麦琪的礼物原文以及翻译
- 格式:docx
- 大小:27.89 KB
- 文档页数:12
The Gift of the Magi①One dollar and eighty-seven cents.That was all.And sixty cents of it was in pennies.Pennies saved one and two at a time by bulldozing(强迫;胁迫)the grocer and the vegetable man and the butcher until one's cheeks burned with the silent imputation of parsimony②that such close dealing implied.Three times Della counted it.One dollar and eightyeighty--seven cents.And the next day would be Christmas.There was clearly nothing to do but flop down on the shabby little couch and howl.So Della did it.Which instigates the moral reflection that life is made up of sobs,sniffles,and smiles,with sniffles predominating.③While the mistress of the home is gradually subsiding from the first stage to the second,take a look at the home.④A furnished flat at$8per week.It did not exactly beggar description,but it certainly had that word on the lookout for the mendicancy squad.⑤In the vestibule(门厅;前厅)below was a letter-box into which no letter would go,and an electric button from which no mortal finger could coax a ring⑥.Also appertaining thereunto was a card bearing the name"Mr.James Dillingham Young."⑦The"Dillingham"had been flung to the breeze during a former period of prosperity when its possessor was being paid$30per week.⑧Now,when the①麦琪(Magi,单数为Magus):指圣婴基督出生时来自东方送礼的三贤人,载于《圣经·马太福音》第二章第一节和第七至第十三节。
麦琪的礼物原文及人物赏析想要了解麦琪的礼物原文的小伙伴快来看看吧!下面由小编为你精心准备了“麦琪的礼物原文及人物赏析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!麦琪的礼物原文一块八毛七分钱。
全在这儿了。
其中六毛钱还是铜子儿凑起来的。
这些铜子儿是每次一个、两个向杂货铺、菜贩和肉店老板那儿死乞白赖地硬扣下来的;人家虽然没有明说,自己总觉得这种掂斤播两的交易未免太吝啬,当时脸都躁红了。
德拉数了三遍。
数来数去还是一块八毛七分钱,而第二天就是圣诞节了。
除了倒在那张破旧的小榻上号哭之外,显然没有别的办法。
德拉就那样做了。
这使一种精神上的感慨油然而生,认为人生是由啜泣,抽噎和微笑组成的,而抽噎占了其中绝大部分。
这个家庭的主妇渐渐从第一阶段退到第二阶段,我们不妨抽空儿来看看这个家吧。
一套连家具的公寓,房租每星期八块钱。
虽不能说是绝对难以形容,其实跟贫民窟也相去不远。
下面门廊里有一个信箱,但是永远不会有信件投进去;还有一个电钮,除非神仙下凡才能把铃按响。
那里还贴着一张名片,上面印有“詹姆斯·迪林汉·扬先生”几个字。
“迪林汉”这个名号是主人先前每星期挣三十块钱得法的时候,一时高兴,回姓名之间的。
现在收入缩减到二十块钱,“迪林汉”几个字看来就有些模糊,仿佛它们正在考虑,是不是缩成一个质朴而谦逊的“迪”字为好。
但是每逢詹姆斯·迪林汉·扬先生回家上楼,走进房间的时候,詹姆斯·迪林汉·扬太太——就是刚才已经介绍给各位的德拉——总是管他叫做“吉姆”,总是热烈地拥抱他。
那当然是好的。
德拉哭了之后,在脸平面上扑了些粉。
她站在窗子跟前,呆呆地瞅着外面灰蒙蒙的后院里,一只灰猫正在灰色的篱笆上行走。
明天就是圣诞节了,她只有一块八毛七分钱来给吉姆买一件礼物。
好几个月业,她省吃俭用,能攒起来的都攒了,可结果只有这一点儿。
一星期二十块钱的收入是不经用的。
支出总比她预算的要多。
总是这样的。
《麦琪的礼物》阅读原文圣诞节就要到了,人们按风俗习惯总要互相馈赠礼物。
这篇小说描述了一对穷困的年轻夫妻互相馈赠礼物的故事。
他拮据的经济条件使他们捉襟见衬,只能卖掉自己心爱的东西换取对方心爱的东西,结果妻子卖掉了美丽的长发,给丈夫买来了白金表链;而丈夫却卖掉了祖传金表,给妻子买来了向往已久的发梳,两个珍贵的礼物均变成了无用的东西。
下面是小编整理的《麦琪的礼物》阅读原文,欢迎来参考!一元八角七。
全都在这儿了,其中六角是一分一分的铜板。
这些分分钱是杂货店老板、菜贩子和肉店老板那儿软硬兼施地一分两分地扣下来,直弄得自己羞愧难当,深感这种掂斤播两的交易实在丢人现眼。
德拉反复数了三次,还是一元八角七,而第二天就是圣诞节了。
除了扑倒在那破旧的小睡椅上哭嚎之外,显然别无他途。
德拉这样做了,可精神上的感慨油然而生,生活就是哭泣、抽噎和微笑,尤以抽噎占统治地位。
当这位家庭主妇逐渐平静下来之际,让我们看看这个家吧。
一套带家具的公寓房子,每周房租八美元。
尽管难以用笔墨形容,可它真真够得上乞丐帮这个词儿。
楼下的门道里有个信箱,可从来没有装过信,还有一个电钮,也从没有人的手指按响过电铃。
而且,那儿还有一张名片,上写着“詹姆斯·迪林厄姆·杨先生”。
“迪林厄姆”这个名号是主人先前春风得意之际,一时兴起加上去的,那时候他每星期挣三十美元。
现在,他的收入缩减到二十美元,“迪林厄姆”的字母也显得模糊不清,似乎它们正严肃地思忖着是否缩写成谦逊而又讲求实际的字母D。
不过,每当詹姆斯·迪林厄姆·杨回家,走进楼上的房间时,詹姆斯·迪林厄姆·杨太太,就是刚介绍给诸位的德拉,总是把他称作“吉姆”,而且热烈地拥抱他。
那当然是再好不过的了。
德拉哭完之后,往面颊上抹了抹粉,她站在窗前,痴痴地瞅着灰蒙蒙的后院里一只灰白色的猫正行走在灰白色的篱笆上。
明天就是圣诞节,她只有一元八角七给吉姆买一份礼物。
中文版本:第一场人物:安琪、德拉、莎弗朗尼娅夫人地点:小街的拐角处[安琪上,背景音乐<爱情万岁>缓缓响起]安琪:(面向观众,微笑)我是爱心天使,今天是圣诞前夕,我继承麦琪的使命来到人间,我要将最珍贵的礼物馈赠凡间有爱心的人。
(神秘地)嘘——有人来了![德拉静静地上]德拉:(走到一块招牌前停住)莎弗朗尼娅夫人--经营各种头发用品。
(走进店里,定神望着一个坐着的妇女)请问--你是莎弗朗尼娅夫人吗?莎弗朗尼娅夫人:(冷冰冰地)是的,我就是。
德拉:那么,您要买我的头发吗?莎弗朗尼娅夫人:我买头发。
(抬头)把你的帽子脱下来,让我看看你的头发什么样儿!德拉:(脱下旧帽子,小心翼翼地泻下了那光灿灿如小瀑布似的头发,直到膝盖)您要买么?安琪:(旁白)Oh,my God!想不到人间有如此美丽的头发,简直就像瀑布一样!莎弗朗尼娅夫人:(盯着头发,惊谔地)你确定--要卖掉它?德拉:(眷恋地,摸了摸头发)呃--(转而坚决地)是的,我要卖掉它。
告诉我,它值多少钱?莎弗朗尼娅夫人:(绕着德拉的头发转了一圈,强压住兴奋)那,给你开个高价吧!二十块钱,很多了。
德拉:赶快把钱给我。
莎弗朗尼娅夫人:让我先把你的头发剪掉。
(拿出剪刀)那么——我开始动手了?德拉:(闭上眼,干脆地)剪吧!莎弗朗尼娅夫人:(熟练地剪完了头发)喏,钱给你。
德拉:谢谢!(谨慎地接过钱,没再看一眼那落下的头发)谢谢!(揣着钱急匆匆地下)安琪:哦,多么可怜的女人!她为什么要这样做呢?为什么要卖掉她那连皇后见了都会相形见绌的美丽的秀发?太不可思议了—莎弗朗尼娅夫人:哦,我的天!多么美丽绝伦的头发!二十块钱远远配不上它!哦,太美了——我要把圣诞前夕上帝给我的恩赐带回家喽!(捧着头发下)第二场人物:安琪、杰姆、营业小姐地点:百老汇路上的一家商店安琪:(边走)人间为什么会有那么多割舍?割舍——又为了什么?[杰姆上]杰姆:(进了一家商店,走向一位营业小姐)请问,这里要买手表么?营业小姐:(上下打量的眼神)你?卖表?对不起,稍微有经济头脑的人自然都不需要卖不出去的废品。
麦琪的礼物原文以及翻译《麦琪的礼物》是一篇著名的短篇小说,它的原文是英文。
这篇小说描述了一个女孩麦琪如何通过自己的行动和决定,给她的朋友小史蒂文带来了一份珍贵的礼物。
下面我们来仔细分析一下这篇小说的原文及其翻译。
