辛弃疾《贺新郎·别茂嘉十二弟》(绿树听鹈鹕)简释
- 格式:doc
- 大小:13.00 KB
- 文档页数:1
《贺新郎·别茂嘉十二弟》原文及翻译导读:一、《贺新郎·别茂嘉十二弟》原文别茂嘉十二弟。
鹈鴂、杜鹃实两种,见《离骚补注》绿树听鹈鴂。
更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。
啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。
算未抵、人间离别。
马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙。
看燕燕,送归妾。
将军百战身名裂。
向河梁、回头万里,故人长绝。
易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。
正壮士、悲歌未彻。
啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。
谁共我,醉明月。
二、《贺新郎·别茂嘉十二弟》原文翻译听着绿树荫里鹈鴂叫得凄恶,更令人悲伤不已。
鹧鸪鸟“行不得也哥哥”的啼叫刚住,杜鹃又发出“不如归去”悲切的号呼。
一直啼到春天归去再无寻觅处,芬芳的百花都枯萎,实在令人愁恨、痛苦。
算起来这桩桩件件也抵不上人间生离死的痛楚。
汉代王昭君骑在马上弹着琵琶,奔向黑沉沉的关塞荒野,更有陈皇后阿娇退居长门别馆,坐着翠碧的宫辇辞别皇宫金阙。
春秋时卫国庄姜望着燕燕双飞,远送休弃去国的归老。
汉代名将李陵身经百战,兵败归降匈奴而身败名裂。
到河边轿头送别苏武,回头遥望故国远隔万里,与故友永远诀别。
还有荆轲冒着萧瑟秋风,慷慨悲歌无尽无歇。
啼鸟若知人间有如此多的悲恨痛切,料想它不再悲啼清泪,而总是悲啼着鲜血。
如今茂嘉弟远别,还有谁与我饮酒共醉赏明月?三、《贺新郎·别茂嘉十二弟》作者介绍辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人。
南宋豪放派词人、将领,有“词中之龙”之称。
与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。
辛弃疾生于金国,少年抗金归宋,曾任江西安抚使、福建安抚使等职。
著有《美芹十论》、《九议》,条陈战守之策。
由于与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐山居。
开禧北伐前后,相继被起用为绍兴知府、镇江知府、枢密都承旨等职。
开禧三年(1207年),辛弃疾病逝,年六十八。
《贺新郎》原文及译文第1篇:《贺新郎》原文及译文贺新郎苏轼北宋乳燕飞华屋,悄无人、槐*转午,晚凉新浴。
手弄生绡白团扇,扇手一时似玉。
渐困倚、孤眠清熟,帘外谁来推绣户?枉教人、梦断《瑶台曲》,又却是、风敲竹。
石榴半吐红巾蹙。
待浮花浪蕊都尽,伴君幽独。
浓艳一枝细看取,芳意千重似束。
又恐被、西风惊绿,若待得君来向此,花前对酒不忍触。
共粉泪、两簌簌。
【注释】:①乳燕:雏燕儿。
②桐*:梧桐树*影。
③生绡:未漂煮过的生织物,即丝绢。
④扇手:白团扇与素手。
⑤清熟:娄稳熟睡。
⑥枉:空白。
⑦瑶台:美玉砌成的楼台,传说中的昆化山同境。
⑧蹙:皱叠的样子。
⑨幽独:指落花与粉泪簌簌同落的样子。
【译文】:雏燕儿穿飞在华丽的房屋。
悄然无人,梧桐绎*儿转向正午,晚间凉爽,美人刚刚汤沐。
手里摇弄着白绢团扇,团扇与素手似白玉凝酥。
渐渐困倦余倚,独自睡得香熟。
窗外是谁推响*绣的门户?白白地叫人惊散瑶台仙梦,原严明,夜风敲响了翠竹。
半开的石榴花像红巾叠簇。
等浮浪的花朵零落尽,它就来陪伴美人的孤独。
取一枝艳榴花细细看,千里花瓣下像美人的芳心情深自束。
又恐蛋白质被那西风骤起,尺得只剩下一树空中楼绿,若等行美人来对比,残花之前对酒音乐家忍触目,只有残花与粉泪,零落两簌簌。
【赏析】:本词不达意咏人兼咏物,下片描写在清幽环境中的一位美人,她高洁绝尘,又十分孤独寂寞。
“帘外认来推未完,继续阅读 >第2篇:苏轼《贺新郎·夏景》的原文及翻译赏析【原文】乳燕飞华屋。
悄无人、桐*转午,晚凉新浴。
手弄生绡白团扇,扇手一时似玉。
渐困倚、孤眠清熟。
帘外谁来推绣户,枉教人、梦断瑶台曲。
又却是,风敲竹。
石榴半吐红巾蹙。
待浮花、浪蕊都尽,伴君幽独。
?艳一枝细看取,芳心千重似束。
又恐被、秋风惊绿。
若待得君来向此,花前对酒不忍触。
共粉泪,两簌簌。
【译文】小燕子飞落在雕梁画栋的华屋,静悄悄四下无人,梧桐*儿转过了正午。
傍晚清凉时美人刚出浴。
手拿着丝织的白团扇,团扇与素手似白玉凝酥。
辛弃疾《贺新郎·别茂嘉十二弟》诗词赏析贺新郎·别茂嘉十二弟宋代:辛弃疾别茂嘉十二弟。
鹈鴂、杜鹃实两种,见《离骚补注》绿树听鹈鴂。
更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。
啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。
算未抵、人间离别。
马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙。
看燕燕,送归妾。
将军百战身名裂。
向河梁、回头万里,故人长绝。
易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。
正壮士、悲歌未彻。
啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。
谁共我,醉明月。
译文听着绿树荫里鹈鴂叫得凄恶,更令人悲伤不已。
鹧鸪鸟“行不得也哥哥”的啼叫刚住,杜鹃又发出“不如归去”悲切的号呼。
一直啼到春天归去再无寻觅处,芬芳的百花都枯萎,实在令人愁恨、痛苦。
算起来这桩桩件件也抵不上人间生离死的痛楚。
汉代王昭君骑在马上弹着琵琶,奔向黑沉沉的关塞荒野,更有陈皇后阿娇退居长门别馆,坐着翠碧的宫辇辞别皇宫金阙。
春秋时卫国庄姜望着燕燕双飞,远送休弃去国的归老。
汉代名将李陵身经百战,兵败归降匈奴而身败名裂。
到河边轿头送别苏武,回头遥望故国远隔万里,与故友永远诀别。
还有荆轲冒着萧瑟秋风,慷慨悲歌无尽无歇。
啼鸟若知人间有如此多的悲恨痛切,料想它不再悲啼清泪,而总是悲啼着鲜血。
如今茂嘉弟远别,还有谁与我饮酒共醉赏明月?注释题下自注:“鹈鴂、杜鹃实两种,见《离骚补注》”。
鹈鴂,指伯劳。
鹧鸪:鸣声凄切,如说“行不得也哥哥”。
杜鹃:其声哀婉,如说“不如归去”。
未抵:比不上。
马上琵琶:用王昭君出塞事。
“更长门”句:用陈皇后失宠事。
