分析关于对外汉语语法教学研究
- 格式:doc
- 大小:31.50 KB
- 文档页数:3
2012年第11卷第7期对外汉语教学中语法研究的意义和特点□张乐【摘要】在汉语作为第二语言进行教学的对外汉语教学中,语法研究是很重要的一个组成部分。
这不仅是因为语法在语言学习中的重要地位,还因为对外汉语教学中的语法研究具有一些与其他研究方向不同的特点。
深入了解这些,对我们更好的进行对外汉语教学中的语法研究具有重要意义。
【关键词】汉语教学;汉语语法;语言特点;语言教学【作者简介】张乐(1985 ),女,佳木斯大学外国语学院办公室副主任、辅导员,硕士语法是语言的三个要素之一。
它具有两个含义:一是指连词造句的规则,这些规则是客观存在的,我们只能去发现和描写这些规则,而不能随意创造;二是指语法学家们对语法规则的描述,即语法理论和语法著作。
研究对外汉语教学语法,我们要先分清语言学语法和教学语法两个概念。
“语言学语法把语言作为一种规则的体系来研究,教学语法把语言作为一种运用的工具来学习”(许国璋,1991)。
二者不是相互矛盾、相互对立的,而是既有区别,又有联系的。
“理论语法和描写语法是教学语法的基础,教学语法是对理论语法和描写语法研究成果的普及、推广和应用,同时也是对理论语法和描写语法的验证”(张志公)。
明确了语言学语法和教学语法的联系与区别,对我们进行第二语言教学具有重要意义。
一方面在第二语言教学中,语法教学的主要目的是把语言作为一种运用的工具来学习;另一方面在第二语言学习中,学生学习语法的主要目的是为了学会一种技能,培养语言的交际能力。
教学语法体系要考虑的问题只有两个,即教什么和怎么教。
对对外汉语教学而言,我们研究的主要对象是对外汉语教学语法。
一、对外汉语教学中语法研究的意义对于对外汉语教学中语法研究的意义,我们主要从研究的必要性和社会意义以及理论意义三个方面进行探讨。
(一)必要性。
在对外汉语教学中,进行语法教学是非常之际(R4)。
在原文中第一句由主位(studies)和带有三个信息点的述位(serve for delight,for ornament,for ability)构成;第二句中,上面述位中的三个信息点分别充当已知信息(即主位),从而引出三个实际上并列的新的主述位结构。
第六章对外汉语语法教学方法和技巧(案例分析)在对外汉语语法教学中,“精讲多练”是我们的一个高频词,也是我们的一个总原则。
但“精讲多练”是一个模糊的概念,到底讲多少算“精讲”,练多少算“多练”呢?一般我们说老师讲的部分不超过30%,而练的部分不少于70%,就可以说是做到了“精讲多练”。
贯彻精讲多练的原则,就要注意“怎么讲”和“怎样练”的问题。
讲,只能是提纲挈领地讲,抓关键要领的讲,要讲那些对学生最实惠、最有用的东西,同时又是富有启发性的、调动学生积极性的讲。
“讲”,要迅速地,印象极为深刻地解决“懂”的问题;只要能理解,越少越好,要一语中的,但要做到精讲而不缺。
老师把意义解释得再清楚,使用的限制条件讲得再好,学生也未必能马上会用。
为此就需要我们设计大量的、实用性的练习来让学生事件所学的东西。
对操练感到棘手的教师常说的一句话就是:“不练不会,一练就烦”。
毫无目的机械性的操练都不能激发起学生的学习兴趣,自然就产生不了应有的效果。
我们提倡有质量的交际性的操练,即利用各种手段尽量为学生创造一种比较接近实际的交际环境,让学生在这样的环境中产生某种交际的需求,并使之在模拟交际中产生一种真实的感觉,从而达到交际性的目的。
“练”不要要学生盲目地想句子,老师最好给他一个语境,这样可以节省很多时间。
老师及时结合学生练习中出现的偏误作出分析,这样,通过反复、整合、重新编码等过程,学生才有可能真正掌握并真正学会运用。
