《虞美人·席上闻歌有感》刘克庄词作鉴赏
- 格式:doc
- 大小:19.00 KB
- 文档页数:4
《虞美人》诗词鉴赏《虞美人》诗词鉴赏《虞美人》诗词鉴赏1古诗原文黄昏又听城头角,病起心情恶。
药炉初沸短檠青,无那残香半缕恼多情。
多情自古原多病,清镜怜清影。
一声弹指泪如丝,央及东风休遣玉人知。
译文翻译黄昏时分又听到城头传来号角声,病中的我勉强坐起,心情不佳。
药刚刚煮沸,灯烛发出青色的光焰,快要烧尽的熏香散发半缕青烟,又勾起无限伤感。
自古以来多情者总是多病,我照着镜子,叹惜自己憔悴不堪的容颜。
读一句你的《弹指词》,泪水突然滑落,拜托东风不要把我在病中对你的思念诉与你知道。
注释解释短檠(qíng):短柄之灯。
“清镜”句:谓揽镜自照,看到那清瘦的形影着实令人怜惜。
清镜,即明镜。
清影,清瘦之形影。
“一声”句:此言吟唱一声《弹指词》便伤心得泪下如丝。
弹指,此指顾贞观之《弹指词》。
央及:恳请、请求。
玉人:对所爱者的爱称。
张先《菩萨蛮》:“玉人又是匆匆去,马蹄何处垂杨路。
”创作背景该词初看之下是写给恋人的,但细细品读,发现另有端倪。
从文中“弹指”等可以看出这首词是词人为怀念友人顾贞观而写下,具体创作年份未知。
诗文赏析纳兰的词,总是让人感觉缱绻幽情,该词自然也不例外。
全词辞藻优雅,言浅意深,可谓是直抒胸臆的佳作。
一开篇,作者就描绘了这样一个场面,“黄昏又听城头角,病起心情恶”,黄昏时分,城头号角响起,词人身患疾病,心情异常低落。
接着纳兰向我们交代了此时他正在做什么,“药炉初沸短檠青,无那残香半缕恼多情”。
那么,纳兰到底是因何而生病呢?他在下片给出了答案:“多情自古原多病。
”患病之人一般都会自怜自伤,纳兰自然也不例外,更何况是独自病在异乡,没有亲人的悉心照料,没有朋友的嘘寒问暖,所以他只能无奈地揽镜自照,结果看到的却是自己日渐消瘦的容貌。
词的结尾两句似乎很好理解,“一声弹指泪如丝,央及东风休遣玉人知”,病中的纳兰触景伤情,以至于轻轻弹一下手指,就伤心得泪下如丝,但是他又不想让想念之人知道自己患病的消息后徒增伤心,于是央求东风不要把这个消息告诉他。
【导语】虞美⼈是词牌之⼀,此调原为唐教坊曲,初咏项⽻宠姬虞美⼈,因以为名。
下⾯是分享的精选虞美⼈的古诗鉴赏【五⾸】。
欢迎阅读参考!【篇⼀】精选虞美⼈的古诗鉴赏 虞美⼈·赋虞美⼈草 ⾟弃疾〔宋代〕 当年得意如芳草。
⽇⽇春风好。
拔⼭⼒尽忽悲歌。
饮罢虞兮从此、奈君何。
⼈间不识精诚苦。
贪看青青舞。
蓦然敛袂却亭亭。
怕是曲中犹带、楚歌声。
鉴赏 词的上⽚写霸王别姬,是⽤对⽐⼿法来写的。
开头两句写项⽻春风得意,⾔其当年在全国反抗暴秦的浪潮中乘机起事,犹如芳草应运⽽⽣,春风得意,枝繁叶茂,成为西楚霸王,天下⽆敌。
这两句以芳草喻项⽻,既⽣动形象,富有诗情画意,⼜贴近词题,颇为得体。
“拔⼭”承上启下,写其由强变弱,由盛转衰,化⽤项⽻的悲歌,浑化⽆痕,并巧妙地引出结尾⼆句。
“饮罢”⼆句写霸王别姬。
⾔帐饮之后,彼此分离,⽽虞姬何以对待项⽻呢?⾔外之意是说她只有以死酬知⼰,相从于地下,这就⾃然地过渡到下⽚去。
词的下⽚咏虞美⼈草。
“⼈间”⼆句⾔虞美⼈草为虞姬精诚所化,听到虞美⼈曲,就应拍⽽舞,千载之下,犹见其对项⽻的精诚,世⼈不理解这⼀点,只是“贪看青青舞”,则辜负了虞美⼈的⼀⽚苦⼼。
“暮然”句写虞美⼈草停⽌舞动。