将军:引用汉武帝时李陵。
“向河梁”句:引用李陵别苏武事。
“易水”句:引用《史记·刺客列传》中荆轲刺秦王事。
如许恨:像上面的很多恨。
赏析这首词的内容和作法与一般的词不同,其内容方面几乎完全与对茂嘉的送行无关,而专门罗列古代的“别恨”事例。
形式方面,它又打破上下片分层的常规,事例连贯上下片,不在分片处分层。
之所以如此,乃是因作者平时胸中郁积事多,有触而发,非特定题目所能限制,故同类事件纷至涌集,而不为普通的诗文格式所束缚。
贺新郎·别茂嘉十二弟①辛弃疾绿树听鹈鴂②,更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。
啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。
算未抵、人间离别。
马上琵琶关塞黑。
更长门翠辇辞金阙。
看燕燕③,送归妾。
百战身名裂。
向河梁④、回头万里,故人长绝。
易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。
正壮士、悲歌未彻。
啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。
谁共我,醉明月?【注】①茂嘉:辛弃疾族弟,时因事贬官。
词闲居瓢泉之作。
②鹈鴂:《离骚补注》说:“鹈鴂、杜鹃实两种”。
③燕燕:《诗经·邺风》有《燕燕》诗,相传为卫庄公之妻庄姜送别卫庄公之妾戴妫而作。
④向河梁:指李陵送别苏武归汉。
14.下列关于这首词的赏析,理解不正确的一项是( )A.开头借三种悲鸣的鸟声起兴,形成强烈的悲戚气氛,并寄托了自己的悲痛心情。
B.以啼鸟只解春归之恨来正面衬托人间恨事的悲痛,为下句转入送别正题作了铺垫。
C.词中大量引述历史故事,用简练的语言铺叙了古代的人间种种离情别恨。
D.结尾点题,从上文中凌空驰骋的眼前景的描写迅速地归结到送别茂嘉的事。
15.请从情感内涵方面比较分析“易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。
正壮士、悲歌未彻。
”与《荆轲刺秦王》中“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”两句的异同。
阅读答案14.D (“上文中凌空驰骋”的是“想象,不是“眼前景的描写”。
)15.同:情感基调相同:沉重悲壮、慷慨激昂。
(2分)异:《别》诗借易水送别表达自己与族弟茂嘉分别时内心的沉痛与不舍;(1分)对族弟因事贬官的同情与悲慨以及借荆轲刺秦的失败抒发自身壮志难酬的愤慨。
(1分)《荆》抒发荆轲因太子丹的“迟之”便“辞决”的愤慨,准备离开祖国前往刺杀秦王,为国献身的一去不复返的决心。
(2分)【诗歌理解】听着绿树荫里鹈鴂叫得凄恶,更令人悲伤不已。
鹧鸪鸟“行不得也哥哥”的啼叫刚住,杜鹃又发出“不如归去”悲切的号呼。
一直啼到春天归去再无寻觅处,芬芳的百花都枯萎,实在令人愁恨、痛苦。
算起来这桩桩件件也抵不上人间生离死的痛楚。
南宋-辛弃疾《贺新郎别茂嘉十二弟》原文、译文及注释题记:辛弃疾的这首词大约作于他闲居铅山期间。
茂嘉是他的堂弟,其事迹未详。
张惠言《词选》以为“茂嘉盖以得罪谪徙,是故有言。
”原文:贺新郎·别茂嘉十二弟南宋-辛弃疾绿树听鹈鴂。
更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。
啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。
算未抵、人间离别。
马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙。
看燕燕,送归妾。
将军百战身名裂。
向河梁、回头万里,故人长绝。
易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。
正壮士、悲歌未彻。
啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。
谁共我,醉明月。
翻译:绿树听鹈鴂。
听着绿树荫里鹈鴂叫得凄恶,更令人悲伤不已。
更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。
鹧鸪鸟“行不得也哥哥”的啼叫刚住,杜鹃又发出“不如归去”悲切的号呼。
啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。
一直啼到春天归去再无寻觅处,芬芳的百花都枯萎,实在令人愁恨、痛苦。
算未抵、人间离别。
算起来这桩桩件件也抵不上人间生离死的痛楚。
马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙。
汉代王昭君骑在马上弹着琵琶,奔向黑沉沉的关塞荒野,更有陈皇后阿娇退居长门别馆,坐着翠碧的宫辇辞别皇宫金阙。
看燕燕,送归妾。
春秋时卫国庄姜望着燕燕双飞,远送休弃去国的归老。
将军百战身名裂。
汉代名将李陵身经百战,兵败归降匈奴而身败名裂。
向河梁、回头万里,故人长绝。
到河边轿头送别苏武,回头遥望故国远隔万里,与故友永远诀别。
易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。
还有荆轲冒着萧瑟秋风,慷慨悲歌无尽无歇。
正壮士、悲歌未彻。
啼鸟若知人间有如此多的悲恨痛切。
啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。
料想它不再悲啼清泪,而总是悲啼着鲜血。
谁共我,醉明月。
如今茂嘉弟远别,还有谁与我饮酒共醉赏明月?注释:题下自注:“鹈鴂、杜鹃实两种,见《离骚补注》”。
鹈鴂,指伯劳。
鹧鸪:鸣声凄切,如说“行不得也哥哥”。
杜鹃:其声哀婉,如说“不如归去”。
未抵:比不上。
马上琵琶:用王昭君出塞事。
“更长门”句:用陈皇后失宠事。
辛弃疾著名送别词——《贺新郎·别茂嘉十二弟》典故简析辛弃疾的著名送别词《贺新郎·别茂嘉十二弟》的历史典故可谓“车轮大战”,本文简析其中的几个典故。
辛弃疾《贺新郎·别茂嘉十二弟》绿树听鹈鴂。
更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。
啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。
算未抵、人间离别。
马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙。
看燕燕,送归妾。
将军百战身名裂向河梁、回头万里,故人长绝。