对外汉语教学的效果往往是由多种因素共同决定的,比如教师和学生的素质、所依据的教学法理论、教材的质量和教学管理的总体水平等,但教师的教学方法和技巧的选择和运用得是否得当,是其中一个非常突出的因素。
教学方法和技巧运用得好就可以提高教学效率。
课堂教学的一个显著特点就是时间有限,而正确的教学方法和技巧可以有效地利用课堂时间,提高教学效率。
另外,好的教学方法和技巧可以活跃课堂气氛,提高学生的学习兴趣。
教学方法自古多种多样,所谓“教无定法”,就是说可以根据具体情况,针对不同的教材和学生,可以采用不同的教学方法和技巧。
《近20年对外汉语教材编写和研究的基本情况述评》篇一一、引言对外汉语教学是中华文化传承和国际传播的重要途径,而教材作为教学的基础,其编写质量直接关系到教学质量和效果。
近20年来,随着中国与世界的交流日益频繁,对外汉语教材的编写和研究也取得了显著的进展。
本文将对该期间对外汉语教材编写和研究的基本情况进行述评。
二、教材编写的概况1. 编写数量的增长近20年来,随着对外汉语教学需求的增加,对外汉语教材的编写数量呈现出快速增长的趋势。
从最初的几本教材,到现在已经形成了庞大的教材体系,涵盖了从基础到高级、从听说读写各个方面的教学内容。
2. 编写内容的丰富对外汉语教材的编写内容也日益丰富。
除了传统的汉字、词汇、语法等内容外,还增加了文化、交际、听力等方面的内容,使教材更加全面、系统。
3. 编写形式的创新随着科技的发展,对外汉语教材的编写形式也发生了变化。
除了传统的纸质教材外,还出现了电子教材、网络教材等形式,为学习者提供了更加便捷的学习方式。
三、研究的基本情况1. 研究领域的拓展近20年来,对外汉语研究领域不断拓展,除了传统的语言学、教育学等领域外,还涉及到了文化学、心理学、计算机辅助教学等领域。
这些研究领域的拓展为对外汉语教材的编写提供了更加丰富的理论依据和实践指导。
2. 研究方法的创新在研究方法上,近20年来也发生了显著的变化。
除了传统的文献研究和实证研究外,还出现了基于计算机技术的语言分析、语料库研究等新方法。
这些新方法为对外汉语教材的研究提供了更加科学的手段和工具。
四、存在的问题及改进建议1. 存在的问题虽然近20年来对外汉语教材的编写和研究取得了显著的进展,但也存在一些问题。
首先,教材的内容和形式还不够丰富多样,不能完全满足不同学习者的需求。
其次,一些教材的编写质量还需要提高,如部分教材的语法解释不够准确、文化内容不够丰富等。
此外,一些教材的配套资源还不够完善,如练习题不够丰富、没有相应的在线学习资源等。
对外汉语语法教材(英文版)现状研究引言随着中国的经济发展和国际地位的提升,对外汉语的学习需求越来越大。
学习者希望通过学习汉语更好地了解中国文化、增进跨文化交流以及提高自身的竞争力。
在对外汉语教学中,语法教学是非常重要的一部分,但目前市面上的对外汉语语法教材(英文版)的质量和特点如何,还需要进行深入的研究和分析。
一、市场现状目前,市场上已经有许多针对外国人学习汉语的语法教材(英文版),这些教材涵盖了初级、中级和高级不同水平的学习者,并且各有特点。
其中一些知名的教材如《Integrated Chinese》、《New Practical Chinese Reader》和《HSK标准教程》等,它们被广泛应用于全球范围内的对外汉语教学中。
这些教材在语法教学方面的内容和方法各有不同,但整体上可以看到一些共同的特点。
这些教材都会按照课程设计的要求,结合学习者的实际情况,设置一些充实的语法内容,同时还结合语境和语义进行解释,以帮助学习者更好地掌握汉语的语法知识。
这些教材也会通过丰富的练习题和真实的语言环境,提高学习者的语法运用能力。
值得注意的是,随着互联网技术的发展,一些在线教育平台也推出了丰富的对外汉语语法教学资源。
学习者可以通过这些平台免费或者付费获取高质量的教学内容,这也在一定程度上提高了对外汉语语法教学材料的多样性和覆盖度。
