新阐释学与接受美学理论
- 格式:doc
- 大小:34.00 KB
- 文档页数:4
从阐释学和接受美学的角度论译者的主体性的开题报告
作为一种文学或文化中介者,翻译是文化交流中不可或缺的一环。
然而,翻译的主体
性却常常被忽视或低估,其背后也涉及着阐释学和接受美学等更深刻的文化哲学问题。
阐释学中的主体性指的是翻译者对原文的理解和诠释方式,取决于其自身所处的文化
背景、语言能力以及文本对象的特点等多个因素。
由于没有完全的语言等价,译者需
要在选择和转换语言时做出自己的判断和解释,特别是在面对文化差异和难以翻译的
文本语言时。
因此,翻译的主体性不仅意味着翻译过程的个性化,也与翻译者的审美
观念、文学品味、意识形态等因素息息相关。
接受美学则着重关注翻译作品的接受与享受过程,即读者对译文所产生的认知、情感
和审美体验。
翻译作品的质量常常取决于翻译者的理解和呈现方式,即应该尽可能忠
实于原著,同时还应该考虑到目标语文化和读者的需求,以便读者能够更好地理解和
接受作品。
因此,翻译的主体性同样也是一种“创作”,翻译者通过诠释和转换、传
达原著的价值和美感。
在翻译实践中,翻译的主体性往往受到客观因素的制约,如工作场所要求、工作时间
限制等。
但是,翻译者的主体性可以通过精选文本、运用创新的翻译策略、提高交流
能力等方式表现,为读者带来更好的译文体验。
综上所述,翻译者的主体性在翻译实践中至关重要,它不仅与翻译质量有关,也涉及
到阐释学和接受美学等文化哲学问题。
只有当翻译者能够充分发挥自己的主观能动性,并在文本解读和再现中注入更多的个性和灵感时,译文才能更好地贴近原著、符合读
者需求并体现文化多样性。
接受美学理论研究【摘要】接受美学又称之为“接受理论”、“接受效果研究”,产生于20世纪六七十年代的德国, 80年代中期为我国理论界接受,已逐渐成为一种令人瞩目的文艺思潮。
接受美学反对作者中心论和作品中心论,而把读者与作品的关系作为研究的主体,探讨读者对作品的理解、反映和接受,以及阅读过程对创作过程的积极干预,并研究对作品产生不同理解的社会的、历史的、个人的原因。
接受美学的创始人是姚斯、伊瑟尔等人,他们提出了以读者为中心的批评模式,认为文学史就是文学的读者接受史、效果史。
作为一种新的理论研究方法,接受美学有其独特的理论价值,同时也有其自身的理论局限。
【关键词】接受美学;阐释学;理论价值;局限性一、接受美学的理论缘起接受美学的形成与发展离不开阐释学的理论滋养,要想更好的理解接受美学理论,需要我们对阐释学进行简单的梳理。
“阐释学”是关于理解文本的理论,自有文本以来,人们就在努力理解它,并不断寻求某种方法来保证这种理解。
早在远古和中世纪时,人们所遵循的主要是当时占统治地位的注释圣经的方法—神学阐释学。
直至十八世纪,德国神学家施莱尔马赫才将前人的圣经阐释学译成普通阐释学,并提出了包括解释文学作品在内的阐释原则,首创了文学阐释学这一理论。
可以说,文学阐释学发展至今共经历了大约三个阶段:施莱尔马赫创立的文学阐释学称为“定位阐释学”,它在文学阐释学的第一个阶段里起着主导的作用。
在此阶段中,文学作品被视为特殊形式的文献—记录作品产生的历史背景、作者的思想及其生活时代的文献。
歌德也曾说过“谁想要理解诗人,谁就应该到诗人生活的国度里去了解熟悉那里的一切”的话。
同样,施莱尔马赫创立的“定位阐释学”这一概念也具有相同的含义,即文学作品中出现的疑点,可以借助作品产生的历史背景和作者的生平阅历予以解释。
定位阐释学者形象地将文学作品比喻成一面镜子。
他们认为,如果镜中映照出的图象有模糊不清的地方,则应该从镜子本身来寻找根源,通过比较来确定毛病的出处,这一阶段的文学理论也被称为实证主义文学理论。
接受美学概述接受美学对各流派的重要观点进行了吸纳与整合,如海德格尔的阐释学,将其“前理解”概念发展成之后的“期待视界”,并结合了阿多诺的社会批判美学,以及格式塔心理学,进而提出了一种新的思维模式,亦即从读者的角度出发。
