英译汉翻译服务合同标准版本
- 格式:docx
- 大小:24.91 KB
- 文档页数:5
翻译服务协议范本标准版「第一篇」此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。
甲方:*****翻译工作室乙方:*****(译员姓名)身份证号:******经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方打算聘用乙方供应兼职翻译服务。
经双方友好协商,兹达成以下协议事项。
1.甲方供应给乙方的稿件(以下称"翻译件")仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。
乙方应对甲方供应的原稿严守隐秘,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。
2.乙方保证完成后的翻译件(以下称"译稿")至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。
3.乙方应事先仔细阅读、理解翻译件。
假如翻译件内容有明显的打字错误、规律错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。
乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。
4.乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):***字。
如乙方无法承接,应准时告知甲方。
5.乙方完成译稿后,应仔细校对、审核并进行必要的编排。
译稿有错译(包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误)以及漏译状况,甲方依据《翻译质量评级标准及奖惩方法》扣除相应稿费。
6.双方商定的翻译稿费为:**元/千字中文,以WORD"工具""字数统计""中文字符和朝鲜语单词"自动统计仟字为计价单位。
乙方个人所得税应按国家规定办理。
7.甲方承诺根据本合同规定支付稿费。
支付时间:******。
8.乙方应供应甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。
9.甲方供应的参考资料以及每次邮件供应的参考译法和留意事项构成本合同一部分。
10.其它未经事宜双方协商解决。
本合同在确认之日开头生效。
甲方:*****翻译工作室乙方:*****(译员姓名)日期:**年*月*日翻译服务协议范本标准版「第二篇」翻译服务协议范本标准版摘要:本协议为一份翻译服务合同,包含了翻译服务的各项约定与规定。
翻译服务合同(含英文译本)5篇篇1合同编号:__________甲方(委托方):____________________地址:__________________________________联系方式:______________________________乙方(翻译方):_____________________地址:__________________________________联系方式:______________________________鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,双方经友好协商,达成如下协议:一、服务内容乙方同意向甲方提供以下翻译服务:1. 翻译语种:中文至英文/英文至中文。
2. 翻译领域:包括但不限于法律、商务、技术、医学、文学等领域。
3. 翻译内容:包括但不限于文件、合同、报告、邮件、网站等文本内容。
二、服务要求1. 乙方应在甲方规定的期限内完成翻译任务,并保证翻译的质量符合甲方的要求。
2. 乙方应确保翻译的准确性和完整性,不得有漏译、错译等现象。
3. 乙方应遵守职业道德,不得将甲方的资料泄露给任何第三方。
4. 甲方应提供清晰、完整的资料,并确保资料的合法性和真实性。
三、服务费用1. 本次翻译服务的费用为:____________________(人民币)。
2. 付款方式:甲方应在乙方完成翻译任务并通过验收后,一次性支付服务费用。
3. 乙方应在收到款项后出具正式发票。
1. 双方应保守对方的商业秘密和机密信息。
2. 乙方不得将甲方的资料用于其他用途,包括但不限于其他客户的翻译服务、公开发表等。
五、违约责任1. 如乙方未能按照约定完成翻译任务,甲方有权要求乙方承担违约责任,并支付因此造成的损失。
2. 如因乙方原因导致翻译质量不符合约定,甲方有权要求乙方重新翻译或采取其他补救措施,并视情况决定是否追究乙方的违约责任。
3. 如甲方提供虚假资料或侵犯第三方权益,导致乙方受到损失的,甲方应承担全部责任。
翻译服务合同标准版样书5篇篇1翻译服务合同标准版样书合同编号:【填写】甲方:(委托人名称)地址:【填写】电话:【填写】传真:【填写】邮箱:【填写】乙方:(翻译服务供应商名称)地址:【填写】电话:【填写】传真:【填写】邮箱:【填写】鉴于甲方需要进行相关文件的翻译工作,乙方具备相应的翻译能力和资源,双方经协商一致达成如下协议:第一条翻译内容甲方委托乙方进行以下内容的翻译工作:【填写具体内容描述,如文件名称、语言对、字数要求等】第二条翻译方式1. 乙方可以根据翻译内容的特点选择合适的翻译方式和翻译人员,确保翻译质量和效率。
2. 乙方在翻译过程中应当保密甲方的文件内容,不得泄露给任何第三方。
第三条交付方式1. 翻译完成后,乙方应当及时将翻译稿件交付给甲方,甲方有权对翻译稿件进行审核和修改。
