矛与盾
- 格式:doc
- 大小:50.00 KB
- 文档页数:4
《矛与盾》原文及翻译原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
翻译:有一个楚国人,卖盾又卖矛。
他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。
”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,什么坚固的.东西都能刺穿。
”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。
什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
注释1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。
2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
3、誉:夸耀。
4、曰:说,谈。
5、吾:我的。
6、陷:这里是穿透的意思, 后面的就有刺的意思。
7、或:有人。
8、以:用。
9、子:您,对人的尊称。
10、何如:怎么样。
11、应:回答。
12、利:锋利,锐利。
13、其:这里指那个卖矛和盾的人。
14、弗:不。
弗能:不能。
15、之:语气助词。
16、鬻:(yù):卖。
中心思想《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。
《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。
矛与盾的课文原文矛与盾的课文原文矛与盾是出自韩非子著作,说的是一个人同时誇耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是。
下面是小编整理收集的矛与盾的课文原文,欢迎阅读参考!矛与盾楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“ 吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?” 其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
注释1、矛:古代用来刺杀敌人的`长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。
2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
3、誉:赞誉,誇耀。
4、曰:说,讲。
5、吾:我。
6、陷:穿透、刺穿的意思。
7、或:有人。
8、以:使用;用。
9、子:您,对人的尊称。
10、何如:怎么样。
11、应:回答。
12、利:锋利,锐利。
13、其:助词。
这里指那个卖矛和盾的人。
14、弗能:不能。
15、之:的。
16、鬻(yù):卖.17、者:...的人18、莫:没有什么19、夫“用在首句,引起议论【翻译】有一个楚国人,既卖盾又卖矛。
他誇耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。
”又誇耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。
”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。
什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
《矛与盾》原文及译文赏析楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
注释:1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。
2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
3、誉:赞誉,夸耀。
4、曰:说,讲。
5、吾:我。
6、陷:穿透、刺穿的意思。
7、或:有人。
8、以:使用;用。
9、子:您,对人的尊称。
10、何如:怎么样。
11、应:回答。
12、利:锋利,锐利。
13、其:助词。
这里指那个卖矛和盾的人。
14、弗能:不能。
15、之:的。
16、鬻(yù):卖.17、者:...的人18、莫:没有什么19、夫“用在首句,引起议论参考译文:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。
他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。
”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。
”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。
什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
1.解释下列句子中的加点词的含义。
(1)楚人有鬻盾与矛者(2)吾盾之坚,物莫能陷之。
(3)夫不可陷之盾与无不陷之矛不可同世而立。
2.翻译句子。
(1)吾矛之利,于物无不陷也。
(2)以子之矛陷子之盾,何如?3.上文的内容可用成语来概括。
4.“其人勿能应也”。
当时,这位楚人的神态会是怎样的呢?请你用一个成语或者俗语来回答。
参考答案1、(1)卖(2)助词,无义(3)同时存在2.(1)我的矛很锋利,锋利得没有一样东西不能被刺穿的呀。
(2)用您的矛来刺您的盾,会怎么样?3.自相矛盾4.瞠目结舌目瞪口呆出自韩非子著作,说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。
《矛与盾》文言文原文及翻译导读:原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
翻译:有一个楚国人,卖盾又卖矛。
他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。
”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。
”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。
什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
注释1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。
2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
3、誉:夸耀。
4、曰:说,谈。
5、吾:我的。
6、陷:这里是穿透的意思 , 后面的.就有刺的意思。
7、或:有人。
8、以:用。
9、子:您,对人的尊称。
10、何如:怎么样。
11、应:回答。
12、利:锋利,锐利。
13、其:这里指那个卖矛和盾的人。
14、弗:不。
弗能:不能。
15、之:语气助词。
16、鬻:(yù):卖。
中心思想《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。
《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。
【《矛与盾》文言文原文及翻译】1.《矛与盾》原文及翻译2.文言文《矛与盾》原文及翻译3.矛与盾的课文原文4.自相矛盾文言文及翻译5.自相矛盾文言文翻译6.韩非子《自相矛盾》文言文原文及翻译7.关于自相矛盾原文及翻译8.《自相矛盾》原文翻译上文是关于《矛与盾》文言文原文及翻译,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢。
《矛与盾》原文及翻译:
矛与盾
先秦·韩非
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
译文:
有一个楚国人,既卖盾又卖矛。
他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。
”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。