原文:Maggie and Pete were friends. They worked in the samestore and went to the same church. But Maggie and Pete did not see each other very often. Pete lived on the east side and Maggie lived on the west side of town.One Saturday in December, Maggie went shopping. She sawa little boy sitting on the curb. He was crying. Maggie knew the little boy. His name was Steven. She walked over to him."Steven, what's the matter?" she asked."I want a sled for Christmas," he said. "But my parents haveno money for toys."Maggie told him not to cry. "Santa Claus will bring you a sled," she said.But after she left the little boy, Maggie began to worry. Santa Claus would not bring Steven a sled if his parents had no money. Then, Maggie had an idea.She went to the store and found Pete. She asked him tomake a sled for Steven. Pete made sleds, and he had the tools to make one."I will pay you for the sled," Maggie said."No, I will not take any money," Pete said. "But you must do something for me.""What is it?" Maggie asked."Sing in the choir on Sunday," Pete said. "We need more singers."Maggie did not like to sing in the choir. But she wanted Steven to have a sled. On Sunday, she sang in the choir.After the services, Pete brought the sled to Maggie's house. "It's for Steven," he said, "Merry Christmas."On Christmas Day, Maggie went to see Steven. She watched him open his presents. Then, she took him outside. She showed him the sled. The little boy was very happy."Who gave it to me?" Steven asked."Santa Claus," Maggie said.翻译:麦琪和皮特是朋友。
THE GIFT OF THE MAGIOne dollar and eighty-seven cents.That was all.And sixty cents of it was in pennies.Pennies saved one and two at a time by bulldozing the grocer and the vegetable man and the butcher until one's cheeks burned with the silent imputation of parsimony that such close dealing implied.Three times Della counted it.One dollar and eighty-seven cents.And the next day would be Christmas.There was clearly nothing to do but flop down on the shabby little couch and howl.So Della did it.Whichinstigates the moral reflection that life is made up ofsobs,sniffles,and smiles,with sniffles predominating.While the mistress of the home is graduallysubsiding from the first stage to the second,take a lookat the home.A furnished flat atper week.It did notexactly beggar description,but it certainly had that word on the lookout for the mendicancy squad.In the vestibule below was a letter-box into which no letter would go,and an electric button from which no mortal finger could coax a ring.Also appertaining thereunto was a card bearing the name"Mr.James Dillingham Young."The"Dillingham"had been flung to the breeze during a former period of prosperity when its possessor was being paidper week.Now,when the income was shrunk to,though,they were thinking seriously of contracting to a modest and unassuming D.But whenever Mr.James Dillingham Young came home and reached his flat above he was called"Jim"and greatly麦琪的礼物一元八角七。
THE GIFT OF THE MAGIby O. HenryOne dollar and eighty-seven cents. That was all. And sixty cents ofit was in pennies. Pennies saved one and two at a time by bulldozing the grocer and the vegetable man and the butcher until one's cheeks burned with the silent imputation of parsimony that such close dealing implied. Threetimes Della counted it. One dollar and eighty- seven cents. And the next day would be Christmas.There was clearly nothing to do but flop down on the shabby little couch and howl. So Della did it. Which instigates the moral reflection that life is made up of sobs, sniffles, and smiles, with sniffles predominating. While the mistress of the home is gradually subsidingfrom the first stage to the second, take a look at the home. A furnished flat at $8 per week. It did not exactly beggar description, but it certainly had that word on the lookout for the mendicancy squad.In the vestibule below was a letter-box into which no letter would go, and an electric button from which no mortal finger could coax a ring. Also appertaining