易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。
正壮士、悲歌未彻。
啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。
谁共我,醉明月。
“马上琵琶关塞黑,更长门翠辇辞金阙”两句,两件事:其一是昭君出塞;其二是“金屋藏娇”的陈阿娇被废后,独居长门。
“看燕燕,送归妾”,参见《诗经·邶风》的《燕燕》诗,相传是庄姜送别戴妫而作。
“将军百战身名裂。
向河梁、回头万里,故人长绝”,引用了李陵苏武典故。
汉李陵抗击匈奴,兵败投降。
(李陵简单百科见此文)。
他的友人苏武出使匈奴,被留十九年,守节不屈。
后来苏武得到归汉机会,李陵送他有“异域之人,一别长绝”之语。
(题外话:李陵和苏武的对比,知名“汉奸”和“忠诚”的代名词对比。
造化弄人下的艺术效果,胜于任何修辞手法。
估计也是大家最熟悉的一句。
)“易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。
正壮士、悲歌未彻”,指荆轲刺秦王,燕太子丹在易水边送荆轲。
同类题材的名诗有“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。
”悲剧故事“车轮大战”,表达了辛弃疾内心的无限悲伤。
张惠言《词选》“茂嘉盖以得罪谪徙,是故有言。
”顿时理解辛弃疾的心情了。
参考韩愈的《左迁至蓝关示侄孙湘》:一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
贺新郎·别茂嘉十二弟诗词鉴赏贺新郎·别茂嘉十二弟诗词鉴赏古诗原文绿树听鹈鴂。
更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。
啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。
算未抵、人间离别。
马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙。
看燕燕,送归妾。
将军百战身名裂。
向河梁、回头万里,故人长绝。
易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。
正壮士、悲歌未彻。
啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。
谁共我,醉明月。
译文翻译听着绿树荫里鹈鴂叫得凄恶,更令人悲伤不已。
鹧鸪鸟“行不得也哥哥”的啼叫刚住,杜鹃又发出“不如归去”悲切的号呼。
一直啼到春天归去再无寻觅处,芬芳的百花都枯萎,实在令人愁恨、痛苦。
算起来这桩桩件件也抵不上人间生离死的痛楚。
汉代王昭君骑在马上弹着琵琶,奔向黑沉沉的关塞荒野,更有陈皇后阿娇退居长门别馆,坐着翠碧的宫辇辞别皇宫金阙。
春秋时卫国庄姜望着燕燕双飞,远送休弃去国的归老。
汉代名将李陵身经百战,兵败归降匈奴而身败名裂。
到河边轿头送别苏武,回头遥望故国远隔万里,与故友永远诀别。
还有荆轲冒着萧瑟秋风,慷慨悲歌无尽无歇。
啼鸟若知人间有如此多的悲恨痛切,料想它不再悲啼清泪,而总是悲啼着鲜血。
如今茂嘉弟远别,还有谁与我饮酒共醉赏明月?注释解释题下自注:“鹈鴂、杜鹃实两种,见《离骚补注》”。
鹈鴂,指伯劳。
鹧鸪:鸣声凄切,如说“行不得也哥哥”。
杜鹃:其声哀婉,如说“不如归去”。
未抵:比不上。
马上琵琶:用王昭君出塞事。
“更长门”句:用陈皇后失宠事。
将军:引用汉武帝时李陵。
“向河梁”句:引用李陵别苏武事。
“易水”句:引用《史记·刺客列传》中荆轲刺秦王事。
如许恨:像上面的许多恨。
创作背景辛弃疾的这首词大约作于他闲居铅山期间。
茂嘉是他的堂弟,其事迹未详。
张惠言《词选》以为“茂嘉盖以得罪谪徙,是故有言。
”诗文赏析这首词的内容和作法与一般的词不同,其内容方面几乎完全与对茂嘉的送行无关,而专门罗列古代的“别恨”事例。
形式方面,它又打破上下片分层的常规,事例连贯上下片,不在分片处分层。
贺新郎别茂嘉十二弟赏析嘿,咱今天来聊聊辛弃疾的《贺新郎别茂嘉十二弟》。
这词啊,那可真是有意思得很呢!你想想看,辛弃疾那可是个大文豪啊,他写的词那肯定不一般。
这首词一开头,就给你来个“绿树听鹈鴂”,哎呀呀,这画面感一下子就有了,好像能听到那鹈鴂在绿树间叫呢。
这就好比你走在路上,突然听到一阵好听的鸟鸣,是不是心情都不一样啦?然后呢,“更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切”,这一连串的鸟叫声,可真够热闹的。
就像你家旁边的树林里,各种鸟儿都在叫,叽叽喳喳的,可有意思了。
这辛弃疾也真是厉害,用这些鸟叫声就把那种离别的愁绪给带出来了。
“啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇”,你看这写得多妙啊!就好像春天走了,那些美好的花儿都谢了,心里那个失落啊。
这就跟你特别喜欢的一件东西丢了似的,心里空落落的。
再看后面,“算未抵、人间离别”,这一下子就把主题升华了呀!那些鸟叫啊、花落啊,都比不上人间离别的痛苦呢。
这就好像你跟你特别好的朋友要分开了,那感觉,哎呀,可难受了。
“马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙”,这里用了好多典故呢。
你就想啊,就像听故事一样,一个故事接着一个故事,多有意思。
这就跟咱平时聊天,说谁谁谁的事儿似的,特别生动。
“看燕燕,送归妾”,这画面感多强啊,好像能看到那个送别的场景。
就跟咱看电视剧似的,那场景就在眼前呢。
“将军百战身名裂。
向河梁、回头万里,故人长绝”,这得多悲壮啊!就像一个英雄,经历了无数战斗,最后却落得个不好的下场。
这多让人感慨啊!“易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。
正壮士、悲歌未彻”,哇,这感觉,太震撼了!就好像你在电影院里看那种特别感人的大片,心里那叫一个激动。
整首词读下来,你就会发现辛弃疾这情感表达得太到位了。
他把那种离别之苦、人生的无奈、悲壮都写出来了。
咱普通人要是有他这本事,那可不得了啦!这词啊,就像一杯陈酿的酒,越品越有味道。
你得细细去琢磨,才能体会到其中的妙处。
它不是那种一下子就能懂的,得慢慢去感受。
辛弃疾《贺新郎,别茂嘉十二弟,鹈鴂杜鹃实两种》宋词辛弃疾《贺新郎,别茂嘉十二弟,鹈鴂杜鹃实两种》宋词绿树听鹈鴂。