2. 甲方应当在收到翻译稿件后的【填写具体时间要求】内提出修改意见,乙方应当按时进行修订并重新交付。
第四条付款方式1. 甲方应当在签订合同后【填写具体时间要求】内支付翻译费用的【填写具体比例】作为预付款。
2. 翻译完成后,甲方应当支付剩余翻译费用。
3. 付款方式:【填写具体付款方式,如现金、电汇等】第五条违约责任1. 若有一方违反合同规定,造成损失的,应当承担相应的赔偿责任。
2. 若由于不可抗力因素造成无法履行合同,双方可暂时中止合同履行,待不可抗力因素消除后恢复履行。
第六条其他约定1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期至翻译工作完成之日止。
2. 本合同未尽事宜,双方可另行协商解决。
甲方(签章):乙方(签章):日期:日期:以上是翻译服务合同的标准版样书,双方在签署合同前应认真阅读并遵守合同规定,确保翻译工作能够顺利进行并达到预期效果。
祝双方合作愉快!篇2翻译服务合同标准版样书合同编号:_________甲方(委托方):______________乙方(翻译方):_______________鉴于甲方有翻译需求,为保证翻译质量和双方权益,甲乙双方经友好协商一致,达成以下合同:第一条翻译内容1.1 甲方委托乙方从事以下翻译工作:________________。
翻译服务标准版合同5篇篇1合同编号:XXXX甲方(客户):XXXX乙方(翻译服务提供商):XXXX根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,就甲方委托乙方提供翻译服务事宜,达成如下协议:一、术语定义1. “翻译服务”:指乙方根据甲方的需求,将一种语言转换为另一种语言的服务。
2. “源语言”:指甲方提供的原始文本使用的语言。
3. “目标语言”:指甲方需要的翻译结果使用的语言。
4. “翻译项目”:指甲方委托乙方的具体翻译任务。
5. “交付物”:指翻译项目完成后,乙方应交付给甲方的翻译结果。
二、服务范围1. 乙方提供翻译服务的语言组合为:源语言-目标语言。
2. 乙方提供的翻译服务包括但不限于:文本翻译、口语翻译、字幕翻译等。
具体服务形式根据甲方需求确定。
3. 甲方需将翻译项目交给乙方进行翻译,乙方应按照甲方要求的格式和内容进行翻译,并按时交付给甲方。
三、合同双方的权利和义务1. 甲方的权利和义务:(1)甲方有权要求乙方按照合同约定的内容和时间完成翻译任务。
(2)甲方有权对乙方的翻译质量进行监督,并提出修改意见。
(3)甲方应按时向乙方支付翻译费用。
(4)甲方应提供完整的翻译材料,并对材料的真实性和完整性负责。
2. 乙方的权利和义务:(1)乙方有权要求甲方按照合同约定支付翻译费用。
(2)乙方应按时完成翻译任务,并交付给甲方。
(3)乙方应对翻译质量负责,确保翻译结果的准确性和完整性。
(4)乙方应保护甲方的机密信息,不得泄露给第三方。
四、翻译费用及支付方式1. 翻译费用:根据甲方翻译项目的复杂程度和要求的翻译质量,甲方应向乙方支付相应的翻译费用。
具体费用由双方协商确定。
2. 支付方式:甲方应通过银行转账或其他双方约定的支付方式向乙方支付翻译费用。
具体支付时间根据双方协商确定。
3. 乙方在收到甲方支付的翻译费用后,应向甲方出具相应的发票或收据。
五、违约责任及赔偿1. 甲方未按照合同约定向乙方支付翻译费用的,乙方有权要求甲方支付逾期付款利息或违约金。
英文翻译合同范例书7篇第1篇示例:Translation Contract翻译合同This Translation Contract ("Contract") is made and entered into by and between [Translator Name] (“Translator”) and [Client Name] (“Client”) as of [Date].本翻译合同(以下简称“合同”)由“翻译者名称”(以下简称“翻译者”)和“客户名称”(以下简称“客户”)于日期签订。
1. Services1. 服务内容翻译者同意为客户提供翻译服务。
服务的范围将在项目简介中详细说明,并且在工作开始之前将由双方达成一致。
翻译者同意提供准确且高质量的翻译。
如果翻译不符合客户的要求,客户可以在合理的时间内提出修订请求。
3. Deadlines3. 交付期限翻译者同意按约定期限向客户交付翻译内容。
如果由于任何原因翻译者无法在期限内完成工作,将尽快通知客户并且积极解决问题。
4. Payment4. 付款方式客户同意按约定付款给翻译者翻译服务费用。
付款条款和条件将在项目简介中详细说明,并且双方必须遵守这些条款。
5. Confidentiality5. 保密条款翻译者同意对客户提供的所有信息进行保密,并且未经客户同意不得向任何第三方披露。
6. Termination6. 终止合同任何一方都可以通过书面通知终止本合同。
在终止合同之后,翻译者将向客户交付所有已完成的工作,客户将支付终止日期前已提供的服务费用。
7. Governing Law7. 适用法律本合同应受[司法管辖区]法律的管辖和解释。
因本合同引起的任何争议应由双方友好协商解决,必要时可通过调解或仲裁解决。
IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.为证明双方已于上述日期签订了本合同。
中英文翻译服务合同6篇篇1合同编号:XXX甲方(客户):XXX,地址:XXX,电话:XXX,邮箱:XXX。
乙方(翻译公司):XXX,地址:XXX,电话:XXX,邮箱:XXX。
鉴于甲方需要将其提供的中文资料翻译成英文,乙方同意提供翻译服务。