thereunto was a card bearing the name "Mr. James Dillingham Young."The "Dillingham" had been flung to the breeze during a former period of prosperity when its possessor was being paid $30 per week. Now, when the income was shrunk to $20, though, they were thinking seriously of contracting to a modest and unassuming D. But whenever Mr. JamesDillingham Young came home and reached his flat above he was called "Jim" and greatly hugged by Mrs. James Dillingham Young, already introduced to you as Della. Which is all very good.Della finished her cry and attended to her cheeks with the powder rag. She stood by the window and looked out dully at a gray cat walking a gray fence in a gray backyard. Tomorrow would be Christmas Day, and she had only $1.87 with which to buy Jim a present. She had been saving every penny she could for months, with this result. Twenty dollars a week doesn't go far. Expenses had been greater than she had calculated. They always are. Only $1.87 to buy a present for Jim. Her Jim. Many a happy hour she had spent planning for something nice for him. Something fine and rare and sterling--something just a little bit near to being worthy of the honor of being owned by Jim.There was a pier-glass between the windows of the room. Perhaps you have seen a pier-glass in an $8 flat. A very thin and very agile person may, by observing his reflection in a rapid sequence of longitudinal strips, obtain a fairly accurate conception of his looks. Della, being slender, had mastered the art.Suddenly she whirled from the window and stood before the glass. her eyes were shining brilliantly, but her face had lost its color within twenty seconds. Rapidly she pulled down her hair and let it fall to its full length.Now, there were two possessions of the James Dillingham Youngs in which they both took a mighty pride. One was Jim's gold watch that hadbeen his father's and his grandfather's. The other was Della's hair. Had the queen of Sheba lived in the flat across the airshaft, Della would have let her hair hang out the window some day to dry just to depreciate Her Majesty'sjewels and gifts. Had King Solomon been the janitor, with all his treasures piled up in the basement, Jim would have pulled out his watch every time he passed, just to see him pluck at his beard from envy.So now Della's beautiful hair fell about her rippling and shininglike a cascade of brown waters. It reached below her knee and madeitself almost a garment for her. And then she did it up again nervously and quickly. Once she faltered for a minute and stood still while a tear or two splashed on the worn red carpet.On went her old brown jacket; on went her old brown hat. With awhirl of skirts and with the brilliant sparkle still in her eyes, she fluttered out the door and down the stairs to the street.Where she stopped the sign read: "Mne. Sofronie. Hair Goods of All Kinds." One flight up Della ran, and collected herself, panting. Madame, large, too white, chilly, hardly looked the "Sofronie.""Will you buy my hair?" asked Della."I buy hair," said Madame. "Take yer hat off and let's have a sight at the looks of it."Down rippled the brown cascade."Twenty dollars," said Madame, lifting the mass with a practised hand. "Give it to me quick," said Della.Oh, and the next two hours tripped by on rosy wings. Forget thehashed metaphor. She was ransacking the stores for Jim's present. She found it at last. It surely had been made for Jim and no one else. There was no other like it in any of the stores, and she had turned all ofthem inside out. It was a platinum fob chain simple and chaste in design, properly proclaiming its value by substance alone and not by meretriciousornamentation--as all good things should do. It was even worthy ofThe Watch. As soon as she saw it she knew that it must be Jim's. It was like him. Quietness and value--the description applied to both. Twenty-one dollars they took from her for it, and she hurried home with the 87 cents. With that chain on his watch Jim