接受美学以其开放性与强大的包容性在其他国家已被广泛接受,发展迅速。
1.接受美学的理论阐释接受美学倡导“受众中心论”,强调一切从受众出发。
接受美学“主张艺术作品的历史本质,决不能被单纯的艺术品生产的考察和作品描述所抹杀,相反我们应把美学看成生产和接受的辩证过程”,由此,人们不难发现,接受美学强调艺术作品须同时兼顾生产和接受。
接受美学是开放的、丰富的,它广泛吸取了各个学派的先进思想,将各种美学和文学理论进行较为深度的探究。
接受美学强调人的重要性,即以人为本,此乃人本主义的回归,或者说,接受美学强调读者的主体位置及其重要作用,弘扬了自由与民主,应为人类精神的一种解放。
接受美学作为一种新的思潮和理论,其并不十分完善,还需后继学者进行补充,即一方面虽学派众多,然每一学派皆有其独立观点,仅凭几个问题发表意见,并无学科的整体性思想,缺乏统一的思想体系以及系统的理论框架;另一方面,各个学派之内存有互相矛盾之处,显示理论的缺失。
接受美学提供了全新的研究问题的视角,以及应予以解决的诸多难题。
但其仍然存有很多局限,因而对于接受美学的运用,要去粗取精,不能全盘吸纳。
2.接受美学的发展历程20世纪60年代,接受美学在联邦德国诞生。
当时的德国刚刚结束第二次世界大战,人们渴望安定与和平。
然在 20 世纪 60 年代之后,国际形势发生较大动荡,打破了联邦德国和平的局面,导致德国爆发了民族思潮,新旧思想产生强烈冲击。
美学和文艺学未来走向如何,此一问题使德国学者陷入极为痛苦的沉思之中,此为一种全新美学理论诞生的背景。
此时,康士坦茨学派的青年学者们最终找到了接受美学的切入点,即“文学史悖论”。
文学与时代发展密切相关,为时代产物,但其仍能使现代民众于审美中获得快乐,两者成为相悖的两极。
阐释学、接受美学影响下的翻译观•I. 阐释学,又称解释学,或诠释学(hermene utics)•广义:指对于文本之意义的理解和解释的理论或哲学。
涉及哲学、语言学、文学、文献学、历史学、宗教、艺术、神话学、人类学、文化学、社会学、法学等问题。
既是—门边缘学科和一种新的研究方法,又是一种哲学思潮。
•狭义:指局部解释学、一般解释学、哲学解释学等分支、学派。
•现代解释学的开创者是20世纪的德国哲学家M.海德格尔•50年代末德国哲学家H.-G.加达默尔把海德格尔的本体论与古典解释学结合起来,使哲学解释学成为一个专门的哲学学派•另外两位代表人物是德国的宗教解释学者R.K.B.鲍尔特曼(1884~1976)和意大利"解释学理论"的研究者E.贝蒂••1. 海德格尔的“前理解”:•由―先有‖(Vorhabe)、―先见‖(Vorsich t) 、―先识‖(有的译为―先设‖,Vorgrif f)三部分构成。
•―先有‖是指预先已有的文化习惯,包括理解主体所处的风俗、传统等。
对于译者:指译者特有的社会和思想文化背景、特定的民族心理结构,这些会对译者理解原文产生影响。
•―先见‖指的是预先已有的概念系统,大体包括理解主体所具有的知识结构。
•―先识‖指的是对理解对象预先的假设、构想。
•汉斯一格奥尔格·伽达默尔:•1)“前见”:被特定的历史、文化、语言所浸染, 根本无法自由选择或摆脱历史文化通过语言对自身的预先占有。
(与海德格尔的―前理解‖一致)•通俗地讲,就是理解者对任何事物的理解都融有个人在此之前所形成的知识、观点、情趣等要素,每个理解者自身所具有的前见不同, 造成他们理解对象时有不同的个性特点,展现出不同的风格,暗示了文本意义多元化理解的可能。
••2)“合法偏见”:他从海德格尔的前结构观念出发,认为―我的前见出自我的偏颇‖,没有―偏颇‖,没有理解的前结构,理解是不可能发生的。
《当代西方文艺理论》笔记—解释学与接受理论140.解释学是什么?(1)解释学文论是现代哲学阐释学的一部分,揭示了文本理解与解释的本体论和生存论意义,从而将“历史性”和“时间性”引入了哲学思维,同时为文学研究的读者立场及历史态度奠定了基础。