根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就翻译服务事宜达成如下协议:一、翻译服务内容1. 甲方需要提供需要翻译的中文资料,并确保资料的完整性和准确性。
2. 乙方需要对甲方提供的中文资料进行翻译,并在保证翻译质量的前提下,尽快完成翻译任务。
3. 甲方需要对其提供的中文资料承担法律责任,确保资料不侵犯任何第三方的知识产权或其他合法权益。
4. 乙方需要对其翻译的内容承担法律责任,确保翻译内容不侵犯任何第三方的知识产权或其他合法权益。
二、翻译服务期限1. 本合同自签订之日起生效,有效期为XX年。
2. 乙方需要在合同签订后XX个工作日内开始翻译工作,并在XX 个工作日内完成翻译任务。
3. 如因甲方原因造成翻译任务无法按时完成,乙方不承担任何责任。
三、翻译服务质量1. 乙方需要确保翻译内容的准确性、完整性和流畅性,尽可能消除翻译中的错误和不准确之处。
2. 甲方需要对乙方的翻译质量进行评估,并在收到翻译稿件后XX 个工作日内向乙方提出修改意见。
3. 如因乙方原因造成翻译质量不符合要求,乙方需要承担相应责任,并重新进行翻译。
四、翻译服务费用及支付方式1. 甲方需要向乙方支付翻译费用,具体费用根据翻译任务的复杂程度和工作量而定。
2. 乙方需要在完成翻译任务后向甲方提供正式的发票和收据。
3. 甲方需要在收到发票和收据后XX个工作日内向乙方支付翻译费用。
4. 如因甲方原因造成翻译费用无法按时支付,甲方需要向乙方支付相应的违约金。
五、其他约定事项1. 本合同自双方签字或盖章之日起生效。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
3. 本合同内容不得擅自修改或补充,如需修改或补充需经双方协商一致并签订书面协议。
英译汉翻译服务合同(一)6篇篇1甲方(客户):______________________乙方(翻译服务提供商):______________鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,经双方友好协商,达成如下协议:一、服务内容1. 乙方将为甲方提供英文资料翻译为中文的服务。
2. 翻译领域包括但不限于法律文件、商业合同、技术手册、学术论文等。
二、服务要求与标准1. 乙方应确保翻译内容准确无误,遵守中文语境及表达习惯。
2. 乙方应在约定的时间内完成翻译任务,并保证翻译效率和质量。
3. 乙方应确保翻译文本在格式、术语、语法和风格上保持一致。
4. 甲方对乙方的初译稿件有修改和审核的权利。
三、合同金额及付款方式1. 本合同总金额为人民币______元(大写:______元整)。
2. 甲方应在合同签订后五个工作日内支付乙方总金额的50%作为预付款。
3. 乙方完成初译稿件并经甲方确认后,甲方支付剩余款项。
4. 付款方式:______________________(如银行转账等)。
四、知识产权1. 乙方对翻译的文本享有著作权,但翻译权归甲方所有。
2. 乙方不得将甲方的原文资料或翻译文本泄露给第三方。
五、违约责任1. 若乙方未能在约定时间内完成翻译任务,应按照合同金额的10%向甲方支付违约金。
2. 若因乙方翻译质量不达标造成甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。
3. 若甲方未按约定时间支付款项,应按照未支付金额的10%向乙方支付违约金。
六、争议解决1. 本合同的解释、履行和争议解决均适用中华人民共和国法律。
2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。
七、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为______年。
3. 未尽事宜,可由甲乙双方另行协商并签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。
英译汉翻译服务合同(一)5篇全文共5篇示例,供读者参考篇1英译汉翻译服务合同(一)英译汉翻译服务合同本合同是由以下各方订立的:甲方(译员):_______________________________身份证号码:_______________________________联系地址:_________________________________联系电话:_________________________________乙方(委托方):_______________________________单位/个人名称:_______________________________法定代表人/负责人:_______________________________联系地址:_________________________________联系电话:_________________________________鉴于甲方具有翻译资质和翻译能力,乙方有翻译需求,双方同意签订本合同,并遵循以下条款:1. 乙方要求甲方将英文文件翻译成中文,包括但不限于合同、商业文件、官方文件等。
2. 翻译内容应当准确无误,符合中文表达习惯,保留原文的主旨和意义。
第二条翻译期限1. 甲方应在接到委托方的翻译文件后,按照双方商定的时间节点完成翻译工作。
2. 如有特殊情况导致无法按时完成翻译,甲方应提前告知乙方并商定新的完成时间。
第三条翻译费用1. 甲方完成翻译工作后,乙方应按照约定支付翻译费用。
2. 翻译费用应根据翻译内容的难易程度、字数等因素进行计算,并在合同中注明费用标准。