在这⾥,作者使⽤“敛袂”,写虞美⼈草静⽌不动,犹如美⼈整整⾐袖,停⽌歌舞,既增加了意趣,⼜让⼈觉得格外⽣动。
为什么虞美⼈停⽌舞动?“怕是曲中犹带、楚歌声”,引起虞姬怀旧情绪⽽不忍卒舞,⽤拟⼈笔法和⼼理描写的⽅式,推想虞美⼈草不舞的原因,赋予虞美⼈草以⼈的感情⾊彩,含蓄蕴藉,真挚动⼈。
总观全词,作者对虞美⼈草的遭遇是惋惜的,对虞美⼈草的品格是赞赏的。
联系作者⾝世和南宋情况来看,作者是想借此词来讽刺和规劝南宋君⾂不要沉溺于歌舞⽣活,招致亡国杀⾝之祸,⽽应发奋图强,收复失地,重振国威。
同时,作者也是借此词来抒发⾃⼰怀才不遇、壮志难酬的悲愤。
因此,这⾸词写得既豪放⼜婉约,是咏物词中的妙品。
【篇⼆】精选虞美⼈的古诗鉴赏 虞美⼈·曲阑⼲外天如⽔ 晏⼏道〔宋代〕 曲阑⼲外天如⽔。
名诗《虞美人》原文赏析陈亮在作词中善于用典使事,这使他的作品能在有限的篇幅里大大增加内容。
他运用历史典故,不同于其他词作者,有其独特的方法,那就是不拘限于原来的历史故事,而是取其一个侧面,死事活用,以衬托自己想要表达的思想感情。
下面我们就一起来看看这首诗吧。
●虞美人寄辛幼安,和见怀韵陈亮老去凭谁说?看几番、神奇臭腐,夏裘冬葛!父老长安今余几?后死无仇可雪。
犹未燥、当时生发!二十五弦多少恨,算世间、那有平分月!胡妇弄,汉宫瑟。
树犹如此堪重别!只使君、从来与我,话头多合。
行矣置之无足问,谁换妍皮痴骨?但莫使伯牙弦绝!九转丹砂牢拾取,管精金只是寻常铁。
龙共虎,应声裂。
陈亮词作鉴赏陈亮与辛弃疾(字幼安)同为南宋前期著名的爱国词人。
二人志同道合,意气相投,感情至深,但各以事牵,相见日少。
淳熙十五年(1188)冬,陈亮约朱熹在赣闽交界处的紫溪与辛弃疾会面。
陈亮先由浙江东阳到江西上饶,访问了罢官闲居带湖的辛弃疾。
然后,二人同往紫溪,等候朱熹,在那里盘桓了十日,朱熹竟不至,未能会谈,陈亮只好东归。
别后,辛弃疾惆怅怀思,乃作《虞美人》一首以寄意。
时隔五日,恰好收到陈亮索词的书信,弃疾便将《虞美人》录寄。
陈亮的这首老去凭谁说,就是答辛弃疾那首《虞美人》原韵的。
自此以后,两人又用同调同韵互相唱和,各得词二首。
他们这时期的交往,便成为词史上的一段佳话。
上片主旨在于议论天下大事。
首句老去凭谁说,写知音难觅,而年已老大,不惟壮志莫酬,甚至连找一个可以畅谈天下大事的同伴都不容易。
这是何等痛苦的事!作者借此一句,引出以下的全部思想和感慨。
他先言世事颠倒变化,雪仇复土无望,令人痛愤;下片则说二人虽已老大,但从来都是志同道合的,今后还要互相鼓励,坚持共同主张,奋斗到底。
作者先借《庄子·知北游》中臭腐复化为神奇,神奇复化为臭腐和《淮南子》所说的冬日之葛、夏日之裘来指说世事的不断反复变化,并且,越变越颠倒错乱,越变对国家越不利,人们日渐丧失了收复失地的失望。
《虞美人》诗词原文及鉴赏
《虞美人》诗词原文及鉴赏
舒亶
芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。
背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔倚阑看。
浮生只合尊前老,雪满长安道。
故人早晚上高台,寄我江南春色一枝梅。
【赏析】
这是一首寄赠友人的词。
上片写日暮登楼所见。
“芙蓉”二句写秋风江上,日暮远望,水天相接,烟波无际,客愁离思,亦随烟波荡漾而起。
