隐喻与文化之间的关系
- 格式:doc
- 大小:12.32 KB
- 文档页数:1
- 25 -校园英语 / 高等教育浅析隐喻与文化的关系及对教学的启示宝鸡文理学院外国语言文学系/张乐【摘要】在认知语言学领域,隐喻不仅是一种修辞手段,更是一个经验化和概念化的过程。
它通过语言这个最重要的文化载体来传播,又以语言的形式表现。
本文通过解释隐喻这一语言现象,剖析其文化意义及与文化的关系,为英语词汇教学提供了一种可行且有效的方法。
【关键词】隐喻 文化 英语教学一、隐喻隐喻是一种语言现象,它是一种反映最深层文化元素的内在心理现象。
因此,也可以说隐喻实际上是一种文化现象。
在认知语言学领域,隐喻不仅被视为一种语言修辞手法,而是一种概念性和经验性的构架我们思维和语言的过程。
Lackoff 和Johnson(1980)的研究表明隐喻存在于人们的日常生活中,它不仅是一种语言形式,更是一种人类的认知方式,通过隐喻人们可以用一种事物来理解、思考和表达另一种事物。
隐喻是通过对认知事物的想象和联想而产生,它实际上是对不同事物相似性的审视和创造。
认知事物都是处于一定社会文化背景之中的,因此隐喻认知无疑承载了文化信息。
隐喻的文化一致性显示了其与文化有着复杂的关系。
二、文化与隐喻的关系第一,隐喻组成了文化。
隐喻的产生是各种特定经验的循环往复的过程,而经验是属于文化的,人类认知也是一样。
没有人与文化世界的各种接触,就不会有认知存在。
正如Gibb(1999) 所说,文化限制了经验和思想。
这就是说,文化影响了人的行为和认知,至少文化中的一部分信息是通过存储在我们记忆中的隐喻表达出来的;另一方面,隐喻的文化认知印射到了文化世界。
第二,文化信息通过隐喻传播。
通过隐喻,人们可以获得很多文化内容,比如世界观、人生观、个人价值观、文化价值等等。
例如,英语隐喻中的“separation as a wall ”这一表达最先出现于美国成立之时。
那时,清教徒掌控着全国局势,他们对其他宗教群体进行宗教迫害。
对此,当时美国总统Thomas Jefferson 提出了一个观点,就是政治与宗教管理分离,否则可能有更严重的后果,而这个隐喻生动地表达了政教分离论的观点。
语言是文化的载体,隐喻又堪称是语言的精华,因而隐喻在体现语言的文化特征方面,比之其他语言成分,就更具有典型性。
隐喻的文化特色,无不与其丰富多彩的来源有不可分割的联系。
中英两国不同的地理环境都有不少反映其特点的隐喻,两国独具特色的文学作品也产生了大量的隐喻;两个民族各自的生活习惯、思维观念,亦无不反映在生动、形象、活泼的隐喻中。
有时两个民族相似的生活经历和思想认识,使得一些隐喻表现出某些相似的文化特征。
语言是跨文化交际中最主要的手段。
在运用语言进行交际时,难免不遇到具有鲜明民族文化特色的隐喻及其应用、翻译问题。
隐喻翻译实际上是如何在译入语中处理由译出语的隐喻表现出各种不同的文化特征的问题。
传统语言学将隐喻看作是语言形式上的修辞。
近期认知语言学研究表明,隐喻是人们对抽象概念认识和表达的强有力工具,不仅是语言的,更重要的是认知的、概念的。
3.话语理解各层面的隐喻认知3.1 词汇层面词汇是语言的载体和具体体现,是话语构成的基本要素,也是话语最活跃的组成部分。
词语的隐喻义可分两种:一种是在生活中灵活应用而生成的;一种是语言中已经广为接受的隐喻意义,是较为固定,为人的习惯思维。
例如,我们谈论“钱”时常会用到“水”的相关用语。
如“水流(current)”,可喻指“流通的货币”;“结冰(freeze)”到了货币概念域则喻指“(资产)冻结”,同时可对应的还有“融化(melt)”,映射到货币概念指“换成现金”;deposit在“水”这个概念域指“沉积”,映射到货币概念域指”资金沉积,存钱”;draw可意指“抽水”,也可喻指“取钱”。
“水”是人们所熟知的概念,对于描述水的一系列概念,人们不会感到陌生。
当通过隐喻思维与货币概念的相关方面联系在一起时,在理解前概念的作用下,要理解后面的货币概念相关词汇就不再是难题。
“You chicken!”he cried ,looking at Tom with contempt.”中chicken指鸡,在中国是受欢迎的动物,但在国外就不一样了。
浅谈隐喻的认知性和文化性作者:孙冠楠来源:《青年文学家》2013年第12期摘要:隐喻,被亚里士多德称为“天才的标志”(Cooper, L. 2005)。
