【9A文】加入美国国籍宣誓词(标准中文翻译版)(附录15个国家入籍誓词)
- 格式:doc
- 大小:51.50 KB
- 文档页数:6
加入美国国籍宣誓词(标准中文翻译版)“我完全放弃我对以前所属任何外国亲王、君主、国家或主权之公民资格及忠诚,我将支持及护卫美利坚合众国宪法和法律,对抗国内和国外所有的敌人。
我将真诚地效忠美国。
当法律要求时,我愿为保卫美国拿起武器,当法律要求时,我会为美国做非战斗性之军事服务,当法律要求时,我会在政府官员指挥下为国家做重要工作。
我在此自由宣誓,绝无任何心智障碍、借口或保留,请上帝保佑我。
”"IherebRdeclare,onoath,thatIabsolutelRandentirelRrenounceandabjureal lallegianceandfidelitRtoanRforeignprince,potentate,state,orsovereigntRo fwhomorwhichIhaveheretoforebeenasubjectorcitizen;thatIwillsupportan ddefendtheConstitutionandlawsoftheUnitedStatesofAmericaagainstalle nemies,foreignanddomestic;thatIwillbeartruefaithandallegiancetothesa me;thatIwillbeararmsonbehalfoftheUnitedStateswhenrequiredbRthelaw; thatIwillperformnoncombatantserviceintheArmedForcesoftheUnitedStat eswhenrequiredbRthelaw;thatIwillperformworAofnationalimportanceun derciviliandirectionwhenrequiredbRthelaw;andthatItaAethisobligationfre elRwithoutanRmentalreservationorpurposeofevasion;sohelpmeGod."------------------------------------------------------------------------加入美国国籍宣誓词(标准中文翻译版)(附录15个国家入籍誓词)(推荐!!!)------------------------------------------------------------------------附录:一、美国加入美国籍的誓言是最长、最为具体和最具限定性。
重庆人移民必看!移民美国时入籍宣誓有哪些仪式在日常生活中,大家都多多少少听说过海外投资移民,那么各位对其了解又有多少呢?是不是哪个更靠谱是大家比较关心的问题?重庆是国家历史文化名城,巴渝文化的发祥地;因嘉陵江古称“渝水”,故简称“渝”;有“中国火锅之都”、“中国会展名城”、“世界温泉之都”之称;移民投资出国咨询越来越流行,很多人都想借助移民投资出国的方式来提升自己,那么,如何在2018年移民投资出国呢?下面就让小编为大家介绍一下。
说了这么多,是不是觉得这类问题还是很有必要的呢~那接下来让我来看看相关情况吧~前言:对于美国EB5投资移民者而言,获得绿卡是移民美国的第一步,但持有绿卡并不等于就是美国公民。
对于外籍人士而言,入籍是一道程序,可以通过这道程序成为美国公民,但前提是需要满足入籍要求。
此系列开始,侨外移民将以每日一问的连载方式为您解读美国移民的归化入籍。
如有相关问题也可给我们留言,我们将为您解答。
问:美国移民入籍宣誓有哪些仪式?答:当美国移民申请者的N-400被批准后,移民局就会以书面通知N-455 入籍宣誓仪式通知,告知申请人参加入籍仪式的时间和地点。
在入籍仪式上,申请人要宣誓效忠美国。
宣誓完毕以后,移民局会核发入籍公民证书,以作为申请人成为公民的证明。
侨外美国移民项目:时代广场百老汇体验中心新泽西中央大厦项目纽约皇后观澜公寓美国宾州PECO政府基建项目侨外美国移民项目优势1,从事EB-5美国投资移民的移民机构2,EB-5申请个案递交者3,获得50万美元本金全额还款4,走完EB-5申请流程的移民机构5,13年89个美国移民项目,获26批真实全额还款的移民机构侨外移民侨外以专业的团队、严谨的审核标准为用户提供的投资移民及相关服务,主要业务涵盖投资移民、海外置业、全球资产配置、家族财富管理等,致力成为中国高净值人群移居海外全方位服务提供商。
侨外创办于1999年,发展至今,已成功为上万家庭及个人实现移民海外的梦想。
日期:2005-9-22 16:38:27Below is the full text of President George W. Bush's inaugural speech on Saturday, Jan. 20, 2001.President George W. Bush's Inaugural Address January 20, 2001President Clinton, distinguished guests and my fellow citizens, the peaceful transfer of authority is rare in history, yet common in our country. With a simple oath, we affirm old traditions and make new beginnings.As I begin, I thank President Clinton for his service to our nation.And I thank Vice President Gore for a contest conducted with spirit and ended with grace.I am honored and humbled to stand here, where so many of America's leaders have come before me, and so many will follow.We have a place, all of us, in a long story--a story we continue, but whose end we will not see. It is the story of a new world that became a friend and liberator of the old, a story of a slave-holding society that became a servant of freedom, the story of a power that went into the world to protect but not possess, to defend but not to conquer.It is the American story--a story of flawed and fallible people, united across the generations by grand and enduring ideals.The grandest of these ideals is an unfolding American promise that everyone belongs, that everyone deserves a chance, that no insignificant person was ever born.Americans are called to enact this promise in our lives and in our laws. And though our nation has sometimes halted, and sometimes delayed, we must follow no other course.Through much of the last century, America's faith in freedom and democracy was a rock in a raging sea. Now it is a seed upon the wind, taking root in many nations.Our democratic faith is more than the creed of our country, it is the inborn hope of our humanity, an ideal we carry but do not own, a trust we bear and pass along. And even after nearly 225 years, we have a long way yet to travel.While many of our citizens prosper, others doubt the promise, even the justice, of our own country. The ambitions of some Americans are limited by failing schools and hidden prejudice and the circumstances of their birth. And sometimes our differences run so deep, it seems we share a continent, but not a country.We do not accept this, and we will not allow it. Our unity, our union, is the