“背飞双燕”即“劳燕分飞”,这一意象则隐喻了词人与公度当年的'被迫离别。
“贴云寒”,言懔畏云中高寒,回绕过云层,挨着云边寒气而分飞东西。
一个“寒”字透露出心有余悸的寒意。
最后“独向高楼”补叙出所处位置和登楼倚栏目送故友离京远去的情景。
下片直抒念远怀人之情。
从上片“芙蓉落尽”到下片“雪满长安”,交待出词人时至岁暮仍滞留汴京。
“浮生”二句写人生若水面浮沫旋生旋灭的虚幻感和“雪满长安”的寒冷孤独,更增添了故人杳然的寂寞感。
“故人早晚”是词人悬想公度自秋至冬定然也在怀念着自己,也会早早晚晚登上高台眺望长安,定然会“寄我江南春色一枝梅”;词人化用南朝陆凯自江南折梅一枝,寄赠长安好友范晔的典故,设想公度想念自己而抒发对友人的深切怀念。
用典贴切自然,而“春色一枝梅”的莹洁明艳的意象则成为友谊的一种象征。
全词借景寓情,曲写身世沧桑之变化与故人友谊之深切,语言清婉雅丽,堪称佳作。
虞美人的诗歌鉴赏
《虞美人》是一首非常有名的诗歌,以词人李煜的版本最为著名。
这首诗歌以其深情的抒发、华美的语言和丰富的意蕴而备受赞赏。
首先,从诗歌的语言和表达方面来看,《虞美人》采用了华丽、生动的语言,表达了词人深沉、复杂的情感。
词中的“春花秋月何时了”、“故国不堪回首月明中”等句子,不仅语言优美,而且情感真挚,深刻地反映了词人的内心世界。
其次,从诗歌的意蕴和主题方面来看,《虞美人》表现了词人对故国的怀念、对人生的感慨和对自由的向往。
词中通过对自然景物的描绘和对比,表达了词人对过去和现在的思考,以及对未来的期望。
尤其是“恰似一江春水向东流”的比喻,生动地表现了词人内心的忧愁和悲痛,令人感同身受。
最后,从诗歌的美学和文化价值方面来看,《虞美人》以其深刻的思想内涵和艺术表现,成为了中国文学史上的经典之作。
这首诗歌不仅代表了南唐词的最高成就,而且也反
映了那个时代的历史和文化背景。
因此,《虞美人》不仅具有美学价值,同时也具有很高的文化价值。
《虞美人》是一首情感真挚、意蕴深刻的诗歌,通过对其语言、意蕴和美学价值的鉴赏,可以更好地理解词人李煜的情感世界和他所处的时代背景。
虞美人原文译文及赏析虞美人原文译文及赏析在平平淡淡的日常中,大家都不可避免地要接触到作文吧,作文是人们把记忆中所存储的有关知识、经验和思想用书面形式表达出来的记叙方式。
那么一般作文是怎么写的呢?以下是小编整理的虞美人原文译文及赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。
虞美人原文译文及赏析 1原文:虞美人陈与义张帆欲去仍搔首,更醉君家酒。
吟诗日日待春风,及至桃花开后却匆匆。
歌声频为行人咽,记著樽前雪。
明朝酒醒大江流,满载一船离恨向衡州。
虞美人字词解释:1、搔首:以手搔头,意为有所思的样子。
如:《诗·邶风·静女》“爱而不见,搔首踟蹰。
”2、满载一船离恨向衡州:化用苏轼《虞美人·波声拍枕长淮晓》词的“无情汴水自东流,只载一船离恨向西州”,表达不忍惜别。
虞美人春翻译:船已经挂起帆来了准备离去,可作者却搔首踟蹰不忍离去,一杯杯地饮着好友送别之酒。
以前天天写诗作词翘首盼望春天的到来,可等到了春天桃花刚了却要与友人匆匆离别。
歌姬的歌声常常因离别之人而呜咽,还清楚记着离别席上的情形。
明天酒醒后就要随着大江行舟离去,只能满满带着一船的离别之恨驶向衡州。
虞美人创作背景:这首词是在席益举行的告别宴会上所作。