解释学文论作为哲学解释学的有机组成部分,其主导意旨是哲学。
(2)发展概况:①西方解释学的初始样态是出现在中世纪后期的经文释义学和文献考证学。
②到了18世纪,德国哲学家施莱尔马赫从具体的解释学经验中抽取出一般的方法和原则并以之为研究对象,从而建立了一般的方法论解释学,传统的经文释义学和文献考证学则成了它的具体应用。
③稍后德国哲学家狄尔泰进一步阐发了施莱尔马赫的思想,认为一般解释学就是区别于自然科学方法论的整个精神科学的方法论。
(3)本体论解释学:①从方法论解释学到本体论解释学的转向是海德格尔引发的,在伽达默尔的理论中真正建立起来。
②对艺术的思考成为了哲学解释学的主要任务之一,导致了艺术理论的研究始于从科学认识论向哲学解释学的现代转向。
(4)代表人物:施莱尔马赫和狄尔泰是18世纪方法论解释学的代表,美国文论家赫施也是传统解释学的代表;而海德格尔、伽达默尔以及法国哲学家利科等。
(5)影响评价:①解释学文论兴起于20世纪60年代,其后产生了很大影响,在后期的接受美学和70年代的解构主义文论中都有一定影响。
②在宽泛的意义上来看,接受美学与接受理论是解释学文论的一部分,尤其是姚斯的接受美学但接受美学的思想来源不仅有解释学还有俄国形式主义现象学和存在主义等。
③由于解释学文论和接受理论的卓越探索,西方文论实现了从作者中心和作品中心向读者中心转变的现代转向,为文学研究提供了一种新的思维范式。
④但解释学和接受理论也存在一定的局限和问题:a如何摆脱以传统为中心的形而上学又不至于陷入相对主义和虚无主义;b如何将美学方法与历史方法结合起来又不失于机械拼合;c如何处理审美经验的肯定性和否定性之间的关系,等。
阐释学与接受美学视角下的译者主体性【摘要】阐释学是一门研究理解和解释的学科,接受美学是一种文学批评理论,译者主体性即翻译主体能动地操纵原文,转换原文、使其本质力量在翻译行为中外化,使客体为主体服务的特性。
阐释学是接受美学的哲学根基和理论来源,接受美学赋予译者一定的权限,以自我为中心对原著进行再创作。
本文结合运用阐释学和接受美学的相关理论来谈谈译者在翻译过程中所具有的主体性特权。
【关键词】阐释学接受美学译者主体性从古至今,不同的翻译家根据自己的翻译经验提出不同的翻译标准,严复的“信、达、雅”,傅雷的“神似说”,钱钟书的“化境说”以及纽·马克的“文本中心论”等,他们都认为原作是译者的圣坛,译者不能越雷池一步,要亦步亦趋地保持原文的客观性,忠实原作是翻译的终极目标。
但是后来的结构主义理论家们打破了文本的垄断权,把文本的解释权从作者手中转移到译者手中,哲学阐释学和接受美学理论的提出将这种转变又向前迈了一大步,本文尝试从哲学阐释学和接受美学理论的某个方面来谈谈译者的主体性。
1 文本意义的不确定性和开放性与译者的主体性翻译的首要任务是要充分理解原文的意义,意义即翻译的起点,也是翻译的核心。
意义理解的不好,一切都无从谈起,正因为此,古往今来的译者都力求与原文在意义上保持一致。
尤金·奈达那句“翻译,即译意”,明白地把翻译工作者的任务界定的泾渭分明,无数译者也正是朝着这个目标努力。
然而传统的指称论语言观(Referential Theory)认为,不同的事物与不同的名称相对应,名称即是词的意义,翻译只需要把一种语言符号转换成另一种语言符号。
传统的阐释学也曾受到这种语言观的影响,认为符号与意义是一对一的关系,因此文本意义是确定和唯一的,译者应努力把握文本的意义。
现代哲学阐释学代表海德格尔、伽达默尔、乔治·斯坦纳等打破这种绝对客观主义,指出言语的无限与词语的有限的矛盾,语言要以有限去组织和表达无限,其意义与指称的关系就不可能那么简单,那么确定。
新阐释学与接受美学理论
一、关于阐释学
1、几个基本概念
A 阐释的定义?