第四条保密条款1. 甲方应对乙方的翻译文件进行保密,未经乙方同意不得泄露给任何第三方。
2. 甲方应采取必要的措施保护翻译文件的安全性,防止泄露或丢失。
1. 双方如发生翻译质量问题或其他纠纷,应协商解决,如协商不成,可向有关部门申诉。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。
英译汉翻译服务合同3篇篇1甲方(客户):_________________________乙方(翻译服务提供商):_________________________鉴于甲方需要乙方提供英译汉翻译服务,经双方友好协商,达成如下协议:一、合同主体部分1. 服务内容乙方将为甲方提供英文资料翻译为中文的服务。
具体内容包括但不限于文件翻译、口译服务以及其它与翻译相关的服务。
2. 合同期限本合同自____年____月____日起至____年____月____日止。
二、服务标准与质量保证1. 乙方应确保翻译准确、流畅,符合中文语言习惯,保证翻译质量达到专业标准。
2. 若甲方对翻译结果有异议,乙方应负责修正,直至甲方满意为止。
三、工作方式与流程1. 乙方在收到甲方提供的待翻译资料后,应在约定的时间内完成翻译工作并交付甲方。
2. 甲方应提供清晰、完整的资料,并对资料的准确性负责。
3. 对于较大项目或长期合作,双方可制定详细的工作流程和时间表。
四、知识产权条款1. 乙方对翻译的文档承担保密责任,未经甲方同意,不得擅自泄露或向第三方提供。
2. 乙方完成的翻译成果的知识产权归甲方所有。
五、费用与支付1. 乙方根据翻译项目的复杂程度和工作量,向甲方收取合理的翻译费用。
具体费用及支付方式双方另行签订补充协议确定。
2. 甲方应按约定时间支付费用,确保及时结算。
六、违约责任与解决方式1. 如因乙方翻译质量不符合约定,导致甲方损失,乙方应承担相应违约责任。
2. 若因甲方提供的资料不准确导致翻译结果有误,甲方应承担相应责任。
3. 双方在履行合同中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,可提交至有管辖权的人民法院诉讼解决。
七、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效。
3. 未尽事宜,可由甲乙双方另行协商并签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。
4. 本合同内容应保密,仅供内部使用,不得外泄。
有关英译汉翻译服务合同5篇第1篇示例:英译汉翻译服务合同甲方(翻译服务提供方):__________鉴于甲方具有专业的翻译能力,乙方需要翻译相关文件,双方本着平等、自愿、公平的原则,经友好协商,达成如下协议:第一条服务内容甲方承诺为乙方提供专业的英语翻译服务,将相关文件准确翻译成中文,并保证翻译质量符合乙方的要求。
第二条价格和支付方式1. 翻译服务费用为_______元/1000字,具体费用根据翻译文件的字数确定。
2. 乙方应在翻译服务完成后__天内支付全部费用,逾期支付将按照每日___%的标准加收滞纳金。
第三条保密条款1. 双方承诺在合作过程中,不得向任何第三方透露翻译文件内容,保守机密。
2. 若因一方或双方泄露翻译文件内容,将承担相应的法律责任。
第四条质量保证1. 甲方承诺提供的翻译服务将准确无误,保证在约定的期限内按时交付。
2. 若甲方提供的翻译内容有错误或不符合乙方要求,乙方有权要求甲方进行免费修正。
第五条违约责任1. 任何一方违反合同规定,给对方造成损失的,应当承担相应的法律责任。
2. 在履行合同过程中,因不可抗力事件导致无法履行合同的,免除违约责任。
第六条法律适用和争议解决1. 本合同适用中华人民共和国法律。
2. 双方在履行合同过程中发生争议,应协商解决;协商不成,提交有管辖权的人民法院解决。
第七条其他事项1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等效力。
2. 本合同自双方签字盖章之日起生效。
甲方(盖章):__________ 乙方(盖章):__________以上是关于英译汉翻译服务合同的内容,甲方和乙方应当严格遵守合同规定,共同维护合同的有效性和权益。
第2篇示例:英译汉翻译服务合同本合同由以下双方签署,即翻译服务供应商(以下简称“甲方”)和翻译服务需求方(以下简称“乙方”)。
一、合同目的甲方将为乙方提供英译汉翻译服务。
具体翻译内容和要求由双方商定,并在合同中明确规定。
二、翻译服务内容1. 甲方承诺在约定的时间内完成乙方委托的翻译任务,并保证翻译质量符合双方商定的要求。
有关英译汉翻译服务合同5篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(客户):[甲方公司名称]地址:[甲方公司地址]法定代表人:[甲方法人姓名]乙方(翻译服务提供商):[乙方公司名称]地址:[乙方公司地址]法定代表人:[乙方法人姓名]鉴于甲方需要将其相关的文件、资料、合同等从英文翻译为汉语,乙方愿意提供此项翻译服务,双方经友好协商,达成如下协议:一、服务内容乙方应按照本合同规定的条款,对甲方提供的资料进行英译汉翻译。
服务内容包括但不限于文件、合同、商业报告、会议纪要、电子邮件等文本的翻译。
对于其他非文本内容(如音频、视频等),乙方将根据实际情况提供相应翻译服务。
二、合同期限与项目周期本合同自双方签署之日起生效,有效期为____年/月。
关于具体项目的翻译周期,将根据翻译内容的复杂程度和工作量,由双方另行商定。
三、翻译费用及支付方式1. 甲方应按照乙方提供的收费标准支付翻译费用。