”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。
什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
矛与盾的课文原文矛与盾的课文原文矛与盾是出自韩非子著作,说的是一个人同时誇耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是。
下面是小编整理收集的矛与盾的课文原文,欢迎阅读参考!矛与盾楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“ 吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?” 其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
注释1、矛:古代用来刺杀敌人的`长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。
2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
3、誉:赞誉,誇耀。
4、曰:说,讲。
5、吾:我。
6、陷:穿透、刺穿的意思。
7、或:有人。
8、以:使用;用。
9、子:您,对人的尊称。
10、何如:怎么样。
11、应:回答。
12、利:锋利,锐利。
13、其:助词。
这里指那个卖矛和盾的人。
14、弗能:不能。
15、之:的。
16、鬻(yù):卖.17、者:...的人18、莫:没有什么19、夫“用在首句,引起议论【翻译】有一个楚国人,既卖盾又卖矛。
他誇耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。
”又誇耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。
”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。
什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
《矛与盾韩非子》文言文矛与盾•韩非子楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
注释1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口f式等。
2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
3、誉:夸耀。
4、曰:说,谈。
5、吾:我的。
6、陷:这里是穿透的意思,后面的就有刺的意思。
7、或:有人。
8、以:用。
9、子:您,对人的尊称。
10、何如:怎么样。
11、应:回答。
12、利:锋利,锐利。
13、其:这里指那个卖矛和盾的人。
14、弗:不。
弗能:不能。
15、之:语气助词。
16、鬻:(yù):卖。
《矛与盾•韩非子》文言文翻译有一个楚国人,卖盾又卖矛。
他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。
”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。
”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。
什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
《矛与盾•韩非子》中心思想《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。
《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。
矛与盾文言文翻译
矛与盾
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
译文:
楚国有个卖矛和盾的人,夸赞自己的盾说:“我的盾十分坚固,任何东西都不能穿透它。
”又炫耀自己的矛说:“我的矛十分锋利,什么东西都能穿透。
”有人问:“用您的矛戳您的盾,怎么样呢?”那个人回答不出来了。
矛与盾文言文注释
1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。
2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
3、誉:夸耀。
4、曰:说,谈。
5、吾:我的。
6、陷:这里是穿透的意思, 后面的就有刺的意思。
7、或:有人。
8、以:用。
9、子:您,对人的尊称。
10、何如:怎么样。
11、应:回答。
12、利:锋利,锐利。
13、其:这里指那个卖矛和盾的人。
14、弗:不。
弗能:不能。
15、之:语气助词。
16、鬻:(yù):卖。
矛与盾文言文矛与盾出处:《韩非子·难一》楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之对般,物莫能够身陷也。
”又誉其矛曰:“ 吾矛之利,于物无不身陷也。
”或曰:“ 以子之矛,陷子之盾,何如?” 其人弗能够应当也。
夫不容陷之盾与无不陷之矛,不容同世之侧。
1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。
2、盾:盾牌,古代登陆作战时遮盖刀剑用。
3、誉:夸耀。
4、曰:说道,谈论。
5、吾:我的。
6、身陷:这里就是反射的意思 , 后面的就存有刺及的意思。
7、或:有人。
8、以:用。
9、子:您,对人的尊称。
10、何如:怎么样。
11、应:回答。
12、利:坚硬,修长。
13、其:这里指那个卖矛和盾的人。
14、弗:不。
弗能:无法。
15、之:语气助词。
16、鬻:(yù):买。
有一个楚国人,卖盾又卖矛。
他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。
”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。
”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。
什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
《矛与盾》说道的就是一个人同时炫耀自己所售的矛和盾,因自相相冲突而无法自圆其说,劝诫人们骂人、办事必须实事求是,不要言过其实,自相矛盾。
《矛与盾》的寓意就是骂人办事必须一致,无法违反了事物的客观规律,自己先劝服没法自己;也比喻自己骂人处事前后矛盾或相冲突。
矛矛就是兵器名。
就是古代用以暗杀敌人的进攻性武器。
长柄,存有刃,用来刺敌。
始于周代,或周代以前,出处亦甚古老,惟当时战术未妙,各种兵刃采用之法,亦极直观,非若后之武术,以疲获胜,以多矜奇也。
矛的采用方法大多就是用双手挥柄,以像长或戮居多的战斗采用方法。
中国古代一种用作像长和扎挑的长柄格斗兵器。
矛就是古代军队中大量装备和采用时间最久的冷兵器之一。
矛的历史久远,其最完整的形态就是用以狩猎的前端修尖的木棒。
《矛与盾》原文|译文|中心思想《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己也说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。
今天小编就给大家带来《矛与盾》的古文相关资料介绍,希望大家喜欢。
《矛与盾》原文楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“ 吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?” 其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
《矛与盾》翻译有一个楚国人,卖盾又卖矛。
他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。
”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。
”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。
什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