二、存在的问题尽管市场上的对外汉语语法教材(英文版)已经比较丰富,但是仍然存在一些问题值得我们关注。
一些教材的语法解释可能过于简单或者过于复杂,无法满足学习者的实际需求。
一些教材的内容可能比较陈旧,无法与时俱进,不能满足学习者对于新颖、实用语法知识的需求。
一些教材在语法教学方法上可能比较单一,难以激发学习者的学习兴趣和潜能。
对于一些特定的语法现象,一些教材可能没有进行深入的讲解,导致学习者在这些方面的学习受阻。
三、对外汉语语法教材(英文版)发展趋势随着对外汉语教学的发展和创新,对外汉语语法教材(英文版)也在不断发展和完善。
对外汉语语法教学的重点和难点一、本文概述《对外汉语语法教学的重点和难点》这篇文章旨在探讨在教授非汉语母语者汉语语法的过程中所遇到的主要挑战和关键要素。
随着全球汉语学习者的数量不断增加,如何更有效地进行汉语语法教学成为了教育工作者面临的重要问题。
本文首先将对汉语语法教学的总体情况进行简要介绍,包括其教学目的、教学方法以及教学环境等。
随后,文章将重点分析在对外汉语语法教学中常见的难点,如语序的复杂性、时态和语态的多样性、量词和名词的搭配等。
文章还将探讨一些教学重点,如基础语法的掌握、句子结构的理解以及语法规则的灵活运用等。
通过深入分析这些重点和难点,本文旨在为汉语教师提供一些实用的教学策略和方法,以提高汉语语法教学的效果和质量。
二、对外汉语语法教学的重点词类的教学:汉语的词类繁多,各类词在句子中的功能、位置、搭配等都有其独特之处。
因此,教授学生如何正确识别和使用各类词,是语法教学的首要任务。
例如,动词和形容词的区别、名词和量词的搭配等,都是学生需要掌握的重点。
句型的教学:汉语的句子结构有其独特的规律,包括主谓结构、动宾结构、定中结构等。
教授学生如何构建和理解这些句型,是语法教学的另一个重点。
学生需要理解并掌握这些句型的基本结构和用法,以便能够正确地表达自己的思想。
虚词的教学:汉语中的虚词,如介词、连词、助词等,虽然数量不多,但在句子中起着重要的语法作用。
虚词的使用往往决定了句子的语法关系和意义。
因此,虚词的教学也是语法教学的重点之一。
语法规则的讲解与练习:除了上述的具体内容,语法教学还需要注重规则的讲解和练习。
通过系统的语法规则讲解,帮助学生理解汉语的语法体系;通过大量的练习,帮助学生巩固和熟练运用所学的语法知识。
在对外汉语语法教学中,这些重点内容的掌握程度直接影响着学生的语言能力和交际效果。
因此,教师需要在教学过程中,根据学生的实际情况和需求,合理安排教学内容和方法,确保学生能够有效地掌握这些重点知识。
124113 学科教育论文对外汉语语法教学:从“意义”到“形式”一、“形式”与“意义”的关系在对外汉语教学中,语法是教学内容的重点之一,学生只有掌握了基本的汉语语法结构,才能进行正确有效的交际。
虽然交际型教学法的流行使得“有效而有缺陷的交际”盛行一时,但是,无视语法的语言教学与学习,终究难以使学生达到外语学习的真正目的。
正如王还(20xx年(1994)认为,“语法形式”是指表示语法意义的种种记号(语序、虚词、重叠);“语法意义”是指由语法形式直接体现或暗含的意义(结构、关系、功能、时体、语气意义)。
这种循环定义的做法是否可取,值得商榷。
综合常见的概念界定种类,我们在本文中对“形式”与“意义”概念界定采取《语言学百科词典》(1993)界定。
简言之,“语法形式”是指物质标志,而“语法意义”是指共同的概括或关系意义。
任何语法单位都是意义和形式的统一体,因此,在语法分析中,必须结合语法意义,才能确定语法形式。
(二)外语教学法理论对语法形式与语法意义关系的认识在此,我们选取对对外汉语教学影响较大的几种教学法进行梳理分析。
它们分别是语法―翻译法、直接法、交际法、后方法。