might be properly anxious about the time in any company. Grand as the watch was, he sometimes looked atit on the sly on account of the old leather strap that he used in placeof a chain. When Della reached home her intoxication gave way a littleto prudence and reason. She got out her curling irons and lighted thegas and went to work repairing the ravages made by generosity added to love. Which is always a tremendous task, dear friends--a mammoth task.Within forty minutes her head was covered with tiny, close-lyingcurls that made her look wonderfully like a truant schoolboy. She looked at herreflection in the mirror long, carefully, and critically."If Jim doesn't kill me," she said to herself, "before he takes a second look at me, he'll say I look like a Coney Island chorus girl. Butwhat could I do--oh! what could I do with a dollar and eighty- seven cents?" At 7 o'clock the coffee was made and the frying-pan was on the back of the stove hot and ready to cook the chops.Jim was never late. Della doubled the fob chain in her hand and saton the corner of the table near the door that he always entered. Thenshe heard his step on the stair away down on the first flight, and she turned white for just a moment. She had a habit for saying little silent prayer about the simplest everyday things, and now she whispered:"Please God, make him think I am still pretty."The door opened and Jim stepped in and closed it. He looked thin and very serious. Poor fellow, he was only twenty-two--and to be burdenedwith a family! He needed a new overcoat and he was without gloves. Jim stopped inside the door, as immovable as a setter at the scent of quail. His eyes were fixed upon Della, and there was an expression in them that she could not read, and it terrified her. It was not anger, nor surprise, nor disapproval, nor horror, nor any of the sentiments that she had been prepared for. He simply stared at her fixedly with that peculiar expression on his face.Della wriggled off the table and went for him."Jim, darling," she cried, "don't look at me that way. I had my hair cut off and sold because I couldn't have lived through Christmas without giving you a present. It'll grow out again--you won't mind, will you? I just had to do it. My hair grows awfully fast. Say `Merry Christmas!'Jim, and let's be happy. You don't know what a nice-- what a beautiful, nice gift I've got for you.""You've cut off your hair?" asked Jim, laboriously, as if he had not arrived at that patent fact yet even after the hardest mental labor. "Cut it off and sold it," said Della. "Don't you like me just as well, anyhow? I'm me without my hair, ain't I?"Jim looked about the room curiously."You say your hair is gone?" he said, with an air almost of idiocy. "You needn't look for it," said Della. "It's sold, I tell you--sold and gone, too. It's Christmas Eve, boy. Be good to me, for it went for you. Maybe the hairs of my head were numbered," she went on with sudden serious sweetness, "but nobody could ever count my love for you. Shall I put the chops on, Jim?"Out of his trance Jim seemed quickly to wake. He enfolded his Della. For ten seconds let us regard with discreet scrutiny some inconsequential object in the other direction. Eight dollars a week or a million a year--what is the difference? A mathematician or a wit would give you the wrong answer. The magi brought valuable gifts, but that was not among them. This dark assertion will be illuminated later on.Jim drew a package from his overcoat pocket and threw it upon the table. "Don't make any mistake, Dell," he said, "about me. I don't think there's anything in the way of a haircut or a shave or a shampoo that could make me like my girl any less. But if you'll unwrap that package you may see why you had me going a while at first."White fingers and nimble tore at the string and paper. And then an ecstatic scream of joy; and then, alas! a quick feminine change to hysterical tearsand wails, necessitating the immediate employment of all the