具体费用根据翻译内容的复杂程度、字数及项目紧急程度确定。
2. 支付方式:甲方应在完成翻译并确认无误后的五个工作日内支付翻译费用至乙方指定账户。
对于大型项目,双方可另行商定分期付款或其他支付安排。
四、翻译质量与审核1. 乙方应确保翻译的准确性和质量,遵循专业翻译标准和规范。
2. 翻译完成后,乙方应提供初步校对并交由甲方进行最终审核。
甲方有权要求乙方对不符合要求的翻译内容进行修改或重新翻译。
3. 若因乙方翻译失误导致甲方损失或纠纷,乙方应承担相应责任。
五、保密条款1. 双方应严格保密本合同内容以及履行过程中获知的对方商业秘密和其他不宜公开的信息。
2. 乙方不得将甲方的翻译资料用于非本合同约定的用途,不得擅自泄露、复制或向第三方转让。
六、违约责任1. 若乙方未按照合同约定的时间和质量要求完成翻译任务,应向甲方支付违约金。
2. 若甲方未按照合同约定支付翻译费用,乙方有权要求甲方支付逾期付款利息。
3. 若因一方违反保密条款而导致损失,应承担相应的赔偿责任。
英译汉翻译服务合同(一)5篇篇1英译汉翻译服务合同(一)英文原文:Translation Service AgreementThis Agreement is made and entered into as of this [date] by and between [Client], with a business address at [address], and [Translator], with a business address at [address]:1. Services: Translator agrees to provide translation services for Client from English to Chinese. Translator shall deliver the translated documents to Client in the format requested by Client.2. Fees: Client shall pay Translator a fee of [amount] per page of translated text. Payment shall be made within 30 days of receipt of the translated documents.3. Delivery: Translator shall complete the translation of documents within [number] days of receiving the documents from Client. Client shall provide Translator with all necessary materials and information to complete the translation.4. Confidentiality: Translator agrees to keep all documents and information provided by Client confidential and not to disclose any such information to third parties without the prior consent of Client.5. Ownership: Client shall retain ownership of all translated documents and shall have the right to use and distribute the translated documents as it sees fit.6. Termination: Either party may terminate this Agreement by giving written notice to the other party. In the event of termination, Client shall pay Translator for all services rendered up to the date of termination.7. Governing Law: This Agreement shall be governed by the laws of [state/country].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Client]By:[Translator]By:汉语翻译:本协议于[date]签订,由[客户],地址为[地址],与[翻译员],地址为[地址]之间签署:1. 服务:翻译员同意为客户提供英文到中文的翻译服务。
翻译服务合同标准版样书6篇篇1翻译服务合同标准版样书甲方:__________________(委托方)乙方:__________________(翻译方)为了明确翻译服务双方的权利与义务,甲乙双方本着平等、自愿、互惠互利的原则,经友好协商,达成以下协议:第一条翻译内容1.1 甲方委托乙方翻译的内容为__________________(具体翻译内容)。
1.2 翻译稿件的格式要求为__________________。
1.3 翻译稿件的数量为__________________。
第二条翻译费用2.1 甲方应支付给乙方的翻译费用为______________________________________。