“语法―翻译法”采取从语法形式到翻译练习的方法,强调语言分析的能力,不重视语言运用的能力;过分强调语法规则的准确性与明晰性,重视形式,忽视意义与用法。
“直接法”在某种程度上可以说是语法―翻译法的反动,没有明晰的语法教学,模仿母语自然学习形式,通过大量的意义输入,使学生掌握用法。
我们认为,过分强调语法形式,不利于语言正确使用;而过分强调意义,也许不会影响交际与会话,但是无法实现语言运用的准确性。
“交际法”的理论基础主要有两个:1.海姆斯的交际能力。
它使重视的焦点从语言的准确性转向语言在某种特定语境中的适切性。
2.克拉申的监控理论。
二语学习通过大量的可懂输入无意识获得,重视意义而不是形式,学习者的情感状态会影响习得。
因此,通过提供基于意义、可懂的语言材料,以及一些总是超过学习者现有水平的东西(i+1),可使学生掌握二语。
浅析对外汉语的语法教学语言是交流的工具,也是一种交流的手段。
各种语言都有其独特性:语音、语法、文字等不同。
我們理解一个句子,不仅要懂得每一个词的构成及其所表示的意义,还要了解词与词之间发生的关系,了解它们是如何组合成一个表达完整意义的句子。
此外,句子与句子如何组成语段,也要遵循一定的规则。
语法讲的就是语言的构词、造句以及连句成段的规则。
它包括语素组合成词的规则,词组成词组、词或词组组成句子、句子与句子组成语段的规则等。
标签:交流;语法规则;理论性;实用基础;语义一、语言学语法和教学语法语言学语法和教学语法是有区别的。
语言学语法是将语言作为一种规则的体系来进行研究的,目的是研究,以明晰语言本身的结构规则,偏重于理论性;而教学语法是将语言作为一种运用的工具来进行传授的,目的是应用,使学习者能够正确运用语法规则进行表达,偏重于实用性。
明确语言学语法和教学语法的区别和联系,对于语言教学者,有着十分重要的意义。
语言教师既要注意不断吸收语言学语法研究的成果,因为这是语法教学的基础,又要在教学中考虑到语法的实用性,有选择地进行教学。
按照从小到大的顺序,汉语语法分析的基本单位共有四级,即语素、词、词组、句子。
如果从语法教学培养学生组词造句、连句成段能力的基本目标出发,语法分析单位还应包括语段。
(一)语素语素是语言中最小的音义结合体,它是意义上不能再分析的最小语法单位。
尽管语素具有它所表达的概念意义和它起语法作用的意义,但在我们教学过程中不必刻意停留在这个环节上。
(二)词比语素高一级的语法单位是词,词是最小的能够独立运用的语言单位。
所谓“最小的”,就是说词的意义是整体融合的,不能任意扩展,当中不能插入别的成分。
如:“马路”不是“马的路”,“打算”不是“打和算”等。
(三)词组词组是词和词按照一定的结构方式组合而成的语言单位。
如:“学习语法”“看得清楚”“世界地图”“非常高兴”“对人很热情”“给他打电话”等都是词组。
外国人学汉语语法偏误分析研究综述迄今为止,“偏误”这一术语引入我国只有二十多年。
偏误分析是第二语言习得过程研究的一个重要方面。
语法偏误分析更是引起学者们的关注。
文章主要以二十多年来学术期刊发表的论文为依托,从词法和句型两个方面,对外国人习得汉语过程中产生的语法偏误研究进行综述,以期对语法偏误分析有一个整体的掌握。
标签:外国人汉语语法偏误对外汉语教学的语法项目大致可以分成两大类,一类是词法,包括各种词类的使用;另一类是句法,对外汉语教学中表现为句型的教学。
①据此,我们将外国人汉语语法偏误的研究分成词类偏误和句型偏误两大类分别进行综述。
文章文献的主要来源为二十年来中国期刊网上发表的学术论文和优秀硕士论文,在近70篇的语法偏误分析论文中选取有代表性的文章46篇进行分析评述,并提出个人的见解。
一、词类偏误分析在外国人语法偏误分析的研究中,词类的偏误分析占了70%多。
②其中对实词的研究占词语偏误分析的55%,虚词占45%。