席益字大光,洛阳人,是陈与义的同乡。
与义宣和六年(1124)在汴京任符宝郎时与他相识,不久与义遭贬,别后还有诗札。
建炎三年(1129)席益离郢州知州任,流浪于衡山县(今属湖南),与义同时躲避金兵至湖南。
同年腊月,两人相遇于衡山。
次年元旦后数日,与义离衡山赴邵阳,有《别大光》诗,别宴上并作此词。
虞美人赏析:这首词的写法是:“紧扣别宴,思前想后”。
他把离别的情绪融贯到对过去的回忆和对前途的想像之中去,不同一般,别有一番风味。
词的上片由别宴写起,进而追忆到过去相聚的时日。
一开就说船已经挂起帆来了准备离去,久久不能离去,只是一杯杯地饮着好友送别的酒。
这就把不得不离去又不忍离去的矛盾心理形象地表现出来。
《虞美人》原文及翻译赏析《虞美人》原文及翻译赏析(精选16篇)赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
以下是店铺帮大家整理的《虞美人》原文及翻译赏析(精选16篇),欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《虞美人》原文及翻译赏析篇1虞美人·浙江舟中作潮生潮落何时了?断送行人老。
消沉万古意无穷,尽在长空澹澹鸟飞中。
海门几点青山小,望极烟波渺。
何当驾我以长风?便欲乘桴浮到日华东。
译文钱塘潮潮涨潮落经过了多少年,何时能有个终结,消磨了多少行人旅客,抬头望去,但见长空淡淡,群鸟在远处飞去,不觉令人油然而生万古无穷的兴亡之感。
钱塘江入海口烟波渺渺,一想无际,只有几座青山点缀于浑茫的水际。
若能乘坐一片木筏,飘浮到太阳东边的某个地方隐姓埋名,过着与世隔绝的生活,那该有多好。
注释虞(yú)美人:词牌名,又名“一江春水”“玉壶水”“巫山十二峰”等。
双调五十六字,前后段各四句,两仄韵、两平韵。
浙江:钱塘江。
断送:消磨。
海门:在钱塘江入海口。
望极:望尽。
何当:何时。
驾:乘。
桴(fú):木筏。
浮:漂流。
日华:太阳的光华,词中指太阳。
创作背景从词中叹老消沉的意绪来看,这首词应作于元仁宗延祐六年(1319年)南归后。
词人舟中观潮,有所感触,便写下这首词。
赏析上片描述词人舟中感怀。
“潮生潮落”是舟行江中所见所感的普通现象,缀以“何时了”,则透露出有心人别有的心事。
“断送行人老”,是“何时了”的答案。
舟中行人之所以老,就是被潮生潮落所断送的。
怨潮,即所以怨时。
词人是宋太祖十一世孙,历代仕宋,皆至大官,一旦为程钜夫荐见元帝,虽蒙器任,但内疚难消,且时遭人忌。
元世祖命其赋诗讥其父执留梦炎,有“往事已非那可说,且将忠直报皇元”之语,即此可观其心迹。
诗人之所以仕元,盖时使之然。
满江红刘克庄原文及赏析满江红刘克庄原文及赏析满江红,词牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《伤春曲》。
唐人小说《冥音录》载曲名《上江虹》,后更名《满江红》。
满江红刘克庄原文及赏析,我们来看看下文。
刘克庄——《满江红》夜雨凉甚,忽动从戎之兴金甲琱戈,记当日辕门初立。
磨盾鼻,一挥千纸,龙蛇犹湿。
铁马晓嘶营壁冷,楼船夜渡风涛急。
有谁怜、猿臂故将军,天无级?平戎策,从军什;零落尽,慵收拾。
把《茶经》《香传》,时时温习。
生怕客谈榆塞事,且教儿诵《花间集》。