更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切!啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。
算未抵、人间离别。
马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙。
看燕燕,送归妾。
将军百战声名裂。
向河梁、回头万里,故人长绝。
易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。
正壮士、悲歌未彻。
啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。
谁共我,醉明月?作品赏析【注释】:①此闲居瓢泉之作。
茂嘉:稼轩族弟,生平不详。
据刘过《沁园春·送辛稼轩弟赴桂林官》词意,当是勉力抗金而重忠义节气的.人。
时调官桂林,稼轩有二词赋别(另一首,见下篇)。
《离骚补注》:宋人洪兴祖著,谓“子规、鹈二物也”。
叠用四事,前二事薄命女子,后二事失败英雄,但均属生离死别,且关涉家国命运,足见词人已不囿于兄弟情谊,而是暗寓家国兴亡和个人身世之感。
此词既文思跳荡,文章法井然。
词以啼鸟兴起,啼鸟托住,中间叠用故实曲笔传情。
结韵翻出送人本旨,旋到旋收,且情境兼胜,沉郁苍凉。
或谓此江淹《恨赋》笔法,或谓此源出唐诗“赋得体”;然一旦用于词体,便成创格。
②“绿树”三句:借鸟声托意,言临别不堪绿荫深处众鸟啼鸣悲切。
鹈鴂(tíjué题决)、杜鹃、鹧鸪:三种鸟,啼声皆悲,故言“更那堪”,即不忍闻其悲声。
③“啼到”两句:鸟啼悲切,恨花尽春去。
《离骚》:“恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳。
”按:《广韵》称鹈鴂“春分鸣则众芳生,秋分鸣则众芳歇”。
④“算未抵”句:言啼鸟伤春虽苦,总抵不上人间离别之苦。
按:以下即叠用四件人间离别之事。
⑤“马上”两句:此人间离别第一事,言昭君出塞,别离汉家宫阙。
王昭君名嫱,汉元帝后宫宫女,因和亲赐嫁匈奴王呼韩单于。
马上琵琶:谓在琵琶声中远离故国。
石崇《王明君辞序》:“昔公主嫁乌孙,令琵琶马上作乐,以慰其道路之思。
其送明君,亦必尔也。
”李商隐《王昭君》诗:“马上琵琶行万里,汉宫长有隔生春。
辛弃疾诗词鉴赏辛弃疾诗词鉴赏别茂嘉十二弟(辛弃疾)绿树听鹈鴂,更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。
啼到春归无啼处,苦恨芳菲都歇。
算未抵人间离别:马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙,看燕燕,送归妾。
将军百战身名裂,向河梁、回头万里,故人长绝。
易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。
正壮士、悲歌未彻。
啼鸟还知如许恨,料不啼、清泪长啼血,谁共我,醉明月?永遇乐·京口北固亭怀古(辛弃疾) 千古江山,英雄无觅、孙仲谋处。
舞榭歌台,风流总被、雨打风吹去。
斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。
想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。
元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。
四十三年,望中犹记、烽火扬州路。
可堪回首、佛狸祠下,一片神鸦社鼓。
凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?木兰花慢·滁州送范倅(辛弃疾) 老来情味减,对别酒,怯流年。
况屈指中秋,十分好月,不照人圆。
无情水都不管,共西风、只管送归船。
秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前。
征衫,便好去朝天,玉殿正思贤。
想夜半承明,留教视草,却遣筹边。
长安,故人问我,道愁肠殢酒只依然。
目断秋霄落雁,醉来时响空弦。
摸鱼儿(辛弃疾) 淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭为赋。
更能消几番风雨,匆匆春又归去。
惜春长怕花开早,何况落红无数。
春且住!见说道、天涯芳草无归路。
怨春不语,算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误,蛾眉曾有人妒。
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞!君不见、玉环飞燕皆尘土,闲愁最苦,休去倚危阑,斜阳正在,烟柳断肠处。
汉宫春·立春(辛弃疾) 春已归来,看美人头上,袅袅春幡。
无端风雨,未肯收尽余寒。
年时燕子,料今宵梦到西园。
浑未辩、黄柑荐酒,更传青韭堆盘。
却笑东风,从此便薰梅染柳,再没些闲。
闲时又来镜里,转变朱颜。
清愁不断,问何人会解连环。
生怕见花开花落,朝来塞雁先还。
念奴娇·书东流村壁(辛弃疾) 野棠花落,又匆匆过了清明时节。
刬地东风欺客梦,一枕云屏寒怯。
辛弃疾《贺新郎别茂嘉十二弟》原文、注释及解析〔原文〕贺新郎别茂嘉十二弟[宋] 辛弃疾绿树听鹈鴂②,更那堪、鹧鸪声住③,杜鹃声切④。
啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇⑤。
算未抵、人间离别⑥。
马上琵琶关塞黑⑦,更长门、翠辇辞金阙⑧。
看燕燕,送归妾⑨。
将军百战身名裂。
向河梁,回头万里, 故人长绝⑩。
易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。
正壮士、悲歌未彻(11)。
啼鸟还知如许恨(12),料不啼、清泪长啼血。
谁共我,醉明月(13)!〔注释〕①本篇选自《稼轩词》。
茂嘉,作者堂弟,因事贬桂林,作者以此词送别。
②鹈鴂(ti jue提决),作者自注:“鹈鴂、杜鹃实两种,见《离骚补注》。
”这两种鸟与鹧鸪鸣声都很悲切。
③那堪,不堪。
鹧鸪,鸟名,其鸣声如“行不得也哥哥”。
④杜鹃,其鸣声如“不如归去”。
⑤芳菲都歇,百花凋谢。
《离骚》:“恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳。
”古人以为鹈鴂的叫会使百草凋零。
⑥这句意思说:以上三种鸟声,都比不上人间离别的痛苦。
⑦这句用王昭君出塞的典故。
昭君,名嫱,汉元帝宫女。
汉元帝为对匈奴实行“和亲”政策,把她嫁给匈奴呼韩邪单于。