在词类的划分上,我们依据的是黄伯荣、廖序东的《现代汉语》(增订三版)中的语法部分,以便于分类统计。
③(一)实词偏误分析对外国人汉语实词的偏误分析都集中在了副词和动词上,很少涉及其它词类。
1.副词偏误分析在词语偏误分析研究中,副词所占的比例最高。
陈小荷(1996)以北京语言学院的语料库为语料来源对和副词“也”有关的偏误进行分析。
通过语境分析和背景分析调查留学生使用副词“也”的使用率、偏误率、语法结构上的偏误原因以及与使用率和偏误率有关的语篇属性。
通过语境分析将偏误分为四种类型并分析每种类型出现的情况,分类详细全面。
通过背景分析调查了副词“也”的使用率和偏误率,最后得出结论:语境分析可以帮助我们准确地确定偏误发生的范围,“也”的使用率和偏误率与母语背景和语料类型有密切的关系。
陈先生的研究使我们认识到语境分析对语法偏误分析所起的作用,对以后的对外汉语教学有很大的启发作用。
金昭延(2001)对韩国留学生学习汉语副词时出现的偏误进行分析,主要分析了句法功能方面的错误和原因。
《对外汉语语法教学研究综观》篇一一、引言对外汉语教学是汉语国际传播的重要途径,而语法教学作为其核心组成部分,对于提高学习者的语言运用能力和交际能力具有至关重要的作用。
本文旨在全面梳理和总结对外汉语语法教学的研究现状,分析其发展趋势,以期为今后的教学研究提供参考。
二、对外汉语语法教学的重要性对外汉语语法教学是帮助外国学习者掌握汉语语言结构、句法规则和语用功能的关键环节。
通过语法教学,学习者可以更好地理解和运用汉语,提高口语表达和书面表达能力。
同时,语法教学也是培养学习者汉语语感和语用能力的重要手段。
三、对外汉语语法教学研究现状(一)研究领域对外汉语语法教学研究涉及多个领域,包括教材编写、教学方法、教师培训、学习者学习策略等。
其中,教材编写是语法教学的基础,教学方法是核心,教师培训和学习者学习策略则是提高教学效果的关键。
(二)研究成果近年来,国内外学者在对外汉语语法教学方面取得了丰硕的成果。
教材方面,编写了大量针对不同水平和需求的教材;教学方法方面,探索了多种行之有效的教学方法,如结构式教学、功能式教学、任务型教学等;教师培训方面,开展了大量的教师培训和研修活动,提高了教师的专业素养和教学能力;学习者学习策略方面,研究了学习者的学习特点和需求,提出了针对性的学习策略。
四、对外汉语语法教学发展趋势(一)个性化教学随着人工智能和大数据技术的发展,对外汉语语法教学将更加注重个性化教学。
通过分析学习者的学习数据和特点,为每个学习者制定个性化的教学方案,提高教学效果。
(二)交互式教学交互式教学将成为未来对外汉语语法教学的重要趋势。
通过多种形式的互动,如师生互动、生生互动、人机互动等,激发学习者的学习兴趣和积极性,提高教学效果。
(三)多元化教学多元化教学将更加注重文化元素的融入和跨文化交际能力的培养。
通过介绍中国文化和历史背景,帮助学习者更好地理解和运用汉语。
同时,注重培养学习者的跨文化交际能力,使他们能够更好地适应国际化交流。
分析关于对外汉语语法教学研究——针对方法和
理论研究
【论文摘要】对外汉语语法教学是对外汉语教学中重要的一个环节,其目的是让学生掌握汉语的语言规律,从而正确使用汉语,并快速而有效地提高汉语水平。
但在对外汉语语法的教学中还存在诸多问题。
针对这些问题,提出了针对语法教学理论与方法的几点思路和建议。
对外汉语语法属于对外汉语教学的基础学科理论体系,是专门为学习汉语的外国人所编写的书中所使用的语法,它在体系、语法项目的选择以及语法的描述方式和角度等方面,都有别于中国人尤其是汉语言文学系的学生所学习的语法。
对外汉语语法教学也迥异于一般的语法教学,吕叔湘先生说:“汉人教汉语,往往有些彼此都知道,不成问题,就是不知道也不去深究。
可教外国学生就是个问题了,就得逼着我们去研究。
”