人们通过隐喻,可以填补大脑中的抽象概念同实际语言之间的差距。
本文基于Lakofff 和 Johnson的概念隐喻理论,意在阐明隐喻本质是认知的,人类对隐喻的理解与使用是同其认知背景、认知结构息息相关的。
由于认知的过程受到文化影响并因文化而异,因此隐喻也是文化的,会受到文化环境的影响和制约。
进而,在语言学习过程中对比分析两种语言的文化背景是至关重要的。
文章最后将通过列举汉语和英语文化中隐喻的相同与不同以帮助英语学习者得到启发。
关键词:隐喻;认知;文化;英语学习作者简介:孙冠楠(1989.4-),女,籍贯:河北省,单位:广西大学。
研究方向:语言学及应用语言学。
[中图分类号]: H05[文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2013)-12--02隐喻在日常生活中出现频率非常高,以至于我们在使用它时完全忽视了它的存在。
换句话说,大多时候我们对隐喻的理解和使用是无意识的,是一种自然而然的过程,无须另费工夫去剖析它的隐喻性质所在。
因此,传统理论往往将隐喻看做一种简单的语言现象,认为它同其他修辞手法一样,只不过是将头脑中抽象的概念表达出来的语言工具,归根结底是从属语言的。
其实,对于隐喻这样的认识是片面而过于简单的。
本文意图阐释隐喻是认知的,希望能够挖掘隐喻的深刻内涵并拓宽传统的认识视角,并进一步表明其受到文化的影响。
1、隐喻是认知的隐喻本质上并不是一种简单的语言现象,而是一种认知过程。
Lackoff 和 Johnson将隐喻定义为“通过一种事物理解并体会另一种事物”(Lackoff and Johnson ,1980)。
不妨说,通过具体而清晰的概念理解抽象而模糊的概念,这便是隐喻的作用。
比如“时间就是金钱”。
“时间”是一个难以理解的抽象概念,因为它没有实体、没有空间存在感。
隐喻和文化:第三章(概念隐喻理论)以下是为大家整理的隐喻和文化:第三章(概念隐喻理论)的相关范文,本文关键词为隐喻,文化,第三章,概念,理论,隐喻,文化,第三章,概念,理,您可以从右上方搜索框检索更多相关文章,如果您觉得有用,请继续关注我们并推荐给您的好友,您可以在综合文库中查看更多范文。
隐喻和文化:第三章(概念隐喻理论)第三章概念隐喻理论我们为什么要把概念隐喻理论单独摘出来讨论呢?这是因为,这种理论最方便应用。
不论用什么观点和理论来谈论隐喻,最终都要借助概念来讨论它们。
并且,概念隐喻理论与现代认知科学研究有着很密切的关系,概念隐喻理论已经是认知研究的基础和重要内容以及组成部分。
最重要的是,概念隐喻理论的贡献主要体现在“基本隐喻”方面。
基本隐喻具有元认知性。
一旦深入到基本隐喻层面,大量的新颖隐喻就能得到最彻底的揭示,会令人耳目一新。
虽然,也有不少人指出概念隐喻理论存在着这样那样的缺陷,但是,它的解释力和实用性是有目共睹的。
在实际的隐喻理解和分析中,概念隐喻理论是不可或缺的。
因此,本章主要对概念隐喻理论做一下简要的介绍。
第一节概念隐喻及其基理论发展一、认知隐喻研究的发展过程在西方,人们长期以来并没有关注隐喻和现实之间的联系,只是认为隐喻属于类比。
到了二十世纪下半叶,人们逐渐关注隐喻和现实之间的关系。
美国人类学家沃尔夫指出:隐喻是“真实的”。
美国思想家派帕(1948)认为所有伟大的科学与哲学思想无不源于根隐喻,并在此基础上类推地构想和认识世界。
当代解构主义哲学进一步挖掘了哲学的隐喻本性,认为“思维或曰主体实为隐喻中的隐喻、中心的隐喻”。
当代隐喻的认知研究在西方经历了大致三个发展阶段:1)以古德曼(nelsongoodman)为代表的康德主义“创造现实”(world-making)论;2)皮亚杰的“建构论”(constructivism);3)莱考夫—约翰逊的“经验论,也即概念隐喻论。
“创造现实论”和“经验论”分别主导了前两个阶段的研究进程。
隐喻与文化教学
隐喻,即隐喻语言,是一种以一种抽象的方式来描述、表达或讨论某件事物或事件的语言,具有浓厚的文化气息。
在语言教学中,为了更好地传播信息,老师需要结合隐喻来引导学生理解文化背景,提高学习效果。
首先,隐喻是更好地解决语言学习中文化差异的有效工具。
尽管学习者应该具备必要的文化背景知识,但是他们可能不熟悉某一特定的文化环境。
这时,老师可以使用隐喻来帮助他们解决文化差异。
一个有效的隐喻可以赋予学习者更多的有关语言和文化的知识,而不必担心文化差异带来的理解问题。