注释1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。
2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
3、誉:夸耀。
4、曰:说,谈。
5、吾:我的。
6、陷:这里是穿透的意思 , 后面的就有刺的意思。
7、或:有人。
8、以:用。
9、子:您,对人的尊称。
10、何如:怎么样。
11、应:回答。
12、利:锋利,锐利。
13、其:这里指那个卖矛和盾的人。
14、弗:不。
弗能:不能。
15、之:语气助词。
16、鬻:(yù):卖。
《矛与盾》中心思想《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。
《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。
韩非简介韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。
师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。
《矛与盾》翻译与赏析《矛与盾》翻译与赏析《矛与盾》翻译与赏析1出自《韩非子·难一》原文楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“ 吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?” 其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
翻译:有一个楚国人,卖盾又卖矛。
他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。
”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,坚固的东西都能刺穿。
”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。
什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的'矛,不可能同时存在于这个世界上。
注释1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。
2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
3、誉:夸耀。
4、曰:说,谈。
5、吾:我的。
6、陷:这里是穿透的意思 , 后面的就有刺的意思。
7、或:有人。
8、以:用。
9、子:您,对人的尊称。
10、何如:怎么样。
11、应:回答。
12、利:锋利,锐利。
13、其:这里指那个卖矛和盾的人。
14、弗:不。
弗能:不能。
15、之:语气助词。
16、鬻:(yù):卖。
中心思想《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。
《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。
《矛与盾》翻译与赏析2《自相矛盾》原文:楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
《自相矛盾》译文:楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。
矛与盾(优秀4篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、合同协议、规章制度、条据文书、策划方案、心得体会、演讲致辞、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, contract agreements, rules and regulations, doctrinal documents, planning plans, insights, speeches, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!矛与盾(优秀4篇)译文有一个楚国人,既卖盾又卖矛。
《矛与盾》原文及翻译楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“ 吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?” 其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
注释:1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。
2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
3、誉:赞誉,夸耀。
4、曰:说,讲。
5、吾:我。
6、陷:穿透、刺穿的意思。
7、或:有人。
8、以:使用;用。
9、子:您,对人的尊称。
10、何如:怎么样。
11、应:回答。
12、利:锋利,锐利。
13、其:助词。
这里指那个卖矛和盾的人。
14、弗能:不能。
15、之:的。
16、鬻(yù):卖.17、者:...的人18、莫:没有什么19、夫“用在首句,引起议论参考译文:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。
他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。
”又夸耀自己的矛,说:“我的'矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。
”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。
什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
1.解释下列句子中的加点词的含义。
(1)楚人有鬻盾与矛者(2)吾盾之坚,物莫能陷之。
(3)夫不可陷之盾与无不陷之矛不可同世而立。
2.翻译句子。
(1)吾矛之利,于物无不陷也。
(2)以子之矛陷子之盾,何如?3.上文的内容可用成语来概括。
4.“其人勿能应也”。
当时,这位楚人的神态会是怎样的呢?请你用一个成语或者俗语来回答。
参考答案1、(1)卖(2)助词,无义(3)同时存在2.(1)我的矛很锋利,锋利得没有一样东西不能被刺穿的呀。
(2)用您的矛来刺您的盾,会怎么样?3.自相矛盾4.瞠目结舌目瞪口呆出自韩非子著作,说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。
《矛与盾》原文|译文|寓意《矛与盾》出自韩非子著作,说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是。
常用来讽刺那些言过其实,自相矛盾的人(或现象)。
下面我们一起来看看吧!《矛与盾》原文先秦:韩非楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“ 吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?” 其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
译文及注释译文有一个楚国人,既卖盾又卖矛。
他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。
”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。
”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。
什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
注释矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。
盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
誉:赞誉,夸耀。
曰:说,讲。
吾:我。
陷:穿透、刺穿的意思。
或:有人。
以:使用;用。
子:您,对人的尊称。
何如:怎么样。
应:回答。
利:锋利,锐利。
