2.丰盛的宴席 塞勒日外咚 赛 敬请干一杯
全羊肉 最美 亲人们 欢聚一堂 塞勒日 外咚 赛
民歌:
劳动人民在生活和劳动中自 己创作、自己演唱的歌曲,以口 头流传的方式生存于民间,并在 流传过程中不断经受人民群众集 体的筛选、改造、加工、提炼, 随岁月的流逝而日臻完美。
蒙古族民歌是蒙古族人 民在放牧、养畜以及祭 祀礼仪、节日庆典、婚 宴等活动中律优美抒情, 结构工整,多为叙事性歌曲。 近代一些宴歌、婚礼歌等也 属于短调体裁。
长调:
节奏自由,旋律舒展、辽阔,句 尾悠长,一般由两个乐句构成。 主要流行于内蒙古牧区,2005年, 联合国教科文组织将其列为“人 类口头和非物质遗产代表作”。
奶 茶
1.银杯里斟满 醇香的 奶酒
1.蓝蓝的天空上 飘着那白云, 白云的下面 盖着雪白的羊群。
2.羊群好像是 撒在草原上
斑斑白银, 多么爱煞人。
[请同学们仔细体会歌曲的意境,并用 稍慢的速度、连贯舒展的声音演唱。]
长调:
节奏自由,旋律舒展、辽阔,句 尾悠长,一般由两个乐句构成。 主要流行于内蒙古牧区,2005年, 联合国教科文组织将其列为“人 类口头和非物质遗产代表作”。
1.银杯里斟满 塞勒日外咚 赛 敬请干一杯
醇香的 奶酒 朋友们 欢聚一堂 塞勒日外咚 赛
2.丰盛的宴席 全羊肉 最美 塞勒日外咚 赛 亲人们 欢聚一堂 敬请干一杯 塞勒日外咚赛
再见!
蒙古族民歌按照体 裁分类大致分为短 调和长调两类。
《银杯》是一首流传在鄂尔
多斯草原的一首蒙古族民歌。
每当节日聚会,招待宾客的时 候,主人家便会在饮宴的过程 中载歌载舞的高唱宴歌,以示 对宾客的盛情。
《银杯》是一首流传在鄂尔
多斯草原的一首蒙古族民歌。