comforting powers of the lord of the flat.For there lay The Combs--the set of combs, side and back, that Della had worshipped long in a Broadway window. Beautiful combs, pure tortoise shell, with jewelled rims--just the shade to wear in the beautiful vanished hair. They were expensive combs, she knew, and her heart had simply craved and yearned over them without the least hope of possession. And now, they were hers, but the tresses that should have adorned the coveted adornments were gone.But she hugged them to her bosom, and at length she was able to look up with dim eyes and a smile and say: "My hair grows so fast, Jim!" And them Della leaped up like a little singed cat and cried, "Oh, oh!" Jim had not yet seen his beautiful present. She held it out to him eagerly upon her open palm. The dull precious metal seemed to flash with a reflection of her bright and ardent spirit."Isn't it a dandy, Jim? I hunted all over town to find it. You'll have to look at the time a hundred times a day now. Give me your watch.I want to see how it looks on it."Instead of obeying, Jim tumbled down on the couch and put his hands under the back of his head and smiled."Dell," said he, "let's put our Christmas presents away and keep 'em a while. They're too nice to use just at present. I sold the watch to get the money to buy your combs. And now suppose you put the chops on." The magi, as you know, were wise men--wonderfully wise men--who brought gifts to the Babe in the manger. They invented the art of giving Christmas presents. Being wise, their gifts were no doubt wise ones, possibly bearing the privilege of exchange in case of duplication. And here I have lamely related to you the uneventful chronicle of twofoolish children in a flat who most unwisely sacrificed for each other the greatest treasures of their house. But in a last word to the wise of these days let it be said that of all who give gifts these two were the wisest. O all who give and receive gifts, such as they are wisest. Everywhere they are wisest. They are the magi.麦琪的礼物1一块八毛七分钱。
麦琪的礼物原文以及翻译"麦琪的礼物"是一篇由奥亨·亨利(O. Henry)所写的短篇小说。
该小说讲述了一个叫做麦琪的女孩在圣诞节前夕所送给男友的礼物。
这个故事中有着许多反转,令人意料不到。
以下是本文对该小说的原文分析以及翻译。
原文:One dollar and eighty-seven cents. That was all. And sixty cents of it was in pennies. Pennies saved one and two at a time by bulldozing the grocer and the vegetable man and the butcher until one's cheeks burned with the silent imputation of parsimony that such close dealing implied. Three times Della counted it. One dollar and eighty-seven cents. And the next day would be Christmas.There was clearly nothing left to do but flop down on the shabby little couch and howl. So Della did it. Which instigates the moral reflection that life is made up of sobs, sniffles, and smiles, with sniffles predominating.While the mistress of the home is gradually subsiding from the first stage to the second, take a look at the home. A furnished flat at $8 per week. It did not exactly beggar description, but it certainly had that word on the lookout for the mendicancy squad.In the vestibule below was a letter-box into which no letter would go, and an electric button from which no mortal finger could coax a ring. Also appertaining thereto was a card bearing the name "Mr. James Dillingham Young."The "Dillingham" had been flung to the breeze during a former period of prosperity when its possessor was being paid $30 per week. Now, when the income was shrunk to $20, the letters of "Dillingham" looked blurred, as though they were thinking seriously of contracting to a modest and unassuming D. But whenever Mr. James Dillingham Young came home and reached his flat above he was called "Jim" and greatly hugged by Mrs. James Dillingham Young, already introduced to you as Della. Which is all very good.Della finished her cry and attended to her cheeks with the powder rag. She stood by the window and looked out dully at a grey cat walking a grey fence in a grey backyard. To-morrow would be Christmas Day, and she had only $1.87 with which to buy Jim a present. She had been saving every penny she could for months, with this result. Twenty dollars a week doesn't go far. Expenses had been greater than she had calculated. They always are. Only $1.87 to buy a present for Jim. Her Jim. Many a happy hour she had spent planning for something nice for him. Something fine and rare and sterling--something just a little bit near to being worthy of the honour of being owned by Jim.Translation:只有一美元八十七美分,其中六十美分是用一两个硬币存下来的。