其:助词。
这里指那个卖矛和盾的人。
弗能:不能。
之:的。
鬻(yù):卖.者:...的人莫:没有什么夫“用在首句,引起议论寓意:《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己也说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。
扩展盾盾,古人称“干”,与戈同为古代战争用具,故有“干戈相见”等词。
后后来还称作“牌”、“彭排”等。
传说我国最早的盾,远在黄帝时代就有了。
《山海经》中有关于“刑天”这位英雄人物的神话,描写他一手操干,一手持斧,挥舞不停的雄姿。
陶渊明为此写诗赞道:“刑天舞干戚,猛志固常在。
”盾作为一种“主卫而不主刺”的卫体武器,早在商代就已经存在。
到唐代时,盾改称“彭排”。
宋代时正式称“牌”。
矛与盾文言文的原文及翻译韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。
师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。
下面是小编为你整理的有关三人成虎的文言文,希望能帮到你!矛与盾先秦:韩非楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“ 吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?” 其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
译文有一个楚国人,既卖盾又卖矛。
他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。
”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。
”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。
什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
注释矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。
盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
誉:赞誉,夸耀。
曰:说,讲。
吾:我。
陷:穿透、刺穿的意思。
或:有人。
以:使用;用。
子:您,对人的尊称。
何如:怎么样。
应:回答。
利:锋利,锐利。
其:助词。
这里指那个卖矛和盾的人。
弗能:不能。
之:的。
鬻(yù):卖.者:...的人莫:没有什么夫“用在首句,引起议论作者简介:韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。
师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。
《矛与盾》文言文原文注释翻译作品简介:《矛与盾》出自韩非子著作,说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。
《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己也说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。
作品原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“ 吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?” 其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
作品注释:1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。
2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
3、誉:赞誉,夸耀。
4、曰:说,讲。
5、吾:我。
6、陷:穿透、刺穿的意思。
7、或:有人。
8、以:使用;用。
9、子:您,对人的尊称。
10、何如:怎么样。
11、应:回答。
12、利:锋利,锐利。
13、其:助词。
这里指那个卖矛和盾的人。
14、弗能:不能。
15、之:的。
16、鬻(yù):卖.17、者:...的人18、莫:没有什么19、夫“用在首句,引起议论全文翻译:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。
他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。
”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。
”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。
什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
作者简介:韩非,战国晚期韩国人(今河南新郑,新郑是郑韩故城),韩王室诸公子之一,战国法家思想的集大成者。
《史记》记载,韩非精于“刑名法术之学”,与秦相李斯都是荀子的学生。
韩非因为口吃而不擅言语,但文章出众,连李斯也自叹不如。
他的著作很多,主要收集在《韩非子难一》一书中。
韩非是战国末期带有唯物主义色彩的哲学家,法家思想的集大成者,但古人认为是阴谋学家,韩非的著作一大部分关于阴谋。
《矛与盾》寓言故事原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
译文:楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾牌非常坚固,什么东西都刺不进去。
”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利极了,什么东西都能刺穿。
”有人说:“用您的矛刺您的盾怎么样?”这个人被问得没话可说了。
中心思想:《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。
作者介绍:韩非子(约公元前280—前233)即韩非。
我国战国末期思想家、政治家。
是当时著名思想家荀卿的学生。
韩非继承和发展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家学说,成为法家的集大成者。
秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的谗害,被杀于秦。
他的著作后人称作《韩非子》,现存55篇。
他反对以血统为中心的等级制度,提倡“贵族”“民萌”(氓)平等;反对“用人唯亲”,提倡“用人唯贤”;反对儒家的“礼治”,提倡“法治”;同时还提出“术”(君主驾驭臣民的手段)和“势”(君主的权力)来和“法”相辅相成。
一楚商姓楚,专门生产和销售锋利的长矛和坚实的盾牌。
一天他在集市上先把盾牌举起来,一面拍着一面说:“我卖的盾牌,最牢最牢,再坚固没有了。
不管对方使的长矛怎样锋利,也别想刺透我的盾牌!”停了一会儿,他又举起长矛向围观的人们夸耀:“我做的长矛,最快最快,再锋利没有了。
不管对方抵挡的盾牌怎样坚固,我的长矛一刺就透!”围观的人群中有人问道:“如果用你做的长矛来刺你做的盾牌,是刺得透还是刺不透呢?”楚国商人涨红着脸,半天回答不上来。
口吃的韩非通过记录上面的故事,发表在他的博客上,看的人特别多,回复的人也特别多。
“自相矛盾”的故事在网上流传开来。
这引起了楚姓商人的不满,更引起了湖北一带百姓的愤怒。
先是网上打口水战,接着付之法律——咱们公堂上见。
《矛与盾》教学设计
【教材分析】
《矛与盾》这篇课文主要讲了一个卖矛与盾的人夸赞自己的矛和盾,他的话互相抵触,自相矛盾,不能自圆其说。
告诫人们要实事求是,不能夸夸其谈。
【教学目标】
1.学会本课生字,正确、流利地朗读课文,背诵课文。
2.能借助注释理解课文,初步领悟课文所讲的道理。
3.激发学生对文言文的热爱。
【教学重难点】
重点:引导学生抓住对话中的关键性的话语展开思考、读、讨论。
难点:弄懂寓言的寓意,并用自己的话表达出来。
【教学过程】
一、谈话导入新课
1.师:同学们,上一学期我们学习了《东施效颦》《楚王好细腰》这两篇课文,它们在语言上有什么特点?