2.2 翻译费用支付方式为__________________(现金/转账等)。
2.3 甲方应在______(翻译服务开始前/翻译服务完成后)向乙方支付翻译费用。
第三条翻译期限3.1 翻译期限为__________________天/周/月。
3.2 若因不可抗力因素导致翻译延迟,乙方应及时通知甲方,并在延期后尽快完成翻译。
第四条翻译质量保证4.1 乙方保证所翻译的内容准确无误,符合甲方的要求和标准。
4.2 如甲方对翻译稿件有任何异议或修改意见,乙方应及时配合并进行修改,直至甲方满意为止。
第五条保密义务5.1 乙方应对甲方委托的翻译内容保密,不得将其泄露给第三方。
5.2 乙方应妥善保存翻译稿件,不得私自使用或传播。
第六条违约责任6.1 若乙方未按约定时间完成翻译,甲方有权要求赔偿损失。
6.2 若甲方未按约定支付翻译费用,乙方有权要求解除合同并追究法律责任。
第七条其他事项7.1 本合同自双方签字盖章之日起生效,至翻译完成日终止。
7.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方签字:___________日期:_________乙方签字:___________日期:_________文末盖章处:___________(以上内容仅为标准版样书,请根据实际情况进行修改)篇2翻译服务合同标准版样书合同编号:__________甲方(委托方):____________地址:____________联系人:____________联系电话:____________电子邮箱:____________乙方(翻译方):____________地址:____________联系人:____________联系电话:____________电子邮箱:____________鉴于甲方有一定数量的外语文件需进行翻译,现委托乙方进行翻译服务。
翻译服务合同标准版样书6篇篇1翻译服务合同标准版样书翻译服务合同甲方(委托方):___________________乙方(翻译方):___________________鉴于甲方欲委托乙方提供翻译服务,并达成以下协议:第一条委托内容甲方委托乙方完成如下翻译工作:(1)翻译语种:___________________(2)翻译内容:___________________(3)翻译要求:___________________第二条翻译质量乙方应按行业标准和专业要求,保证翻译质量。
第三条保密条款双方同意就翻译内容及相关信息保密,并在翻译完成后立即销毁相关文件。
第四条报酬及支付方式乙方应在翻译任务完成后,向甲方发出相应的发票,甲方将在收到发票后的15个工作日内支付相应报酬。
第五条违约责任(1)如乙方未按时完成翻译任务或翻译质量不符合要求,甲方有权要求乙方重新翻译或终止合作。
(2)如因甲方原因导致合同无法履行,甲方应支付乙方相应的违约金。
第六条解决争议因履行本合同所发生的争议,双方应友好协商解决,协商不成的,任何一方可向有管辖权的法院提起诉讼。
第七条其他本合同自双方签字盖章之日起生效,并对双方具有法律约束力。
委托方:(盖章)签字:_________ 日期:_________翻译方:(盖章)签字:_________ 日期:_________以上是翻译服务合同的标准版样书,在委托翻译服务时,双方的权利和义务都应该明确规定,以确保双方的合作顺利进行。
希望本合同能够达到双方的需求,保障双方的权益。
篇2翻译服务合同标准版样书甲方:(委托方)____________________(以下简称“甲方”)地址:____________________________乙方:(翻译方)____________________(以下简称“乙方”)地址:____________________________鉴于甲方需要进行相关文件的翻译工作,经双方友好协商,达成如下合同:第一条翻译内容及要求1.1 甲方需要翻译的文件内容为____________________________(以下简称“翻译内容”),内容包括但不限于文字、图片、表格等。
有关英译汉翻译服务合同5篇篇1英译汉翻译服务合同翻译服务合同甲方:________________________(以下简称甲方)乙方:________________________(以下简称乙方)鉴于甲方为有关英译汉翻译服务的需求,乙方依据双方的互惠互利原则,经友好协商,就有关英译汉翻译服务项目达成如下协议:第一条服务内容1.1 甲方委托乙方进行英文资料的汉语翻译服务,包括但不限于书籍、文章、合同、简历、宣传资料等。
1.2 翻译内容应保证准确、清晰、符合语言习惯,严格遵循专业翻译规范。
第二条服务标准2.1 乙方应根据甲方要求的翻译要求和工作期限,确保按时高质量地完成翻译工作。
2.2 翻译交付后,甲方如对翻译结果有异议,应在接收翻译件后三个工作日内提出,乙方将在最短时间内做出修改。
第三条服务费用3.1 甲方应按照翻译服务的工作量和难易度支付相应的服务费用。
3.2 服务费用的支付方式为_______________(具体支付方式协商)。
第四条合作机制4.1 双方应保持密切沟通,及时反馈翻译进度和质量问题,共同确保翻译工作的顺利完成。
4.2 如需变更服务内容或延长工作期限,应经双方协商一致,签订书面变更协议。
第五条保密条款5.1 双方在履行合同过程中所涉及的全部信息都应当严格保密,不得泄露给第三方。
5.2 在合同期满或终止后,双方应继续履行保密义务,不得使用或披露属于对方的信息。
第六条违约责任6.1 若一方未履行本协议规定的义务,构成违约的,应当承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。