麦琪的礼物课文原文一块八毛七分钱。
全在这儿了。
其中六毛钱还是铜子儿凑起来的。
这些铜子儿是每次一个、两个向杂货铺、菜贩和肉店老板那儿死乞白赖地硬扣下来的;人家虽然没有则表示,自己总觉得这种掂斤播两的交易未免太吝啬,当时脸都躁红了。
一块八毛七分钱。
全在这儿了。
其中六毛钱分钱还是铜子儿凑起来的。
这些铜子儿是每次一个、两个向杂货铺、菜贩和黄瓜店老板那儿店东死乞白赖地硬扣下来的;人家虽然没有明说,自己总觉得这种掂斤播两的交易双方未免太吝啬,当时脸都躁红了。
德拉数了三遍。
数来数去还是一块八毛七分之三钱,而当晚就是圣诞节了。
除了倒在那张破旧的小榻上号哭之外,显然没有别的办法。
德拉就那样做了。
这使一种精神上的感慨油然而生,认为人生是由呻吟,抽噎和微笑组成的,而抽噎占了其中绝大部分。
这个奶爸家庭的主妇渐渐从首阶段退到第二阶段,我们别忘了抽空儿来看看这个家吧。
一套连家具的公寓,房租每星期八块钱。
虽不能说是一定瘤果,其实跟贫民窟也同于。
上面门廊里有一个信箱,但是永远不会有信件投进去;还有一个电钮,除非神仙下凡才能把铃按响。
那里还贴着一张名片,上面印有“詹姆斯·迪林汉·扬先生”几个字。
“迪林汉”这个名号是主人先前每星期挣三十块钱得法的时候,一时高兴,回姓名之间的。
现在收入缩减到二十块钱,“迪林汉”几个字看来就有些清晰,仿佛它们正在综合考虑,是不是缩成一个质朴而谦逊的“迪”字为好。
但是每逢詹姆斯·迪林汉·扬先生回家上楼,走进房间的时候,詹姆斯·迪林汉·扬太太——就是刚才已经介绍给各位的德拉——总是管他叫做“吉姆”,总是热切地拥抱他。
那当然是好的。
德拉哭了之后,在脸平面上扑了些粉。
她站在窗子跟前,呆呆地瞅着外面灰蒙蒙的无光之后院里,一只灰猫正在灰色的篱笆上骑乘。
明天就是耶诞节了,她只有一块八毛七分钱来给吉姆买一件礼物。
好几个月业,她省吃俭用,能攒起来的都攒了,可结果只有这一点儿。
麦琪的礼物原文以及翻译麦琪的礼物原文以及翻译导语:《麦琪的礼物》欧·亨利创作的短篇小说,讲述了一对穷困的年轻夫妇忍痛割爱互赠圣诞礼物的故事,反映了美国下层人民生活的艰难,赞美了主人公善良的心地和纯真爱情。
下面和小编一起来看麦琪的礼物原文以及翻译,希望有所帮助!原文1 pieces of 8 hair 7, just a bit of money, which is 60 Fen minutes of the coin, a penny a penny in the grocery store owner, the vendors and the butcher Lailai hard, every time a hair with the smell of urine, the transaction is a deeply argue about little details. Della counted it three times, one dollar and seven cents, and the second day was christmas.In addition to flop down on the shabby little couch crying, obviously there is no other way.D do, but spiritual feeling arise spontaneously, life is cry sniffles and smiles withsniffles predominating.As the housewife gradually calmed down, lets take a look at the house. A furnished apartment house, rent eight dollars a week. Although it is difficult to describe, but it is really enough to help the word beggar.There is a mailbox downstairs in the doorway, which no letter, and an electric button from no one finger ring. Moreover, there is a name card, write "James di - Han Lin yang"."Dillingham" this name is the owner of previous brilliance as a whim added, when he earned thirty dollars a week. Now, his income has shrunk to $twenty, "Dillingham" letters appear blurred, as though they were thinking seriously of a modest and unassuming practical letters D. However, when Mr. JamesDillingham Jan, go upstairs, walked into the room upstairs, James de Han Lin - Mrs. Yang is just introduced to you as della is always called him "Kim", and warmly embraced him. Of course, thats the best. Yes, Jim is so lucky!Della finished her cry to her cheeks with the powder rag. She stood by the window and looked out dully at a backyard in a gray cat walking a gray fence in. Tomorrow is Christmas. She has only one dollar and seven cents to buy a gift for Jim. She spent several months, and worked her way through the effort, and got the result. Twenty dollars a week is not long, so always spending more than budget. Only one yuan and seven gifts for Jim. Her Jim. She spent many a happy hour planning to send him a gift Kexin, a fine and rare and precious gift -- at least some match on all things just to Jim.There is a wall mirror between the two windows of the room. Maybe youve seen a wall mirror that costs eight dollars a week.A very small and dexterous person who, by observing himself in a series of longitudinal images, may have an approximate concept of his own appearance. Della slim, had mastered the art.Suddenly, she whirled round the window and stood in front of the wall mirror. Her eyes were sparkling, but in twenty seconds her face lost its luster. She split her hair so fast that she completely