B 阐释活动的发生?
C 阐释学产生的历史背景?
2、传统阐释学的局限
A 阐释学的定义?
B 传统阐释学的建立者?
C 弗里德里希.施莱尔马赫提出的传统阐释学的核心问题?
D 发生误解的必然性?
E 传统阐释学认为如何才能避免误解?
F 传统阐释学认为如何才能重建历史?
G 传统阐释学是怎样导致逻辑上的恶性循环的?什么叫做恶性循环?
H 宏观的恶性循环和微观的恶性循环?
I 传统阐释学的基本观念公式?
3、新阐释学的解决方法
(1)海德格尔的新阐释学思想
A 人存在的历史性和解读的历史性?
B 何为同一性幻想?为什么说误解是不可避免的?
C 何为解读的前结构?
D 前结构参与的解读行为为什么不会导致恶性循环?
(2)伽达默尔的新阐释学思想
A 成见是理解的前提,意味着什么?
B 为什么说时间距离在阐释上能产生积极的结果?
C 文献的意义包括哪些成份?
(3)相对于传统阐释学,新阐释学有些什么积极意义?
A 从文献本位,到人本位。
B 从权威本位,到读者本位。
C 从文化专制,到文化民主。
(4) 新阐释学的基本观念公式:
A、文献意义≠作者原意
B、文献意义=在文化历史过程中不断增殖的开放性的意义系统
C、读者≠真空接受器,而是具有前结构的主观能动性的主体
D、阐释≠作者与读者达到同一,而是获得一种具有时代意义和主观色彩的结论的能动过程
E、作者、权威≠上帝
二、关于接受美学
1、接受美学与新阐释学的关系
(1)处理对象的同异:古籍文献/文学作品、文学作家、其他文学现象
(2)行为主体的同异:古籍文献的解读者/文学作品的接受者
(3)思想方法的同异:读者本位、文化民主
(4)定义的同异:古籍阐释的理论和方法。
文学接受和解读的理论和方法。
2、罗曼.英伽顿的接受美学思想
(1)作品的艺术魅力何以产生?
A 作品阅读是怎样一个的真实的心理过程?
被动接受与主观能动的双向互动的心理过程
B 双向互动过程可能产生的三种不同结果?
其一、完全相符;其二,完全相左;其三,意料之外,情理之中。
C 魅力产生于第三种情形
文学作品的魅力产生于作品的实际描写与读者预期之间的心理张力。
真正具有艺术魅力的文学作品是出乎读者意料之外,又入乎读者的情理之中。
意料之外便产生了离心力,而情理之中又产生了向心力;所谓心理张力便是这离心力与向心力的动态平衡。
(2)艺术魅力产生的模型分析所推导出的革命性结论是什么?
其一,作者不是艺术魅力产生的唯一源泉,读者也是艺术魅力产生的源泉之一。
其二,真正的文学阅读活动不是被动接受过程,而是主观能动的个性化的有创意的心理过程。
其三,读者并非只是文学的消费者,更是艺术魅力的生产者,创造者。
其四,作者并非文学作品的上帝,读者是决定文学作品意义和价值的更为重要的力量。
其五、在真正的艺术接受(阅读欣赏)活动中,读者能够发现自我、实现自我、成就自我,正因为此,文学艺术才对人们具有不可抗拒的吸引力。
(3)对文学作品的实质性,作出了怎样的全新解释?