其次,隐喻是学习者更好地理解某些概念和细节的有效方法。
文化教学中存在着一些很抽象的概念,这些概念很难用简单的语言表达出来。
在这种情况下,老师可以使用隐喻的方式来形容这些抽象的概念,这样学生可以更容易地理解,而不会因为词汇的不足而导致无法深入理解文化的深层含义。
此外,隐喻也可以帮助学习者更好地学习语言结构。
通过隐喻,老师可以用有形的一种形式来解释语言结构,让学习者更容易理解语言结构。
比如,可以使用比喻的方式来解释句子的结构,比如用一个森林来表示一句话的结构,这样学生就可以更好地理解句子的结构,从而更好地学习文化。
总之,隐喻在文化教学中扮演着重要的角色,它可以帮助学习者更好地理解语言和文化,同时也可以帮助他们学习语言结构。
老师在
教学中应充分利用隐喻,这样既可以提高学习者的学习效果,也可以更好地传播文化。
隐喻与语言、文化之间的关系作者:李丛立来源:《教师·综合版》2008年第06期1.隐喻本质上是一种认知现象传统的隐喻理论将隐喻看作是一种语言现象,是一种修饰话语的修辞现象。
然而隐喻不仅仅是一种语言现象,它更重要的是一种人类认知现象。
它是人类将其某一领域的经验用来说明或理解另一类领域经验的一种认知活动。
在人类其他的文化和艺术活动过程中,我们到处都能看到隐喻的存在。
对隐喻认知特征的阐述,在隐喻研究传统里最早、最系统、最明确的是理查兹(Richards,I.A.,1936)。
理查兹指出,隐喻是人类“语言无所不在的原理”。
他还指出,传统隐喻理论最大的缺陷就是忽视了隐喻从根本上讲是一种思想之间的交流,是语境之间的相互作用。
人的思维是隐喻性的,它通过对比而进行,语言中的隐喻由此而来(Richards:94)。
莱考夫和约翰逊(Lakoff, G.&Johnson,M.,1980)也认为,隐喻在日常生活中是无处不在的,不但在语言中,而且在思想和行为中。
我们用来思考和行动的日常概念系统,在本质上也是隐喻性的(Lakoff, G.&Johnson,M.,1980:5)。
他们对隐喻的定义是:隐喻指的就是通过另一类事物来理解和体验某一类事物(Lakoff, G.&Johnson,M.,1980:5)。
根据这一定义隐喻就不单单是一种语言现象,因为语言只是人类认知活动的一部分。
绘画、音乐、雕塑、建筑等都是人们认知活动的产物。
绘画可以比作一种隐喻,他们的各种设计,从最简单到最复杂的,都具备意义。
各种线条、形状、式样都表达内心的思想和感情,赋予我们的信仰、怀疑、希望、需求和理想以实体和形式。
2.语言中的隐喻是人类认知活动的结果与工具隐喻在本质上是一种人类理解周围世界的感知和形成概念的工具。
语言中的隐喻产生于隐喻性思维过程,它反映了人类大脑认识世界的方式。
因此隐喻是我们探索、描写、理解和解释新情景的有力工具。
metaphor in culture 读书笔记摘要:一、引言1.介绍“metaphor in culture”这本书的主题和目的2.阐述隐喻在文化中的重要性二、隐喻的定义与作用1.隐喻的定义2.隐喻在语言和思维中的作用3.隐喻与文化传承的关系三、隐喻在文化中的表现形式1.隐喻在日常生活中的应用2.隐喻在文学艺术中的体现3.隐喻在宗教和哲学中的意义四、隐喻的跨文化差异1.不同文化背景下隐喻的理解和运用2.隐喻的误用和误解对跨文化交流的影响3.如何在跨文化交流中正确理解和使用隐喻五、隐喻在文化教学中的应用1.隐喻在语言教学中的作用2.隐喻在文化教学中的实践方法3.隐喻教学对提高跨文化交际能力的作用六、结论1.总结隐喻在文化中的重要性及其影响2.强调跨文化交际中正确理解和使用隐喻的意义3.对未来隐喻研究与跨文化教育的展望正文:隐喻在文化中无处不在,是人类认知世界、传承思想和进行跨文化交流的重要工具。
在“Metaphor in Culture”这本书中,作者深入探讨了隐喻的定义、作用以及在不同文化背景下的表现形式和差异。
隐喻是一种修辞手法,通过将某一事物比喻为另一事物来传达意义。
它不仅仅是一种语言现象,更是一种思维方式,深深地影响着人们的行为和认知。
隐喻在文化中的表现形式多种多样,如日常生活中的俗语、成语、俚语等,文学艺术中的诗歌、小说、电影等,以及宗教和哲学中的象征和寓言等。
隐喻的跨文化差异是本书的另一个重要主题。
不同的文化背景下,人们对隐喻的理解和运用有很大差异,甚至可能产生误解和误用。
因此,正确理解和使用隐喻对于跨文化交流具有重要意义。