生:生回答。
(文言文)
师:今天,我们继续来学习一篇文言文《矛与盾》。
2.板书课题。
矛与盾
3.解释什么是矛?什么是盾?
(矛和盾都是古代打仗用的兵器。
矛用来进攻,盾用来防守。
)
二、作者简介。
(生齐读作者简介)
三、新授。
古人云:“书读百遍,其义自现”。
这是学习文言文的诀窍,那么,到底怎样才能把文言文学好呢?接着,我们看一看,学习文言文有什么好方法?
(课件出示学习文言文地方法,生齐读方法)
四、出示课文生字。
Máo dùn yù yùwú
矛盾誉鬻吾
1.讲读矛与盾生字。
2.区别yù誉与鬻。
五、讲授课文。
1.听课文录音,注意每个字的发音及停顿。
不过,学文言文的难点,也在于读。
2.读课文。
①齐读课文,注意读准字音,难读的句子多读几遍。
②分小组读课文。
嗯,读的不错。
③男女生读课文。
大家字音读得真准,文言文的朗读特别要注意节奏和韵味。
④开火车读课文。
字音咬得真准。
谁还想读?来,想读的一起读吧。
相信你们会比刚才读得更好。
师:怎么样?文言文读起来也蛮有味道的吧!
3.思考:课文一共有几句话?(生回答四句)
请看第一句有谁读懂了?
(生:这个人在卖矛与盾,同时夸耀他的盾非常坚固。
)
4.师:既然这个人夸耀他的盾非常坚固,哪位学生想模仿这个楚国人来夸夸他的盾?(指名回答)
师:你大概是第一次出来做生意吧!要声音大一些、自豪一点,不然生意让别人抢去啦!(另外一名生读第一句)
师:你真会夸,我想让你带大家一起夸夸好吗?(生:好的。
生齐读。
)
5.解释词语。
鬻(yù):卖。
者:……的人。
誉:夸耀。
之①:代词,指盾
物:东西。
吾:我。
陷:穿透,刺透。
也:表示语气,不译。
坚:坚固。
莫:没有什么。
之②:的。
6.同学们很会帮这个出国人夸耀盾,那个楚国人是如何卖他的矛的呢?请看第二句,有谁读懂了。
(生回答。
这个楚国人在夸它的矛非常锋利。
)
师:原来是在夸他的矛特别锋利。
请你们来帮他夸夸矛吧!
(齐读:又誉其矛曰……)
师:解释:于:介词,可不译。
利:锋利。
8.楚国人既夸了自己的盾,又夸了自己的矛,不知道同学想模仿楚国人来夸什么呢?自己在下面夸一夸,吆喝一下吧!(生自由呐喊)
师:同学们的夸奖声,比这个楚国人都底气十足,那么,接下来,我们请男生夸盾,女生夸矛,看哪一组夸得更自豪。
(准备---开始,男:楚人……,女:又誉其矛曰……)
9.同学们真会夸,夸的我既想买矛,又想买盾,还是先看看口袋里的钱够不够,正当我准备掏钱的时候,同学们,难道你们不想对我说些什么吗?
