保障基金35.Sources of Social Security Fund社保基金的来源渠道36.State funding国家财政拨款37.Employers and individual contribution雇主和个人缴费munity funding社会筹资39.The social security fund-raising mode社会保障基金的筹集模式40.Pay-as-you-go现收现付式pletely accumulation type完全积累式42.Some accumulation部分积累式43.The social security fund financing mode社会保障基金的筹资模式44.Tax form征税方式45.Levy way征费方式pulsory savings system强制储蓄制47.Free Financing自由筹资48.Welfare Lottery Issue发行福利彩票munity donations社会募捐50.Social Insurance Fund社会保险基金51.Public funds公共基金52.Institutions Fund机构基金53.Personal Fund个人基金54.Care Insurance Fund护理保险基金55.Social insurance fund sources社会保险基金来源56.Tripartite burden三方负担57.Both burden双方负担58.Unilateral burden单方负担59.neoclassicism 新古典主义60.ageing society 老龄化社会劳动统计和相关部门1.actuarial保险精算的;保险统计的2.Apportionment 分配3.Defer 延期4.Amend 补偿,修改5.Levy 征收6.Demography 人口统计学7.Risk-sharing 风险分担8.real wage 实际工资9.urban income 城镇收入10.rural income 农村收入11.disparity of income 收入不等12.unequal distribution of incomes 收入分配不等13.a low average income 低平均收入14.rural population 农村人口15.Provincial Government 省级政府16.District Government 区政府17.Township Government 镇政府18.wage-hour 计时工资19.Wage and Hours Cases 工资及时间例20.Fair Employment Practice Cases 公平就业实践例21.general disrespect of minimum labor standards 一般不敬的最低劳工标准22.Implementation of labor standards and union rights 劳工标准和工会权利的执行情况23.The relevance of labor and union rights for investments in China 在中国投资的劳工和工会权利的相关性24.occupational safety and health standards 职业安全与保健标准25.Bureau of Labor Statistics劳工统计局26.population growth人口增长27.urban labor force城市劳动力28.rural labor force农村劳动力bor costs劳动力成本30.demographic group人口统计学小组31.productivity growth生产力增长32.Age Structure年龄结构33.Migrant workers:流动工人|农民工|外出打工人员34.Up rate 上升比率35.Marginal tax rate 边际税率36.re-employed n.再就业37.unemployment rate n.失业率38.subpopulation n.分组人口39.hourly wage rate 计时工资率40.demographic adj.人口统计学的41.nonagricultural wage非农工资42.average hourly wage平均小时工资43.The corresponding figure 相似数据44.Subsidy补贴45.Deflation通货紧缩相关法案1.the Unemployment Insurance Act 失业保险法2.the Unemployment Insurance Funds Act 失业保险基金法3.International Covenant of Economic 世界经济公约4.Employment & Labor Law 劳动和就业法5.federal statutory law and administrative law 法定的联邦法律和行政的法律6.worker’s compensation law 劳工补偿法7.BNA's Labor Relations Reporter or CCH's Labor Law Reporter BNA 的劳动关系报告或卫生的劳动法报告bor Relations Reporter 劳动关系报告9.Trade Union Law 工会法10.the Chinese legislation concerning occupational safety and health 有关职业安全及健康的中国立法11.Employment Law就业法12.Employment Discrimination Law and Practice 就业歧视的法律与实践13.Basic insurance 基本保险bor Law 劳动法15.Trade Union Law 工会法16.Employment & Labor Law 劳动和就业法17.worker’s compensation law 劳工补偿法18.The