scattered it.Now, James Dillingham young couple each have a special pride. One is Jims gold watch, which was handed down by his grandfather to his father, and his father passed it on to Jiabao, while the other was Dellas hair. If the queen of Sheba lived in the flat across the courtyard, one day Della would have let her hair hang down, dry out the window, to be cast into the shade of the Queens jewels; if his treasures piled up in the basement, SolomonWang is the gatekeeper, when Jim walked in there, will touch the gold watch. Let the Solomon Wang beard from envy.At this moment, Dellas hair rippled around her, microwave and downs, shine, like the brown waterfall. Her hair is long and, like a piece of her robe. And then she nervously nervously combed her hair. Hesitated for a minute and stood still while splashed on the worn red carpet one or two drops of tears.She put on her old brown jacket, wearing old brown hat, eyes remain with tears, the skirt is placed, then out of the door, down the stairs to the street.She stopped before a sign, and said, "Mrs. Alfonso F Roni, specializing in all kinds of hair."". Della ran up the stairs panting after a pause. The mast, the lady body is too pale, with Sofros stern manner, "the title is irrelevant."Are you going to buy my hair?"" Della asked."I buy my hair," said madame. "Take off your hat, and let me see the hair."."The brown falls down rippled."Twenty dollars," said Madame, grabbing her hair as she was."Give me the money quickly," della said.Ah, the next two hours, like wings, flew happily past. Forget the hashed metaphor. She was rummaging through the shops to buy gifts for Jim.She finally found it. It must have been made for Jim. It was never meant for anybody else. She has searched the stores, where there is no such thing, a simple white gold bracelet with a carved. Just like all good things, it is only a matter of length, not a display of decoration. And its worthy of the gold watch. As soon as she saw it she knew that it must belong to all of Jim. It is like Jim himself, quiet and value -- the description applied to both. Shebought it for twenty-one dollars, hurried home, leaving only seven cents. The gold watch, the chain, whether on any occasion, Jim can no kuise to look at the time.Even though the watch was gorgeous, because it used the old belt to represent the chain, he sometimes glanced furtively.After della came home, her ecstasy became a little cautious and sensible. She lit the gas and the hair pincers to repair for love and generosity to the destruction, it is always a very difficult task, dear friends -- a mammoth task.Within forty minutes her head was covered with close lying curls that made her look like a schoolboy. She stared at herself in the mirror the old look, carefully and critically according to."If Jim looked at me not to kill my words," she automatic speaking, "hell say I look like a Coney Island chorus girl. But what can I do? - well, only one yuan and seven cents. What can I do?"Seven oclock, she made the coffee, the pan on the hot stove, always do steak.Jim always goes home on time. Della held the silver chain in her hand and sat near the door on the corner of the table. Then she heard his footsteps on the stairs below, and she lost his face for a moment. She had a habit for the simplest everyday things and pray silently, at the moment, she whispered: "please God, make him think I am still pretty."The door opened, and Jim stepped in and closed the door. He looked thin and very serious. Poor man, he was only twenty-two years old, and he was burdened with a family! He needs to buy a new coat, not even a glove.Jim stopped inside the door, as immovable as a setter at the scent of quail. His eyes were fixed on della, and his face made her unable to understand and make her hair stand on end. It was notanger, nor surprise, nor disapproval, nor horror, is not an expression of any she had expected. He just stared at della with his face in his face.Della wriggled, jumped