叹臣之壮也不如人,今何及!赏析:这首词,是南宋后期爱国词人刘克庄的代表作之一,在写作上,颇具特色。
上片写过去,正面着笔,风格豪迈雄健;下片写今日,纯用反笔,风格掩抑沉郁。
运用强制的对比手法,极富感染力。
“金甲琱戈,记当日辕门初立。
”两句是倒装句,按正常语序,应为“记当日金甲琱戈,初立辕门”。
作者为的是突出“金甲琱戈”的'雄姿。
因此,词一开头就鲜明突兀地展现出自己初参军幕时的兴奋神情,以及种种激动人心的场面。
辕门初开,铁甲琱戈,词人此时多么精神抖搂,气宇轩昂!“磨盾鼻,一挥千纸,龙蛇犹湿”,在盾牌鼻纽上磨墨,则进一步显示出当时军情的紧急和他的才气纵横,起草军事文书运笔如飞,挥洒之间,千纸立就,而如龙蛇走势的字迹还没有干呢!“铁马晓嘶营壁冷,楼船夜渡风涛急。
”天刚黎明,寒气侵人,披着铁甲的战马已嘶鸣起来,奔赴战场;黑夜里,狂风呼啸,怒涛奔腾,高大战船正在抢渡。
这二句生动地描绘出金兵南犯和宋军抗御的惊心动魄场景。
“有谁怜,独臂故将军,无功绩?”金兵退后,非但没有功赏反遭诽谤,被迫去职。
“独臂故将军”,用汉将李广事。
《史记·李将军列传》载汉代李广猿臂善射,即臂长如猿,可以运转自如。
他参加过七十多次抗击匈奴的战斗,被匈奴人称为“汉之飞将军”,然而始终不得论功封侯。
作者以李广自况,悲愤地质问:有谁对这种不平之事表示同情呢?激愤之气,溢于言表。
下片用一系列反笔倾诉了报国无门、英雄坐老的郁闷情怀。
南宋豪放派诗人《刘克庄》诗词品析:到而今、春华落尽,满怀萧瑟刘克庄(1187年9月3日—1269年3月3日),初名灼,字潜夫,号后村,吏部侍郎刘弥正之子,福建省莆田市人。
南宋豪放派诗人。
初为靖安主簿,后长期游幕于江、浙、闽、广等地。
诗属江湖诗派,作品数量丰富,内容开阔,多言谈时政,反映民生之作,早年学晚唐体,晚年诗风趋向江西诗派。
词深受辛弃疾影响,多豪放之作,散文化、议论化倾向也较突出。
作品收录在《后村先生大全集》中。
程章灿《刘克庄年谱》对其行迹有较详细考证,侯体健《刘克庄的文学世界》展现了其文学创作各个方面,探索精微。
刘克庄在诗、词之外,尚有不少散文著作。
纪昀等人认为他的文章“文体雅洁,较胜其诗,题跋诸篇,尤为独擅”(《四库全书总目》),而在当时则以表制诰启见称(林希逸《后村先生行状》)。
刘克庄生前曾自编文集,嘱林希逸为序,继有后、续、新三集,其季子山甫汇为《大全集》200卷。
《四部丛刊》收《后村先生大全集》196卷,系影印抄本。
词集有《宋六十名家词》本《后村别调》1卷,《疆村丛书》本《后村长短句》5卷,今人钱仲联有《后村词笺注》4卷。
刘克庄王迈戏联轶事据宋周密《齐东野语》有载:宋朝蔡襄与陈亚互相友善。
一日,以谑语嘲其名而出对。
蔡出对:“陈亚有心终是恶。
”陈应声对云:“蔡襄无口便成衰。
”又有刘颁曾经戏谑王觌,而云:“公何故见卖?”王觌:“卖公直甚分文。
”此例颇多,纯属巧谑。
南宋时期,莆仙有二位爱国诗人。
一是刘克庄(1187—1269),字潜夫,号后村居士。
于宋淳祐六年(1246)特赐同进士出身,后兼国史院编修官。
仙游王迈(1184—1248),字贯之,号臞轩,宋嘉定十年(1217)进士,官至知邵武军。
刘与王是诗友,常以诗唱酬,互为调侃。
《齐东野语》有载:宋杨平舟(栋)以枢椽出任莆阳太守。
当时刘克庄与同乡刘希仁,俱以史官身份在故里定居。
一日,群集莆仙诸多才子会宴。
王迈以此借题出对助兴。