Black Lung Benefits Act 尘肺福利法19.Pensions Act 2008 2008年退休金法 money purchase schemes 英国货币购买计划21.non-UK occupational pension schemes 非英国职业养老金计划22.Social Security Pensions Act 1975 1975年社会保险基金法案23.Polish Resettlement Act 1947 1947年移民定居条例改进法案24.Old Age Contributory Pensions Acts 1936 to 194125.Social Security Contributions and Benefits Act 199226.National Insurance Act 196527.State Pension Credit Act 200228.Pension Schemes Act 199329.Welfare Reform and Pensions Act 199930.Employment Relations Act 200431.Pensions Act 200432.Pensions Act 200733.Social Security Contributions and Benefits Act 199234.Pensions Schemes Act 199335.Welfare Reform and Pensions Act 199936.Proceeds of Crime Act 200237.Pensions Act 200738.。
会計用語対訳日本語五十音順・中国語・英語外注加工費外購加工費processing expensesarising from outsidemanufacture 買掛金(貝人/示)購銭outs trading balance ofcredit purchases 価格変動準備金价格変動資金price fluctuationreserve 貸し倒れ呆帳,倒帳bad debt 貸し倒れ引当金倒帳資金reserve foruncorrectable account 貸付金貸款loan, advance 家族手当て家属津貼family allowance 株式公開買い付け出价買股take over bid 株式証券股票stock 株主股東stock holder 株主総会股東大会general meeting of stockholders 株主配当金股息,股東股利share dividend 仮払い金暫付款suspense payment 関連業種有関産業related industriesき 金利利息money rates 期首期初beginning of period 期末期終end of the term 機械装置机械設備machinery equipment 金融機関金融机関banking organ 企業年金企業年金,企業養老金private enterprise annuity 吸収合併吸收兼并take-overく 繰延べ資産延期資産deferred assets 偶発債務意外債務contingent liabilitiesけ 経常収支比率経常收支率ratio of current incometo current expenses 経常利益経常利潤recurring profit 経営分析経營分析business analysis 計上記録,列入sum up 権限の委譲授権delegation of authority 減価償却費折旧費depreciation expense 現金預金現金存款cash depositこ 固定資産売却損固定資産出售虧損loss from sale of fixedassets 固定資産売却益固定資産出售利得gains from sale of fixedassets 固定負債固定負債fixed liabilities 固定資産固定資産fixed assets 固定長期適合率固定資産占長期資本的合適率ratio of fixed assets to long term-capitalさ サービス業服務行業service industry 財源財源source of revenue 財務管理財務管理financial management し 資本金資本,資本金capital 支払い利息支付利息interest expense 収益力收益力earning power 資金繰り資金周轉fund management 収支バランス收支平衡expense and receipt inbalance 資金効率資金周轉效率efficiency of fundoperations 所得税所得税income tax 借入金借款borrowed money 支払手形應付票据,支付票据bill payable 人員削減裁員,裁減人員personal cut back 上場上市putting on the market 自己資本比率自己資本比率ratio of net worth 剰余金盈余,剰余金surplus, fundせ 製造業制造業manufacturing industry 節税節税tax reduction 設備資金設備資金funds of equipment 設備投資設備投資investment, investmentin plant and equipment 税引き前当期利益納税前利潤pretax profit 前期繰り越し利益前期gun3入盈余surplus at the beginningof the period 前期損益前期損益profit and loss broughtforward from previousbusiness termそ 損益分岐点保本点break-even point 租税公課租税公共費taxes and public charges 総資本利益率總戲本利潤率total capital profitratio 総資本回転率總資本周轉率turnover ratio