down from the table and went over to him."Jim, dear," she cried, "dont stare at me like that.". I cut off my hair and sold it. Because I didnt give you a present, I couldnt spend christmas. Hair will grow again - you dont mind, do you? Im not going to do that. My hair grows very fast. Say Merry Christmas! Jim, lets be happy. You cant guess what a nice gift I bought you - what a beautiful and delicate gift!""Have you cut off your hair?"" Asked Jim slowly, he racked his brains did not seem to realize this obvious fact."Cut it off," della said. "Anyway, dont you like me too?" Without long hair, Im still me, right?"Jim looked at the room curiously four times."Did you say your hair was gone?"" He asked, almost idiotic."Dont look for it," said della. "Tell you, I sold it - sold it, no!". Its Christmas Eve, nice guy. Treat me well, its for you. "Maybe my hair counts," she said, very softly, "but nobody knows how much I love you.". I do steak, Jim?"Jim seemed to wake up from a trance and put della in his arms. Now, dont worry, lets take ten seconds to think carefully about something unimportant from another angle. The rent is $eight a week, or $one million - whats the difference? A mathematician or a wit will give you the wrong answer. Maggie brings precious gifts, but its missing that thing. This obscure statement will be explained later.Jim took a small bag out of his coat pocket and threw it on the table."Dont make any mistake for me, Del," he said, "no matter Haircut or a shave or a shampoo, I think there what can reduce a little bit of love for my wife. However, as long as you open the package you will see why you had me reckless."The white fingers cleverly untied the rope and opened the paper bag. And then there was a scream of rapture, oops! Suddenly became a female neurotic tears and crying, in urgent need of the owner of all the way to comfort.Or because the combs -- the set of combs on the table, side and back, everything. It was a long time ago that Della had seen and envied something in a window in broadway. These beautiful combs, pure tortoiseshell, xiangzhuo jewelry -- just the color of her lost hair match. She knew that the comb was too expensive, and she only admired it, but never thought of it. Now, all this belongs to her, but the beautiful long hair that has the qualifications to wear this coveted ornament has disappeared.However, she still hairbrush to her chest, took a moment to look up with dim eyes and a smile and say: "my hair grows so fast, Jim!"Then, she looked like a scalded cat jumped up and cried, "oh! Oh!"Jim hasnt seen his beautiful gift yet. She can scarcely wait to open palm, stretched out in front of him, the dull precious metal seemed so bright.Is it beautiful, Jim? I searched all over the city to find it. Now, you can watch it one hundred times a day. Give me the watch, and Ill see what it looks like on the watch."Kim instead of obeying, but fell on the couch, his hands under his head and smiled."Del," he said, "lets put aside the Christmas gifts and save itfor a while. They are so good that they are not suitable for use at present. I sold the watch to get the money to buy your combs. Now, you do steak."As you all know, Maggie is a clever, intelligent person who brings gifts to Jesus who is born in a manger. They invented the art of giving Christmas gifts. Because they are smart people, there is no doubt that their gifts are smart gifts, and if you meet two things exactly the same, you may also have the right to exchange. Here, I have clumsily introduced you to two silly children living in an apartment suite, not surprisingly, they have unwisely sacrificed their most precious things for each other. But lets say the last word to the wise today, among all the gifts, the two are the wisest. Among all the gifts and gifts received, the two of them are the wisest. Wherever they are, theyre the smartest people.They are sages. .翻译1块8毛7,就这么些钱,其中六毛是一分一分的铜板,一个子儿一个子儿在杂货店老板、菜贩子和肉店老板那儿硬赖来的,每次闹得脸发臊,深感这种掂斤播两的交易实在丢人现眼。