(生:不能买。
因为这个人夸大其词,说话前后矛盾)
师:原来是这样啊,我差点上当了,我要揭穿他,谁来帮帮我?
(指名生回答,读第三句。
)
或:有人。
以:用。
何如:怎么样。
子:您,对人的尊称。
师:请同学们想象一下当时的情景,读一读这个人说的话。
(生齐读)
10.请同学们看书上的插图,除了卖矛和盾的那个楚国人,他们当中有老人、中年人、秀气的姑娘,你可以模仿其中一个人来读一读这句话吧!
(黄嘉旺、武嘉俊、李冬读)
生①读。
师:这是一个秀气的姑娘在问呢,看你卖不卖得出去?
生②读。
师:哟,是个健壮小伙子在质问呢,看你待会儿怎么收场?
生③读。
师:这是位精明的长者在跟他较真儿呢!
师:来,咱们一起来问问他.。
(教师引读前三句)
11.师:楚国人被旁人这么一问,有什么反应?
生:那个人哑口无言。
师:你是从书上哪句话知道的。
你能说说这句话的意思吗?
生:其人弗能应也。
(哪个人一句话也说不出来)
其:助词。
这里指那个卖矛和盾的人。
弗:不。
应:回答。
12.师:现在,我们已经了解了这几句话的意思,哪位同学能完整地讲述一下课文。
(指名生讲述课文)
13.生齐读课文。
(读慢一点,读出吹嘘自己矛和盾的语气)
六、揭示道理,发散思维。
1. 咱班上有40位同学,今天我有幸和你们成为朋友,大家面带微笑,再看看插图上这些围观的人,他们也都满面笑容,他们的笑容和同学们的,以及在座的几位老师的笑容有什么不一样的呢?
(老师和同学的微笑,是出自对老师您的尊敬; 图上围观的人的笑容,是对楚国
人说话自相矛盾的嘲笑)
2.讨论:
①卖矛又卖盾的认可笑在哪里?帮那个人想一想办法,怎样才能卖掉矛和盾?
(可笑在:说话言过其实,自相矛盾,不能自圆其说; 集市东头卖盾,西头卖矛,
或者第一天卖矛,第二天麦盾。
)
②现实生活中有没有这样的事情?请举例说说。
A:生:有个广告词:今年过节不收礼,收礼只收脑白金。
师:这不是自相矛盾。
这则广告用了一种特殊的修辞手法,达到引人注意的广告效应。
(教师补充事例)
B:某领导信誓旦旦地说要廉政,一日,有人送他礼物,他不收,于是别人又拿出一
万元现金出来,他接了下来,说:“我怎么能收你的礼物呢,下不为例呀!
C:人可以举起比自己重的物体,但永远不能把自己提起来
D:一面强调对中国贸易逆差问题,一面又不放宽对中国出口管制,这是自相矛盾
E:足者常乐和不断进取。
F:比如一个店子的老板一会说自己的钢笔多么好写的字多么清晰什么改正液也涂不掉;一会又说自己改正液多么好什么笔写的字都能涂掉!
G:一边说保护环境,却又一边砍树
H:妈妈一面熬夜看手机,一面花大价钱买护肤品美容。
七、表演课本剧。
(重新回顾课文)
八、总结全文,拓展延伸
今天,我们借助注释、插图读懂了,领略了古代文言文独特的韵味。
它是那样凝练,仅仅只用53个字,让我们逛了逛古代的集市,认识了一个可笑的楚人,明白了一个深刻的道理。
咱们今后说话做事可不能像这位老祖宗一样自相矛盾哟!
九、结束语:
同学们,你们说得真好,俗话说,吃一堑,长一智,曾经的错误就是我们现在和
将来的智慧,楚人给了我们笑声,也给了我们思考,他让我们永远记住,人要说实话,
做实事。
通过这一节课的学习,让我们懂得了说话办事,不要自相矛盾的道理。
也认识了在做的老师和同学们,感谢楚人,感谢在座的老师,也感谢同学们。
最后,老师送给大家一副对联:
北星人杰地灵咱们今日相会彼此珍惜缘分啊
楚人自相矛盾我们从此懂得实事求是谢谢啊
希望大家喜欢!谢谢大家!!
十、作业:小练笔:
围观的人走后,这个楚国人怎么办?
下课了,休息一会儿吧!。