of totalincome statement 損益計算書盈虧計算表,損益表 増資増加資本increase of capitalた 棚卸し資産盤存資産stock 貸借対照表借貸平衡表balance sheet 担保抵押,担保security 退職積立金退休公積金reserve for retirementallowance 短期借入金短期借款short term borrowingち 長期借入金長期借款long term debtと 当期未処分利益本期未処理的利潤undivided profit forthis term 投下資本投入資金,投資investment capital 当期利益本期利潤profit for the currentterm 特別損失特別損失extraordinary loss 特別利益特別利潤special profit 投資有価証券有价証券投資investment in securities 特別償却特別折旧specially recognizeddepreciation 同業他社同行者,同行其他企業fellow traderな 内部留保内部保留金retained profitは販売費および一般管理費銷售費和一般管理費selling and general administrative expenses 配偶者控除配偶減免税ひ 評価損評估虧損valuation lossふ 不良在庫不良庫存bad stock 福利厚生費福利衛生費welfare fee 扶養控除撫養家属津貼allowance for dependents プレミアム付き増資溢價増資へ 平均賃金平均工資average wage ベンチャーキャピタル冒險/投机資本venture capital ベンチャービジネス風險/投机事業venture businessほ 保証債務保証債務guaranteed bond。
Part1:最近の活動についてこころに平和を実行委員会は、1997年、精神保健福祉に関わる多くの方たちの力により発足し、1998年から精神障害者の絵を使ったカレンダーを作っている。
最初は高知だけだったが2000年から岩手、千葉、その後、神奈川、大阪も参加、カレンダーの発行はことしで11年になる。
2002年には土佐山田町の香美市立美術館で参加府県の患者さんの絵を集めて大規模な展覧会を開催、2004年には神奈川に事務局を置き、以後、カレンダー制作の他に毎年、各地で展覧会を開催するとともに、日本病院・地域精神医学会などいくつかの学会でも作品展示をした。
昨年の展覧会は10月に浜松で、NPO法人遠州精神保健福祉を考える会と共同主催で開催した。
経費はカレンダーの売上が主で、毎回、四苦八苦しているが、今回は地元の協力もあり、展覧会の他に講演やフォーラムなどさまざまな企画を実施することができた。
入場者数も400人とこれまでになく多く、年齢も若い人が多かった。
今年はカレンダーにも参加している千葉で展覧会を開催する予定で準備を進めている。
また昨年は、9月にカレンダーの原画を厚生労働省講堂ロビーに展示、11月にはオーストラリアのメルボルンで開催された世界精神医学会でも作品を展示した。
このように患者さんの作品を通して社会や芸術との相互交流を図り、病気や障害を理解してもらうための活動をしてきたが、これからの課題として患者さんの作品の保存がある。
このようなことはいままで考えられたことがなく、またプライバシー等の問題もあり、作品のほとんどは放置され、破棄されることが多かった。
精神障害者の作品に限らず、絵は芸術的な価値で判断されることが多いが、人は芸術のみを目的として絵を描くわけではない。
医療や生活といった観点から作品を評価したいというのが、そもそもの私たちの主張である。
芸術の中に個人や社会の記録として評価され、遺される絵もあっていいのではないか。
「障害者福祉」について我々が生活を営んでいる社会において家庭同士や地域内での生活の交流が少なくなったことにより、地域社会が変化していると言える。
また、近年高齢者や障害者など一部の人たちの生活がいっそう厳しい状況になっている。
ここでは、障害者に関する障害者福祉について書く。
障害者福祉は、身体、知的発達、精神に障害を持つ人々に対して自立を支援する福祉サービスを指し、児童も含むことが多い。
広義では障害年金などの所得保障・医療保障、また雇用・住宅施策も含む。
日本では第二次世界大戦後、身体に障害を持った傷痍軍人等への「対策的な」施策として身体障害者福祉が発足したが、現在では、障害を持っていても健常者と同様に自立して暮らすノーマライゼーションの考え方や、社会的統合を理念とするようになった。
障害者が生活を自律的に営むために、サービスの活用が重要である。
障害福祉サービスとは、これまでは身体障害と知的障害、精神障害といった障害の種類や年齢により受けられる福祉サービスの内容などが決められていましたが、平成18年4月の障害者自立支援法の施行により、どの障害の人も共通のサービスを地域において受けられるようになった。
障害福祉サービスのうち、施設サービスとしては、身体の機能を向上させる訓練等給付(リハビリテーション)、日常生活が自ら行えるようにする地域生活支援事業、就労移行支援などがある。
このほか、サービスの必要量を的確に見込み、計画的な整備や人材養成を行うため、市町村及び都道府県は、3年を1期とする障害福祉計画を策定することが義務づけられた。
かつて障害者福祉サービスの利用については、行政の措置決定により、施設に入所し、在宅サービスを受ける形になっていたが、2003年度から、利用者が自由に施設や事業者を選び、施設や事業者と契約を交わす形で入所先を決定し、サービスを供給する事業所を決定する支援費制度が導入された。
そして、2006年からの障害自立支援制度ではさらに、障害の種別に関わらず、必要なサービスが利用できるよう利用の仕組みを一元化し、利用量と所得に応じた利用負担金を行うとともに国と地方自治体が責任を持って費用負担を行い必要なサービスを計画的に充実していくことで、障害のある方の自立を支えることができた。