晋石崇《王明君辞序》(明君即昭君,避晋文帝司马昭讳改):“昔公主嫁乌孙(汉武帝时之事),令琵琶马上作乐,以慰其道路之思,其送明君亦必尔也。
”从此昭君弹奏琵琶出塞遂成为传说。
关塞黑,形容塞外的荒凉。
⑧长门,长门宫,在汉皇宫内,汉武帝陈皇后失意时居此,这里代指冷宫。
翠辇,用翡翠羽毛装饰的宫车。
金阙,指宫殿。
这句说,王昭君在冷遇中被物色为“和亲”对象,乘辇离国。
⑨“看燕燕”二句,用戴妫(gui规)被弃归陈的典故。
《诗经·邶风·燕燕》:“燕燕于飞,差池其羽。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
”据汉代学者说此诗本事是春秋时卫庄公妾戴妫,陈国人,卫国内乱,她的儿子(新立国君)被杀,因而被弃归陈,卫庄公夫人庄姜与她送别,作《燕燕》诗。
⑩“将军”四句,用李陵别苏武的典故。
李陵,汉武帝将军。
辛弃疾1140-1207南宋词人;字幼安,号稼轩,历城今山东济南人;出生时,山东已为金兵所占;二十一岁参加抗金义军,不久归南宋,历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职;任职期间,采取积极措施,招集流亡,训练军队,奖励耕战,打击贪污豪强,注意安定民生;一生坚决主张抗金;在美芹十论、九议等奏疏中,具体分析当时的政治军事形势,对夸大金兵力量、鼓吹妥协投降的谬论,作了有力的驳斥;要求加强作战准备,鼓励士气,以恢复中原;他所提出的抗金建议,均未被采纳,并遭到主和派的打击,曾长期落职闲居江西上饶、铅山一带;晚年韩□tuo1胄当政,一度起用,不久病卒;其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对南宋上层统治集团的屈辱投降进行揭露和批判;也有不少吟咏祖国河山的作品;艺术风格多样,而以豪放为主;热情洋溢,慷慨悲壮,笔力雄厚,与苏轼并称为“苏辛”;破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之、永遇乐·京口北固亭怀古、水龙吟·登建康赏心亭、菩萨蛮·书江西造口壁等均有名;但部分作品也流露出抱负不能实现而产生的消极情绪;有稼轩长短句;今人辑有辛稼轩诗文钞存;辞海1989年版年代:宋作者:辛弃疾——丑奴儿内容:少年不识愁滋味,爱上层楼,爱上层楼,为赋新词强说愁;而今识得愁滋味,欲说还休,欲说还休,却道天凉好个秋;注释:丑奴儿:即采桑子;层楼:高楼;赏析:这首词是作者带湖闲居时的作品;通篇言愁;通过“少年”时与“而今”的对比,表现了作者受压抑、遭排挤、报国无路的痛苦,也是对南宋朝廷的讽刺与不满;上片写少年不识愁滋味;下片写而今历尽艰辛,“识尽愁滋味”;全词构思新巧,平易浅近;浓愁淡写,重语轻说;寓激情于婉约之中;含蓄蕴藉,语浅意深;别具一种耐人寻味的情韵;夏承焘唐宋词欣赏:他这首词外表虽则婉约,而骨子里却是包含着忧郁、沉闷不满的情绪;……用“却道天凉好个秋”这样一句闲淡的话,来结束全篇,用这样一句闲淡话来写自己胸中的悲愤,也是一种高妙的抒情法;深沉的感情用平淡的语言来表达,有时更耐人寻味;张碧波辛弃疾词选读:这首词写得委婉蕴藉,含而不露,别具一格;年代:宋作者:辛弃疾——蝶恋花·戊申元日立春席间作内容谁向椒盘簪彩胜整整韶华,争上春风鬓;往日不堪重记省,为花长把新春恨;春未来时先借问,晚恨开迟,早又飘零近;今岁花期消息定,只愁风雨无凭准;鉴赏:这首词作于宋孝宗淳熙十五年戊申1188正月初一这一天,刚好是立春;在这样的节日,人们忙着庆贺这个双喜的日子;尤其是年轻人,更是天真烂漫,兴高采烈,欢呼新春的到来;但是,这样的节日场景,对于长期削职闲居,壮志难酬的辛弃疾来说,无疑是别有一番滋味,眼看着这一派歌舞升平的气象,却怎么也乐不起来;自然界的节候推移,触发了他满腔的忧国之情;这一年他已四十九岁,屈指一算,他渡江归宋已经整整二十七个年头了;二十七年来,他无时不盼望恢复大业成功,可是无情的现实却使他一次又次地失望了;于是,他在春节的宴席上挥毫写下这首小词,借春天花期没定准的自然现象,含蓄地表达了自己对国事与人生的忧虑;这也是辛词善于以比兴之体寄托政治感慨的一个特点;这首词的开篇通过节日里众人热闹而自己索然无味的对比描写,表达了自己与众不同的感伤情怀;“谁向椒盘簪彩胜整整韶华,争上春风鬓”,说的是当时民间春节风俗;旧俗,正月初一日各家以盘盛椒进献家长,号为椒盘;彩胜,即幡胜;宋代士大夫家多于立春之日剪彩绸为春幡,或悬于家人之头,或缀于花枝之下,或剪为春蝶、春钱、春胜等以为戏;整整是辛弃疾所宠爱的一位吹笛婢,这里举以代表他家中的年轻人;正当美好年华的整整等人,争着从椒盘中取出春幡,插上两鬓,春风吹拂着她们头上的幡胜,十分好看;这里通过描写节日里不知忧愁为何物的年轻人们的欢乐,来反衬自己“忧愁风雨”的老年怀抱;接下来两句:“往日不堪重记省,为花长把新春恨;”笔锋一转,说明自己并非不喜欢春天,不热爱生活,而是痛感无忧无虑的生活对于自己早已成为“往日”的遥远回忆;并且,其不爱春天热闹的原因还有更深的意义;在过去的岁月里,作者岁岁苦盼春来花开,可年复一年,春天虽来了,“花”的开落却无凭准,这就使人常把新春怨恨,再没有春天一来就高兴的旧态了;显然这里一个“恨”字,已不是简单地恨自然界的春天了;接下来,作者从一个“恨”字出发,着重写了自己对“花期”的担忧和不信任;字里行间,充满了怨恨之情;这种恨,是爱极盼极所生之恨;“春未来时先借问,晚恨开迟,早又飘零近;今岁花期消息定,只愁风雨无凭准;”作者急切盼望春来,盼望“花”开,还在隆冬就探询“花期”;但花期总是短暂的,开晚了让人等得不耐烦,开早了又让人担心它很快凋谢;今年是元日立春,花期似乎可定,从他平时言行我们不难了解,可是开春之后风风雨雨尚难预料,谁知今年的花开能否如人意作者在这里写的虽是自然界的变化,实际上是在曲折地表达了对理想中的事物又盼望、又怀疑、又担忧,最终还是热切盼望的矛盾复杂心情;作者之所以会有如此缠绵反复、坚凝执着的心理呢就是因为他心中有抗金复国这一项大事业所谓“花期”,即是作者时时盼望的南宋朝廷改变偏安政策,决定北伐中原的日期;就在他写此词前两个月,太上皇赵构死了,这对于恢复大业也许是一个转机;如果宋孝宗此后善作决断,改变偏安路线,则抗金的“春天”必将到来;可是锐气已衰的孝宗此时已无心于事业,赵构刚死,他就下令皇太子赵悙“参决国事”,准备效法他老子传位于太子,自己当太上皇享清福了;由此看来,“花期”仍无定准,“风雨”也难预料;上饶离临安不远,作者想必已听到这一消息;而他在词中所感叹的“花期”无定、“风雨”难料,也是由此而发;通篇此词,作者比兴结合,含而不露,十分自然地表达了他政治上的感受和个人遭遇的愁苦复杂的心情;年代:宋作者:辛弃疾——千年调内容蔗庵小阁名曰“卮言”,作此词以嘲之卮酒向人时,和气先倾倒;最要然然可可,万事称好;滑稽坐上,更对鸱夷笑;寒与热,总随人,甘国老;少年使酒,出口人嫌拗;此个和合道理,近日方晓;学人言语,未会十会巧;看他们,得人怜,秦吉了;鉴赏:宋孝宗淳熙十二年1185,辛弃疾经历了他人生中的第一次被罢官的痛苦生活,这一年,他被免职后居住在江西上饶,这首词就是作者在这一时期写作的;由于他的好友郑汝谐字舜举的居所有一个小阁楼名叫“卮言”,由此,作者产生了写这首词的想法;这首词最大的艺术特点,就是选取某些特征相似的事物,来尽情描绘,多方比喻,辛辣讽刺,鞭挞世俗,达到了畅快淋漓的境地;词人于讽刺中又表现自己的节操和态度,故它不仅仅止于讽刺,自己的形象也显露了出来,起到了对比作用;这首词由于比喻生动、贴切,不仅增加了词的含蓄性,给人更多的联想,而且也增强了词的形象性与幽默性,于幽默、嘲讽之中,透露出作者的愤激之情与鄙夷之色;年代:宋作者:辛弃疾——永遇乐内容戏赋辛字,送茂嘉十二弟赴调烈日秋霜,忠肝义胆,千载家谱;得姓何年,细参辛字,一笑君听取;艰辛做就,悲辛滋味,总是辛酸辛苦;更十分、向人辛辣,椒桂捣残堪吐;世间应有,芳甘浓美,不到吾家门户;比着儿曹,锳锳却有,金印光垂组;付君此事,从今直上,休忆对床风雨;但赢得、靴纹绉面,记余戏语;鉴赏:唐宋八大家之一的苏轼由作诗转为填词,到了辛弃疾时,则更进一步以词代文,表情达意,这首永遇乐,就是这一方面的成功之作;茂嘉,辛弃疾的族弟,因他在家中排行第十二;稼轩词中有两首送别茂嘉之作,一首虞美人,作于茂嘉远谪广西之时;这首永遇乐是送茂嘉赴调;根据宋代的有关规定,地方官吏任期届满,都要进京听候调遣,如果没有特殊原因,另予调遣时,都会升官使用;所以这是一件喜事,是一次愉快的分别;因为这是送同族兄弟出去做官,稼轩颇有感触,便说起他们辛家门的“千载家谱”;“戏赋辛字”,从自己姓辛这一点大发感慨与议论,以妙趣横生的戏语出之,而又意味深长;“烈日秋霜,忠肝义胆,千载家谱”,词的一开头就掮出家谱,说辛家门先辈们都是具有忠肝义胆的人物,而且他们都禀性刚直严肃,如“烈日秋霜”,令人可畏而又可敬;“烈日秋霜”,比喻风节刚直,如新唐书·段秀实传赞:“虽千五百岁,其英烈言言,如严霜烈日,可畏而仰哉;”词的开头三句“自报家门”,倒不是虚夸,而是有史为证的;辛氏是一个古老家族,传说夏启封支子于莘,莘、辛声相近,后为辛氏;商有辛甲,一代名臣,屡谏纣王,直言无畏;全词就象在写兄弟二人在聊家常,气氛亲切、坦诚,语言风趣优美,从开头到结尾都在围绕姓氏谈天说地,把“辛”这一普通姓氏解说得淋漓尽致,寓化于谐,明显地表现出作者通过填词来抒发感情,发表议论的这一进步倾向,这对于传统的词作来说,有点格格不入;但无论从思想内容还是艺术表现手法,都不失为值得肯定的尝试;年代:宋作者:辛弃疾——虞美人·别茂嘉十二弟内容绿树听鹈鴂,更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切;啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇;算未抵、人间离别;马上琵琶关塞黑,更长门翠辇辞金阙;看燕燕,送归妾;将军百战身名裂;向河梁、回头万里,故人长绝;易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪;正壮士、悲歌未彻;啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血;谁共我,醉明月鉴赏:辛弃疾的这首词大约作于他闲居铅山期间;茂嘉是他的堂弟,其事迹未详;这首词的内容和作法与一般的词不同,其内容方面几乎完全与对茂嘉的送行无关,而专门罗列古代的“别恨”事例,形式方面,它又打破上下片分层的常规,事例连贯上下片,不在分片处分层;之所以如此,乃是因作者平时胸中郁积事多,有触而发,非特定题目所能限制,故同类事件纷至涌集,而不为普通的诗文格式所束缚;词的开头几句:“绿树听鹈鴂,更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切;啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇;”采用了兴与赋相结合的创作手法;实中有虚,虚中有实;说它是“赋”,因为它写送别茂嘉,是在春去夏来的时候,可以同时听到三种鸟声,是写实;鹈鴂,一说是杜鹃,一说是伯劳,辛弃疾取伯劳之说;说它是“兴”,因为它借闻鸟声以兴起良时丧失、美人迟暮之感;伯劳在夏至前后出鸣,故暗用离骚“恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳”意,以兴下文“苦恨”句;鹧鸪鸣声像“行不得也哥哥”;杜鹃传说为蜀王望帝失国后魂魄所化,常悲鸣出血,声像“不如归去”;词同时用这三种悲鸣的鸟声起兴,形成强烈的悲感气氛,并寄托了自己的悲痛心情;接着“算未抵、人间离别”一句,是上下文转接的关键;“啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血;”这又是承上启下的两句;句中说啼鸟只解春归之恨,如果也能了解人间的这些恨事,它的悲痛一定更深,随啼声眼中滴出的不是泪而是血了;为下句转入送别正题作了省力的铺垫;“谁共我,醉明月”承上面两句转接机势,迅速地归结到送别茂嘉的事,点破题目,结束全词,把上面大片凌空驰骋的想象和描写,一下子收拢到题中来,有此两句,词便没有脱离本题,只是显得善于大处落墨、别开生面而已;由此我们可以看出,辛弃疾不愧为宋代一代文豪辛弃疾的这首词,之所以感人,除了其感情、气氛强烈外,还得力于它的音节;它押入声的曷、黠、屑、叶等韵,在“切响”与“促节”中有很强的摩擦力量,声如裂帛,声情并至;陈廷焯白雨斋词话卷一评此词“沉郁苍凉,跳跃动荡,古今无此笔力”,反映了古人对此词的推崇;年代:宋作者:辛弃疾——忆王孙内容秋江送别,集古句登山临水送将归;悲莫悲兮生别离;不用登临怨落晖;昔人非;惟有年年秋雁飞;鉴赏:辛词既用九辩成句,多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节“的悲伤,也就不言而喻了;”登山临水“,也有跋山涉水依依惜别之情;”悲莫悲兮生别离“,见于屈原九歌;少司命,它的下句是”乐莫乐兮新相知“;从本句可以推知,辛弃疾所送别的是刚刚结识的知心朋友,因此”悲莫悲兮“,格外悲伤;中国文学史上屈宋并称,辛弃疾将宋玉和屈原的词句组合一起,不仅意思连贯,而且使人读起来分外有味,可以说集得巧;“不用登临怨落晖”,这是杜牧九日齐山登高中的句子,这一联为“