例如,在东方文化中,“心”常常被用作情感的象征,而在西方文化中,“heart”更多指代心脏这一器官。
如果我们在跨文化交流中不能理解这种差异,可能会产生误解。
在文化教学领域,隐喻也发挥着重要作用。
在语言教学中,通过隐喻教学可以帮助学生更好地理解和掌握词汇、语法和表达方式。
文化对隐喻的理解的影响作者:何俊芳来源:《价值工程》2011年第13期摘要:隐喻是一种认知现象,是人们思维和认识事物的工具。
所以对于隐喻的理解一直是心理语言学和相关学科的研究重点。
本文在介绍隐喻的基本概念和不同分类的基础上,探讨了目前关于隐喻理解过程的两种解释,并在此基础上提出文化是影响隐喻理解的重要因素。
最后从文化重叠,文化差异,文化空缺等方面进一步深入探讨了文化对理解隐喻的影响,并指出在日常的教学中应有意识地培养学生从跨文化的角度理解隐喻,从而提高学生的跨文化交际能力。
Abstract: Metaphor is a cognitive one. It is omnipresent in language and thinking. So,the problem of how to understand metaphors has become the focus of psycholinguistic and the relevant subjects. This article discussed two ways for explaining the process of metaphor understanding based on the introduction of metaphor concept,and it puts forward that cultural difference is the major cause for difficulty and misleading in the understanding of metaphor and articulates this view from three aspects: cultural overlaps,cultural diversity,cultural gap,finally it points out the implication for foreign language teaching.关键词:隐喻;隐喻的理解;文化Key words: metaphor;understanding of metaphors;culture中图分类号:G42 文献标识码:A 文章编号:1006-4311(2011)13-0213-021 隐喻及其和分类1.1 什么是隐喻要回答这个问题首先有必要回顾一下隐喻研究的历史。
隐喻与文化之间的关系
隐喻是一种语言现象,常常被用来描述或表达一些抽象的概念或情感。
然而,隐喻并不是仅仅在语言中存在的,它还与文化之间有着密切的关系。
隐喻是一种文化现象,因为不同的文化对同一概念或情感可能有不同的隐喻表达方式。
例如,对于“时间”的隐喻,西方文化常用“时间是金钱”的隐喻,而中国文化则更倾向于使用“时间如水流”、“时间是一张网”等隐喻。
这反映了不同文化对于时间的看法和价值观的不同。
隐喻还可以反映出文化的历史和传统。
例如,对于“家庭”的隐喻,在古代中国常用“天下为公,而家为私”的隐喻,而现代社会则更倾向于使用“家是港湾”、“家是根”等隐喻。
这反映了不同历史和传统背景下,对于家庭的看法和价值观的变化。
因此,隐喻与文化之间的关系是密不可分的。
隐喻可以帮助我们更好地理解和表达语言和文化中的抽象概念和情感,同时也反映了不同文化对于同一概念和情感的不同看法和价值观。
- 1 -。
隐喻与文化教学王守元,刘振前(山东大学外国语学院山东济南250100)摘 要:隐喻是语言的一种普遍现象,是语言与文化联系最紧密的部分,许多深层文化内容(如人生观、价值观)在很大程度上通过隐喻来表达和传承。
此外,不同语言文化之间在隐喻使用上有较大差异。
因此,通过隐喻进行文化教学是外语教育中文化教学的一条可行途径。