第七条争议解决7.1 若因履行本协议而产生任何争议,双方应通过友好协商解决;协商未果的,任何一方均有权向有管辖权的法院提起诉讼解决。
签约日期:______________甲方:________________________乙方:________________________以上为甲乙双方在有关英译汉翻译服务项目上的协议。
英译汉翻译服务合同7篇第1篇示例:英译汉翻译服务合同合同编号:_________甲方(服务提供方):____________鉴于甲方具有丰富的翻译经验和专业素养,乙方委托甲方对以下相关文件进行英译汉翻译服务,双方遵循以下条款达成协议:一、翻译内容1. 甲方将根据乙方提供的文件,进行英文与汉语之间的翻译服务。
翻译内容将严格按照原文意思进行准确翻译,确保信息传递完整准确。
2. 翻译范围包括但不限于商业文件、合同协议、技术文档、市场调研报告等内容。
二、翻译标准1. 甲方将在保证翻译质量的前提下,按照乙方的要求保持原文风格和特点。
2. 翻译完成后,乙方有权对翻译内容进行审查和修改,甲方将配合并及时作出调整。
三、翻译期限1. 翻译时限为______天/工作日。
如遇特殊情况需延期,双方协商解决。
2. 甲方将按时保质完成翻译任务,乙方应在规定期限内支付相应翻译费用。
四、保密条款1. 双方同意对于所涉及的全部文件内容保密,不得将文件泄霩,不得擅自复制、披露、泄露或用于其他商业用途。
2. 签署本合同后,甲方有责任保护乙方的商业秘密,确保文件内容不外泄。
五、费用结算1. 翻译费用为_______(金额),乙方需在翻译完成后的_____天内支付给甲方。
2. 支付方式为_________。
六、违约责任1. 如因不可抗力等特殊原因,导致甲方无法按时完成翻译任务,甲方应当及时通知乙方并提供合理解释。
2. 若因甲方原因造成翻译质量不达标,甲方应承担责任并免费重新翻译。
1. 本合同在履行过程中如产生争议,应当友好协商解决;如协商未果,应向有关部门申请调解。
2. 如调解仍无法解决,任何一方均有权向法院提起诉讼解决。
八、生效与终止1. 本合同从双方签字之日起生效,直至翻译任务完成。
2. 合同终止后,双方无其他义务。
以上为英译汉翻译服务合同内容,双方应严格遵守合同条款并履行各自责任,确保顺利完成翻译任务。
第2篇示例:英译汉翻译服务合同合同编号:TC2021001甲方:Translator Ltd.乙方:Client Co., Ltd.鉴于甲方具有出色的英语翻译能力,能够为乙方提供高质量的英译汉翻译服务;乙方具有需求并愿意委托甲方提供英译汉翻译服务,双方本着平等、自愿、互惠互利的原则,经友好协商,达成如下协议:1.1 甲方接受乙方委托,提供英译汉翻译服务。
英译汉翻译服务合同(一)9篇第1篇示例:英译汉翻译服务合同(一)本合同由甲方和乙方双方自愿达成,遵循平等自愿、诚实信用、公平合理的原则,通过友好协商达成如下协议:一、服务内容1. 甲方委托乙方进行英语文本翻译成中文的服务,具体翻译内容包括但不限于商业文件、合同、宣传资料等。
2. 翻译的内容应确保意思准确无误、语言通顺流畅。
二、费用标准1. 翻译费用按照每千字计算,具体费用标准为___元人民币。
2. 翻译费用支付方式为:甲方应在翻译完成后的7天内将相应费用支付给乙方。
三、服务期限1. 本合同自双方签署之日起生效,直至翻译任务完成。
2. 若涉及需要延期的情况,应提前协商确定延期的时间,延期后费用标准不变。
四、合同变更1. 双方一致同意,在合同履行过程中如有需要对合同进行变更,应双方友好协商确定变更内容并签订书面协议。
2. 合同变更一经签署生效,具有相应法律效力。
五、违约责任1. 若一方违反合同规定,致使对方受到重大影响的,应承担相应的违约责任;若造成对方损失,应承担相应经济赔偿责任。
2. 如由于不可抗力等无法预见且无法避免的情况影响了合同的履行,双方免除相应责任。
六、争议解决1. 在合同履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,应提交相关仲裁机构或法院解决。
2. 争议解决所产生的费用由败诉方承担。
七、其他条款1. 本合同未尽事宜,双方可另行协商确定,并签署相关补充协议。
2. 本合同一式两份,双方各持一份,具有同等法律效力。
甲方(签字):乙方(签字):以上为英译汉翻译服务合同,各方应严格履行合同约定,共同维护合同的权益和有效性。
第2篇示例:英译汉翻译服务合同(一)本合同由甲方(翻译公司)和乙方(客户)双方共同遵守,具体内容如下:一、合同目的甲方同意向乙方提供英语翻译服务,乙方同意支付相应的费用。
二、翻译内容1. 甲方负责将乙方提供的英文文件进行翻译成中文,并确保翻译准确无误。
2. 翻译内容包括但不限于合同、文件、信函等。
英译汉翻译服务合同(一)8篇篇1甲方(客户):____________________乙方(翻译服务提供商):____________鉴于甲方需要乙方提供英文翻译成中文的服务,双方在平等、自愿、公平的基础上,就本次翻译服务事宜达成如下协议:一、服务内容1. 乙方将为甲方提供英文资料翻译为中文的服务。
2. 翻译领域包括但不限于商务、法律、医学、教育、技术等领域。
3. 翻译内容的具体要求、格式等由双方另行沟通确定。
二、服务期限本合同服务期限为______年,自签订之日起生效。
如有需要,双方可协商续签。
三、服务费用及支付方式1. 翻译费用计算方式:按照翻译的字数计算,具体价格根据项目的复杂程度和紧急程度进行协商确定。
2. 甲方应在完成翻译并确认无误后,按照约定支付翻译费用至乙方指定账户。