但将酩酊酬佳节,不用登临怨落晖”;这里“登临”二字与“登山临水”相呼应;落日斜晖,暮色降临,朋友相聚,兴犹未尽,不觉又到了分手时刻;登临送别,能不使人分外伤感吗为此,人们常常怨恨落晖无情;另一方面,日出日落,青山绿水,本是大自然的本来面目,又有什么值得让人怨恨呢这句意似排遣,实为深沉的离别之恨;“昔人非”一句,来自苏轼陌上花“江山犹是昔人非”的诗句;限于格律,用“昔人非”三字概括全句意思;“江山犹是”与不用怨落晖紧紧相承;“昔人非”一句寓意深刻,其中有多少世事更替、人情变幻结句“惟有年年秋雁飞”,出自李峤汾阴行;汾阴行以汉武帝汾阴祭后土祠的盛况反衬眼前所见的凄凉;“昔时青楼对歌舞,今日黄埃聚荆棘;山川满目泪沾衣,富贵荣华能几时;不见只今汾水上,唯有年年秋雁飞;”可见,辛弃疾由送别写起,逐步扩大到人生感慨和当时朝政的失望之情;南宋偏安一隅,不思恢复北方沦陷的领土,故主张坚决抗金的辛弃疾,借此表示痛心之情;这首词虽是集古句而成的,但写得如此深沉,并且转接自如,表现出辛弃疾不愧为南宋一代杰出词人;。
贺新郎原文翻译和赏析(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、合同协议、应急预案、规章制度、条据文书、心得体会、文案大全、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, contract agreements, emergency plans, rules and regulations, documentary evidence, insights, copywriting guides, teaching materials, essay guides, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!贺新郎原文翻译和赏析贺新郎原文翻译和赏析在现实生活或工作学习中,大家都看到过许多经典的古诗吧,古诗作为一种诗歌体裁,指的是与近体诗相对的古体诗,又称古风、往体诗。
诗词赏析:谁共我,醉明月什么意思谁共我,醉明月什么意思?又有谁来与我月下共饮,醉看明月呢?《贺新郎别茂嘉十二弟》辛弃疾绿树听鹈鴂。
更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。
啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。
算未抵、人间离别。
马上琵琶关塞黑。
更长门翠辇辞金阙。
看燕燕,送归妾。
将军百战身名裂。
向河粱、回头万里,故人长绝。
易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。
正壮士悲歌未彻。
啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。
谁共我,醉明月?赏析这首词极负盛名,全词旨在送别,辛茂嘉为词人族弟,送别时正值其被贬广西。
但全词显然并非一般送别,词境恢宏,笔力沉郁苍凉,用典切合作者当时处境。
最重要的,作者满腔壮志却不被重用,眼见宋室衰亡,只得将满腹的愤慨与凄怆诉于笔端。
词的上阙写暮春时的落漠,慨叹大好春光不再,似有影射南宋衰落之意。
接着作者用了三个典故,昭君出塞,陈皇后遭贬,戴为归国,倾诉的更是流传千载的离愁别恨。
此处用典也有暗讽宋室对敌人妥协的政策,可谓语义双关。
词的下阙紧随上阙用典,使全词上下两段的街接浑然天成,但所用典故与上半阙已然有别。
固然描写李陵,荆轲的旧事也都是在离别,但大家都知道李陵降匈奴后,家人遭灭顶之灾,我们无法确认李陵是否诈降,但从他个经历可知他率军与匈奴大小数十战,虽未将其击溃,却也立下赫赫战功。
荆轲则更不用说,易水送别,高渐离的悲歌已成千古绝响,我们也知道荆轲刺秦事败身亡。
在此作者用此二典故固然提及的是二人与亲人绝别,与好友分离,但从这两个典故也不难看出,辛弃疾为自己年事已高却壮志未酬,借典故抒发自己悲愤之意,最后两句“谁共我,醉明月”方才切题,点到与族弟的离别,真正是写法特别,构思巧妙。
全词描写了大好春光的消失,用了5个典故倾诉离别,由啼鸟的鸣叫别离的悲苦。
也可将春光消失影射朝庭日渐势微,典故诉说自己壮志难酬,而啼鸟的鸣叫的衬出了作者的落漠与无奈。
众所周知,辛弃疾是个爱国词人,他的词可谓集宋词之大成。
在行动上他也是一名抗击外来侵略的实践者,无奈朝中小人当道,而自己最终未见光复中原的一天,这是一个时代的悲哀,也是词人的终生遗憾。
【经典诗句】“谁共我,醉明月?”的意思及全词翻译赏析谁共我,醉明月?[译文] 又有谁来与我月下共饮,醉看明月呢?[出自] 南宋辛弃疾《贺新郎别茂嘉十二弟》绿树听鹈?。
更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。
啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。
算未抵、人间离别。
马上琵琶关塞黑。
更长门翠辇辞金阙。
看燕燕,送归妾。
将军百战身名裂。
向河粱、回头万里,故人长绝。
易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。
正壮士悲歌未彻。
啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。
谁共我,醉明月?注释:鹧鸪:鸣声凄切,如说“行不得也哥哥。
”未抵:比不上。
马上琵琶:指王昭君出塞事。
“更长门”句:用陈皇后失宠事。
将军:指汉武帝时李陵。
“向河梁”句:指李陵别苏武事。
“易水”句:《史记·刺客列传》中易水送别之事。
如许恨:像上面的许多恨事。
译文:听那绿树丛中啼叫的鹧鸪,更令人悲伤的,是那鹧鸪的哀鸣刚停,杜鹃的叫声更加凄切。
直啼到春光尽去无处寻觅时,又可叹百花也已凋谢。
细算来这些惆怅,还是抵不上人世间的离别。
想当初王昭君含恨出关,马上琵琶声声悲切,日暮后的塞外荒凉黑暗。
更有那失宠的陈皇后,乘上翠羽宫车告别君王宫殿,幽居在长门宫里,从此与富贵恩爱告别。
再看看《燕燕》诗,想那庄姜远送归妾,心中该是何等悲切。
那汉将军李陵出生入死身经百战,终落得身败名裂。
与苏武河梁相别,悲歌一曲“一别长绝”。
“风萧萧兮易水寒”,为英雄送行的客人全身孝服似白雪,一曲未终已上路,又何等的壮怀激烈。
想那杜鹃啼鸟们如果知道人间还有这么多悲切离恨,料想它们不啼清泪,声声啼血。
你走之后,有谁来伴我,共同举杯对明月?【译文二】绿树上鹈声声已让我悲伤,更哪堪鹧鸪哀鸣声刚停,又听到杜鹃声声凄咽。
春天在鸟啼声中归去再难寻觅,苦恨芬芳的百花全都凋谢。