文学作品不是意义实体,而是空筐结构。
空筐结构的内部构成?未定点和空白点
未定点的定义:未定点,即存在于文本结构中的意义尚未确定的艺术元素,因其意义未定,因而是允许读者对其作出多种想象、体验和理解的关节点。
空白点的定义:空白点,即存在于文本结构中的艺术空间,即召唤读者充分发挥其自由想象、体验和理解的艺术空间。
空筐结构的定义:由多种艺术空白点或艺术未定点经过多重组合而形成的,具有召唤读者将自己的思想情感主观能动地投入其中的功能的文学文本。
(4)为什么说文本≠作品?
文本的定义:文本是作者一个人的产物,是一种由许多空白点或未定点组合成的尚待读者的想象、体验、理解来填充的空筐结构。
作品定义:作品是作者和读者共同的产物,是已经被读者的想象、体验和理解填充了的空筐结构。
3、伊塞尔的接受美学思想
(1)文学接受活动和作品产生的图式
A 文本极和阅读极
B 作者极和读者极
C 文本向作品的生成转化过程
D 作者与读者在作品产生中各自的功能与作用
(2)伊塞尔图式的理论价值
A 避免两种极端
B 极端客观主义的危害
C 极端主观主义的危害
(3)关于“暗含的读者”
A “暗含的读者”的定义
“暗含的读者”指一种无限的可能性,即文学文本存在着被读者解读的无限可能性。
B “暗含的读者”概念的理论意义
任何一个经典文学文本,都会有无限量的读者对其进行无数次的解读,由此可以导致经典文本的意义和价值的无限拓展和无限增殖。
4、罗伯特.尧斯的接受美学思想
(1)历时性和共时性问题
A 文本的历时性解读
处于不同时代的读者对同一个文本的解读,即文本的历时性解读。
B 文本的共时性解读
同处一个时代的不同读者对同一个文本的解读,即文本的共时性解读。
C 文本意义的历时性增殖
不同时代的读者将其不同的文化观念、文化时尚、艺术理念和审美趣味,带入了文本解读活动,从而对文本作出了不同的想象、体验和理解。
这些解读结果的相加和融合,导致了被读文本之意义随着历史的发展进程而不断增殖。
D 文本意义的共时性增殖
同一时代的读者来自不同的阶层,有着不同的文化素养。
在阅读文本时也将其不同的文化观念、文化时尚、艺术理念和审美趣味,带入了文本解读活动,从而对文本作出了不同的想象、体验和理解。
这些解读结果的相加和融合,导致了被读文本之意义沿着横向的社会横断面的扩展而不断增殖。
(2)重写文学史
A 文学接受史与传统文学史有什么不同?
作者的盖棺论定和对盖棺论定的彻底颠覆
作品的盖棺论定和对盖棺论定的彻底颠覆
专家权威论定和对专家权威论定的彻底颠覆
B 文学接受史是怎样一种撰写体例?
历时性成章
共时性成节
5、接受美学思想的积极意义
A、绝对客观主义其实是一种排斥异已的文化专制主义。
B、读者与作者在理解文本上的同一性是不可能实现的幻想。
C、理解的共时性差异和历时性差异是不可避免的,正确对待它也可以产生积极的意义。
D、正因为它们粉碎了文化专制主义,杀死了上帝,并喊出了“我们人人都是上帝”的口号,所以各种批评流派就蜂涌而生了。
5、绝对主观主义会危及文学存在的基础。
绝对的主观主义是应该避免的。
本人的态度是:
文化问题上和文学问题上应该允许甚至提倡各抒己见,各出创见;但一己之见必须能够自圆其说。
所有能够自圆的理解没有正误之别,但其文化价值却可以有高下之分。
一种理解越具文化深度,其文化价值就越高,否则便越低。
这样我们便可扬接受美学之长,避接受美学之短了。
课件1-6页,15---页。