关键词:隐喻;语言;文化;文化教学中图分类号:H313 文献标识码:A 文章编号:100025544(2003)0120048206Abstract:M etapho rs are a component of language that is clo sely linked w ith culture.M uch of the deep culture of a language is instantiated and trans m itted th rough the m etapho rs peop le use on a daily basis.D ifferent languages and cultures often utilize different m etapho ric exp ressi ons though they m ay have m any si m ilar concep tual m etapho rs. T herefo re,teach ing target language culture th rough m etapho rs is a po ssible app roach to culture teach ing in fo reign language educati on.Key words:m etapho r;language;culture;culture teach ing1.引言传统修辞学理论认为,隐喻是一种语言现象,是非同类事物之间的比较,即对语词的修饰或者美化。
英汉隐喻的文化内涵比较1. 引言语言与文化密切相关, 语言反映思维, 语言表达了文化。
而文化内容又是人类实践活动的投射、凝结和表现(Chen & Starosta,2007:70) 。
隐喻是语言中最生动、最富有特色的部分之一, 具有强烈的文化特征。
隐喻承载着丰富的文化内涵, 同时被打上民族文化的烙印。
隐喻不仅是一种语言现象, 它还是人类思维的一种方式。
在描述抽象事物时, 思维能够帮助人们化抽象为具体。
传统的语言学将隐喻看作是语言形式上的修辞, 是语言装饰的手段, 但近数十年来, 隐喻从传统修辞学的研究对象逐渐成为诸如语言学、语用学、认知科学、翻译学、符号学等众多学科的研究对象。
从不同的角度对隐喻进行研究, 说明人们越来越深刻地认识到它对人类语言和认知的重要意义。
隐喻不再仅仅是一种修辞现象, 更重要的是一种普遍的人类认知思维方式, 一种人类给万事万物命名的主要手段。
认知科学家说, 隐喻是人类认识事物的一种基本方式。
Lakoff 和Johnson 在其著作《我们赖以生存的隐喻》中就对“隐喻”下了如下定义: 隐喻的实质就是通过另一类事物来理解和经历某一类事物。
其中的“理解”过程是以两“事物”的相似性为基础, 通过类比而进行的。
人们认识新生事物往往借助于大脑中已有的、现实的概念。
也就是说, 人们认识一个陌生的、抽象的、无形的事物, 总是倾向于借助一个与其相似的, 为人们所熟悉的、有形的、具体的事物。
这样, 具有相似性的概念在人们的大脑中建立起联系, 隐喻充当了桥梁作用。
隐喻不仅是语言现象, 而且是一种思维方式, 是人类生存和认知的基本方式之一, 它植根于语言、思维和文化中。
通过对英汉两种语言中隐喻概念运用的分析比较, 我们发现隐喻作为人类基本的认知活动具有其普遍性和共性。
但是隐喻的主要表现形式还是语言, 英汉两种语言作为不同文化的载体, 反映了人们不同的思维和行为方式、不同的文化模式。
由于两种思维和文化模式的不同, 在隐喻的生成和理解上都存在着不可忽视的一些差异。
隐喻与文化之间的关系
隐喻是一种常见的修辞手法,在语言和文化交流中起着重要的作用。
隐喻可以帮助人们更加生动地表达自己的思想和情感,增加语言的情感色彩和艺术感染力。
但是,隐喻也具有文化色彩,不同的文化背景会影响隐喻的理解和使用。
在不同的文化背景中,隐喻的含义可能会有所不同。
例如,在中国文化中,有一种叫做“猫吃鱼,狗吃肉”的隐喻,用来形容人们有不同的生活习惯和品味。
但是,在西方文化中,这种隐喻并不常用,而是更倾向于使用“相似之物相互吸引”的隐喻。
此外,不同的文化背景也会影响隐喻的使用。
在中国文化中,常常使用自然界的隐喻,如“一叶知秋”、“落花有意,流水无情”等,来表达人生哲理和情感。
而在西方文化中,常常使用历史、神话等文化元素来进行隐喻,如“亚当和夏娃的禁果”、“阿喀琉斯的脚踵”等。
因此,了解不同文化中隐喻的使用和含义,对于进行跨文化交流和沟通非常重要。
在跨文化交际中,必须谨慎使用隐喻,避免因为文化差异而产生误解和冲突。
同时,也要积极学习和了解不同文化之间的隐喻和文化背景,增进跨文化交流的理解和认知。
- 1 -。