但这种悲伤远比不上人间离别。
昭君马上弹琵琶进入边关,幽居的长门宫的阿娇乘翠羽车辞别金殿,庄姜夫人流泪望飞燕送走小妾。
李陵将军百战后归降身败名裂,到桥头送别回望万里故乡,和好友苏武永远诀别。
宋辛弃疾贺新郎别茂嘉十二弟赏析别茂嘉十二弟。
鹈鴂、杜鹃实两种,见《离骚补注》。
绿树听鹈鴂。
更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。
啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。
算未抵、人间离别。
马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙。
看燕燕,送归妾。
将军百战身名裂。
向河梁、回头万里,故人长绝。
易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。
正壮士、悲歌未彻。
啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。
谁共我,醉明月。
注释:题下自注:“鹈鴂、杜鹃实两种,见《离骚补注》”。
鹈鴂,指伯劳。
鹧鸪:鸣声凄切,如说“行不得也哥哥”。
杜鹃:其声哀婉,如说“不如归去”。
未抵:比不上。
马上琵琶:用王昭君出塞事。
“更长门”句:用陈皇后失宠事。
将军:引用汉武帝时李陵。
“向河梁”句:引用李陵别苏武事。
“易水”句:引用《史记-刺客列传》中荆轲刺秦王事。
如许恨:像上面的许多恨。
翻译:听着绿树荫里鹈鴂叫得凄恶,更令人悲伤不已。
鹧鸪鸟“行不得也哥哥”的啼叫刚住,杜鹃又发出“不如归去”悲切的号呼。
一直啼到春天归去再无寻觅处,芬芳的百花都枯萎,实在令人愁恨、痛苦。
算起来这桩桩件件也抵不上人间生离死的痛楚。
汉代王昭君骑在马上弹着琵琶,奔向黑沉沉的关塞荒野,更有陈皇后阿娇退居长门别馆,坐着翠碧的宫辇辞别皇宫金阙。
春秋时卫国庄姜望着燕燕双飞,远送休弃去国的归老。
汉代名将李陵身经百战,兵败归降匈奴而身败名裂。
到河边轿头送别苏武,回头遥望故国远隔万里,与故友永远诀别。
还有荆轲冒着萧瑟秋风,慷慨悲歌无尽无歇。
啼鸟若知人间有如此多的悲恨痛切,料想它不再悲啼清泪,而总是悲啼着鲜血。
如今茂嘉弟远别,还有谁与我饮酒共醉赏明月?赏析:这首词的内容和作法与一般的词不同,其内容方面几乎完全与对茂嘉的送行无关,而专门罗列古代的“别恨”事例。
形式方面,它又打破上下片分层的常规,事例连贯上下片,不在分片处分层。
之所以如此,乃是因作者平时胸中郁积事多,有触而发,非特定题目所能限制,故同类事件纷至涌集,而不为普通的诗文格式所束缚。
贺新郎·别茂嘉十二弟鹈鴂、杜鹃实两种,见离骚补注。
[宋]辛弃疾绿树听鹈鴂。
更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。
啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。
算未抵、人间离别。
马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙。
看燕燕,送归妾。
〇将军百战身名裂。
向河梁、回头万里,故人长绝。
易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。
正壮士、悲歌未彻。
啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。
谁共我,醉明月。
【注释】据宋岳珂《桯史》记载,宁宗开禧元年(1205),辛弃疾知镇江府,刘过亦至镇江。
刘过《龙洲集》中有《沁园春·送辛幼安(按,辛弃疾字幼安)弟赴桂林官》词曰:“天下稼轩,文章有弟,看来未迟。
正三齐盗起,两河民散,势倾上国,泛泛如杯。
猛士云飞,边人灰灭,机会之来人共知。
何为者,望桂林西去,一骑星驰。
”所谓“辛幼安弟”或许就是辛茂嘉。
所述金国内乱,北伐机会到来的政治形势,也与开禧初相合,当即作于此年。
辛弃疾此词或亦同时之作,是年词人六十六岁。
据辛词中所描写的节令,时在春夏之交。
“茂嘉”,词人的族弟,生平事迹不详。
“十二”,辛茂嘉在堂兄弟中的排行。
“鹈鴂”,暮春时节啼鸣的一种鸟,与杜鹃相类。
“杜鹃”,相传是失去了王位的古蜀国国君杜宇死后魂魄所化。
见旧题汉扬雄《蜀王本纪》。
“实两种”,其实是两种不同的鸟。
“离骚补注”,南宋洪兴祖所撰《楚辞补注》中,对屈原《离骚》所作的“补注”。
《楚辞》是中国第一部辞赋总集,汉刘向编。
原收战国楚屈原、宋玉及汉淮南小山、东方朔、王褒、刘向等人辞赋共16篇。
东汉王逸增入己作《九思》,遂成17篇。
因其运用楚地(今湖南、湖北、安徽西部一带)的文学样式、方言声韵,具有浓厚的楚文化色彩,故名《楚辞》。
王逸《楚辞章句》是《楚辞》的第一个注本。
洪兴祖对王逸注作了较多的补充,故名《补注》。
“鹧鸪”,鸟名。
羽毛黑白相杂。
分布于我国南方山地。
古人将其鸣声象拟为“行不得也哥哥”。
“声住”,叫声停止。
“声切”,叫声急切。
“苦”,程度副词,很、甚。
《贺新郎·别茂嘉十二弟》赏析
绿树听鹈鹕。
更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。
啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。
算未抵、人间离别。
马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙。
看燕燕,送归妾。
将军百战身名裂。
向河梁、回头万里,故人长绝。
□水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。
正壮士、悲歌未彻。
啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。
谁共我,醉明月。
——辛弃疾
此首送茂嘉十二弟,尽集古人许多离别故事。
如文通《别赋》,妙在大气包举,沈郁悲凉。
起五句,一气奔赴,如长江大河。
连用“鹈□”,“鹧鸪”、“杜鹃”三鸟名,如温飞卿[南歌子]之运用鹦鹉、凤凰、鸳鸯二鸟名然。
“算未抵”一句,束上起下,由景入情。
“马上”三句,即用昭君、陈皇后、庄姜三妇人离别故事。
下片,更举苏、李荆轲离别故事,运化灵动,声情激越。
“正壮士”一句,束上起下,由情入景,与篇首回应。
末句,揭出己之独愁,是送别正意。
周止庵谓此首“前片北都旧恨,后片南渡新恨”。
观其前片所举之例极凄惨,而后片所举之例又极慷慨,则知止庵之说精到。