本文旨在从现实出发去认识其中所存在的问题,并提出自己的相关意见和建议。
一、结合语法教学现状,说明问题
通过对对外汉语语法教学现状的了解,我觉得在教学中大致存在以下问题:
1、语法教学包罗了一些在交际中不用或少用的语法项目,因而语法项目繁多、语法教学量大,从而也导致了语法教学与实用的结合度差。
对外汉语语法教学界吸收了现代汉语语法研究的成果并运用于教学实践,但在教学过程中照搬现代汉语语法的理论、方法、体系来进行对外汉语语法教学是行不通的,只会让留学生只学了一些基本语法规则,一旦运用到交际中,则错误百出。
2、语法教学分布不均。
对外汉语教学分为初、中、高三个阶段。
现行的语法教学在初级阶段较多,而“进入中高级阶段后,语言水平提高了,学习内容加深了,但对初级阶段已出现过的词语或语法现象则一般都作为旧知识处理。
尽管同一语法点在形式上复杂了,或表意和用法有所变化了,但也不再作为新知识处理。
其结果是使学生对许多语法现象不能形成全面、完整的印象,也不能通过循环反复的学习进一步掌握……学生学过的语法规律又普遍回生。
”
3、语法点的安排不够合理。
相比初级阶段,中高级阶段语法教学较少,大量的语法点不问难易都集中出现在初级阶段,使对外汉语语法教学的知识点分布缺乏科学性、系统性,语法教学不能由浅入深、循序渐进。
这不符合学习者习得汉语的过程,使语法教学的实际效果受到影响。
孙瑞珍在分析《高级汉语教程》后认为,该课本中“‘词语例解’中星星点点地也出现一些语法点,如:‘……,之所以……’,‘不是……,就……’,‘要是……还不……’等,这些表示逻辑关系的复句,对高年级学生来说,是比较容易的,大多数学生基本上能掌握,再让他们反复练习,有时会产生厌烦之感。
相反,一些他们急需掌握的语法点却都舍弃了。
”
二、针对以上问题,进行语法教学理论和方法上的思考与探索
1、明确教学语法和理论语法的区别。
教学语法又称‘学校语法’,它是利用理论语法科学研究的成果,专为教学目的服务的语法。
我认为,教学语法有理论语法的基础,又有自身鲜明的特点:(1)强调实用性,让学习者在具体交际中运用;(2)具有较强的针对性,服务于教学和二语习得者;(3)具有可操作性,并非纸上谈兵,使其贯穿在教学实践中。
2、语法教学应贯穿初、中、高级三个阶段,同时将句法平面、语义平面和语用平面有机地结合起来,教学中应尽量减少使用语法术语,努力提高语法的应
用性。
这里所强调的语法教学的连续性是应随着习得者汉语水平的逐步提高由浅入深进行的。
要重视语法点的重现与深入,这既能巩固已有的知识,又能满足学习者高水平交际的需要。
在这个过程中要做到“深入的讲解和重复”,即语法点的循环渐进,避免过多细节的重复。
3、通过比较来教学语法,不仅能凸显汉语语法特色,同时也能让语法点更加清晰的留在学习者头脑中。
到中国来学习汉语的外国人基本上都是成年人,其母语影响在头脑中已根深蒂固。
但他们也有自己的优势,即逻辑分析能力较强。
在学习中他们会不自觉地拿汉语和其母语相比较。
既然这样,在教学的时候,我们可以将汉语和其母语进行对比分析,有系统的去教学,以突出汉语的特点,并了解学习的难点所在,在有限的课时内提高教学的效率。
三、结语
近年来,对外汉语教学事业蓬勃发展,语法教学的研究也出现了前所未有的良好态势。
对外汉语教师利用自己得天独厚的条件,从教学中发现许多汉族人习焉不察、外国人学习起来又比较困难的语言现象,并对其进行研究,推动了教学和学科的发展。
但还有许多问题有待解决,故在以后的学习工作中需要大家共同努力,促进外汉语语法教学体系的完善和成熟。
【参考文献】 [1] 吕文华. 关于中高级阶段汉语语法教学的构想[J]. 世界汉语教学, 1993,(2).
[2] 孙瑞珍. 中高级汉语教学语法等级大纲的研制与思考[J]. 语言教学与研究, 1995,(2).
此文来自才子城网毕业论文网。