出对为:“大编修,小编修,同赴编修之会”。
《虞美人·席上闻歌有感》刘克庄词作鉴赏
【作品介绍】
《虞美人;席上闻歌有感》是宋代词人刘克庄的作品,这首词以歌女自况,通篇采用“哀而不愠微而婉”的比兴手法,借歌女之口抒发怀才不遇的感叹。
【原文】
虞美人;席上闻歌有感
妾出于微贱。
少年时、朱弦弹绝,玉笙吹遍。
粗识《国风;关雎》乱羞学流莺百啭。
总不涉、闺情春怨。
谁向西邻公子说,要珠鞍、迎入梨花院。
身未动,意先懒。
主家十二楼连苑。
那人人、靓妆按曲,绣帘初卷。
道是华堂箫管唱,笑杀街坊拍衮。
回首望、侯门天远。
我有平生《离鸾操》,颇哀而不愠微而婉。
聊一奏,更三叹。
【注释】
朱弦:即练朱弦,用练丝(即熟丝)制作的琴弦,泛指琴瑟类弦乐器。
玉笙:饰玉的笙。
亦用为笙之美称。
流莺:即莺。
流,谓其鸣声婉转。
百啭:鸣声婉转多样。
拍衮(ǔn):宋代大曲有拍与衮,为受胡曲影响的新声。
故亦以称当时的流行曲调。
离鸾操:乐曲名。
代表高雅的乐曲,
【创作背景】
这首词创作于刘克庄被罢官期间。
刘克庄在奸佞当道、党争激烈的时代,一生四次遭受迫害,被罢去官职。
但他始终坚持爱国爱发民的理想,坚持正义,与奸佞作斗争。
这首词以歌女自况,通篇采用“哀而不愠微而婉”的比兴手法,借歌女之口抒发怀才不遇的感叹。
词中以正声比喻正义,以歌女的洁身自好,比喻自己坚守节操,不肯同流合污的精神。
【赏析】
词中歌女的形象不是一般以色自矜或沦落风尘的歌伎。
她出身微贱,却不慕浮华,不同流俗。
不仅弹遍各种弦管,甚至能领略《国风》
雅正之声。
“粗识”二句是说:自己大致能领略传统的正声雅乐,决不学轻滑流转的淫丽之音,有自谦之意,却是很适合身份的。
“谁向西邻公子说”至“回首望侯门天远”,自叙被邀至西邻公子家演唱而遭斥逐的经过。
这一段从三方面突出了人物性格:首先,以西邻公子的盛情邀请和自身的冷漠态度作对比,一边是“要珠鞍、迎入梨花院”,一边却“身未动,意先懒”,不因荣利而动心,表现自身的高洁。
其次,作者采用铺张的笔法描绘了贵族家豪华的排场,这便更突出歌女节操之高。
“主家十二楼连苑”形容楼苑相连的豪华气派,“绣帘”“华常”都点明环境布局的华贵。
再次,先择靓妆歌女作陪衬,进一步突出她的不同流俗的个性。
“那人人”以下四句是说:透过高卷的绣帘,可以看到,公子家豢养的宠妓,正浓妆盛服地在华堂上弹奏演唱。
本以为她们唱的该是高雅之音,谁知却是为俗不可耐的街头俗曲。
至于她唱了没有,唱得怎样,词中没有具体描述,但从“回首望侯门天远”一句,可以推想她由于《国风。
关雎》之乱一类的正声不受公子赏识,终于被遣出华堂。
由此而形象地表现出词人对朝廷既眷恋又怨恨的复杂心理。
自“我有平生《离鸾操》”至结尾,概括全词并进一步表白主人公的平生操守。
《离鸾操》继承着《国风》“哀而不愠,微而婉”的美刺比兴传统,与街坊俗曲恰成对照。
“聊一奏,更三叹”尤能表现出主人公曲高和寡,而又自信高洁的心理状态,作为全词的结束词,余音绕梁,久而不绝。
【作者介绍】
刘克庄(1187;1269),字潜夫,号后村居士,莆田(在今福建省)人。
以荫补官,淳佑六年(1246)赐同进士出身,官至龙图阁学士。
前后四次在朝为官,又四度罢官。
理宗赏识他“文名久著,史学尤精”。
他的词继承了辛派词人的爱国主义传统及豪放风格。
有《后村长短句》。
更多古诗词赏析内容请关注“”。