3. 如因甲方原因导致翻译服务延迟,费用支付亦相应顺延。
四、服务标准与质量保证1. 乙方应确保翻译内容准确、通顺,符合中文表达习惯。
2. 乙方应对翻译内容进行严格的质量控制,包括术语统一、语义准确等。
3. 若甲方对翻译内容有异议,乙方应及时进行修改直至满足甲方要求。
五、知识产权条款1. 乙方在完成翻译后,所翻译的中文内容的知识产权归甲方所有。
2. 乙方应保证在翻译过程中不侵犯任何第三方的知识产权。
3. 若因乙方侵犯第三方知识产权导致甲方损失,乙方应承担相应的法律责任。
六、保密条款1. 双方应对涉及本合同的所有商业信息予以保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。
2. 保密信息的范围包括但不限于翻译内容、商业计划等。
3. 保密义务在本合同终止后依然有效。
七、违约责任及解决纠纷方式1. 若一方违反本合同约定,应承担相应的违约责任。
2. 若因违约导致纠纷,双方应首先协商解决;协商不成的,可向合同签订地人民法院提起诉讼。
八、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合同未尽事宜,可由双方另行协商补充。
经过双方协商一致,可以签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。
英译汉翻译服务合同6篇篇1英译汉翻译服务合同英译汉翻译服务合同甲方(委托人):_____________ 身份证号码:_____________ 地址:_____________乙方(翻译机构):_____________ 统一社会信用代码:_____________ 地址:_____________甲乙双方本着自愿、平等、互利的原则,经友好协商,就英译汉翻译服务达成如下协议:第一条任务内容1.1 甲方委托乙方完成英语到汉语的翻译工作。
1.2 翻译内容包括但不限于:文件、合同、论文、简历、信函等。
1.3 翻译完成后,乙方应提交翻译文件给甲方,确保翻译准确、完整、规范。
第二条合同价格2.1 翻译费用:_____________元/千字(中文计价)。
2.2 甲方应按照翻译数量支付对应的翻译费用。
2.3 翻译费用包括翻译、校对、排版、专业译员费用,不包括再次修改和润色费用。
第三条付款方式3.1 甲方应在翻译任务开始前支付50%的翻译费用作为预付款。
3.2 翻译任务完成后,甲方应支付余下50%的翻译费用。
3.3 付款方式:_____________。
第四条保密条款4.1 甲乙双方在履行本合同过程中所获知的对方的商业秘密及技术资料,均应严格保密。
4.2 未经对方书面同意,任何一方不得向第三方透露或泄漏相关信息。
4.3 如因违反保密条款导致的损失,责任方应承担相应的法律责任。
第五条合同变更5.1 本合同未尽事宜,由甲方和乙方另行协商确定。
5.2 任何未经双方协商一致的合同变更将无效。
第六条违约责任6.1 若一方未按照本合同的规定履行义务,应当赔偿对方因此造成的全部损失。
6.2 若因不可抗力事件导致本合同未能履行,责任方免除违约责任。
第七条争议解决7.1 甲乙双方因履行本合同时发生的争议,应协商解决。
7.2 如无法协商解决,应提交至合同签订地法院诉讼解决。
第八条附则8.1 本合同自双方签字盖章之日起生效。
8.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
文件编号:RHD-QB-K1388 (合同范本系列)
甲方:XXXXXX
乙方:XXXXXX
签订日期:XXXXXX
英译汉翻译服务合同标
准版本
英译汉翻译服务合同标准版本
操作指导:该合同文件为经过平等协商和在真实、充分表达各自意愿的基础上,本着诚实守信、互惠互利的原则,根据有关法律法规的规定,达成如下条款,并由双方共同恪守。
,其中条款可根据自己现实基础上调整,请仔细浏览后进行编辑与保存。
英译汉翻译服务合同
甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的
因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。
具体交稿日期由双方商定。
对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。
三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word2000中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。
五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要
修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用
_________‰的滞纳金。
九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。
甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):
_________
代表(签字):_________ 代表(签字):
_________
签订地点:_____________ 签订地点:
_____________
_________年____月____日_________年____月____日
这里写地址或者组织名称
Write Your Company Address Or Phone Number Here。