serious work of leaders and citizens in every generation. And this is my solemn pledge: I will work to build a single nation of justice and opportunity.I know this is in our reach because we are guided by a power larger than ourselves who creates us equal in His image.And we are confident in principles that unite and lead us onward.America has never been united by blood or birth or soil. We are bound by ideals that move us beyond our backgrounds, lift us above our interests and teach us what it means to be citizens. Every child must be taught these principles. Every citizen must uphold them. And every immigrant, by embracing these ideals, makes our country more, not less, American. Today, we affirm a new commitment to live out our nation's promise through civility, courage, compassion and character.America, at its best, matches a commitment to principle with a concern for civility. A civil society demands from each of us good will and respect, fair dealing and forgiveness.Some seem to believe that our politics can afford to be petty because, in a time of peace, the stakes of our debates appear small.But the stakes for America are never small. If our country does not lead the cause of freedom, it will not be led. If we do not turn the hearts of children toward knowledge and character, we will lose their gifts and undermine theiridealism. If we permit our economy to drift and decline, the vulnerable will suffer most.We must live up to the calling we share. Civility is not a tactic or a sentiment. It is the determined choice of trust over cynicism, of community over chaos. And this commitment, if we keep it, is a way to shared accomplishment.America, at its best, is also courageous.Our national courage has been clear in times of depression and war, when defending common dangers defined our common good. Now we must choose if the example of our fathers and mothers will inspire us or condemn us. We must show courage in a time of blessing by confronting problems instead of passing them on to future generations.Together, we will reclaim America's schools, before ignorance and apathy claim more young lives.We will reform Social Security and Medicare, sparing our children from struggles we have the power to prevent. And we will reduce taxes, to recover the momentum of our economy and reward the effort and enterprise of working Americans.We will build our defenses beyond challenge, lest weakness invite challenge.We will confront weapons of mass destruction, so that a new century is spared new horrors.The enemies of liberty and our country should make no mistake: America remains engaged in the world by history and by choice, shaping a balance of power that favors freedom. We will defend our allies and our interests. We will show purpose without arrogance. We will meet aggression and bad faith with resolve and strength. And to all nations, we will speak for the valuesss that gave our nation birth.America, at its best, is compassionate. In the quiet of American conscience, we know that deep, persistent poverty is unworthy of our nation's promise.And whatever our views of its cause, we can agree that children at risk are not at fault. Abandonment and abuse are not acts of God, they are failures of love.And the proliferation of prisons, however necessary, is no substitute for hope and order in our souls.Where there is suffering, there is duty. Americans in need are not strangers, they are citizens, not problems, but priorities. And all of us are diminished when any are hopeless.Government has great responsibilities for public safety and public health, for civil rights and common schools. Yet compassion is the work of a nation, not just a government.And some needs and hurts are so deep they will only respond to a mentor's touch or a pastor's prayer. Church and charity, synagogue and mosque lend our communities their humanity, and they will have an honored place in our plans and in our laws.Many in our country do not know the pain of poverty, but we can listen to those who do.And I can pledge our nation to a goal: When we see that wounded traveler on the road to Jericho, we will not pass to the other side.America, at its best, is a place where personal responsibility is valuessd and expected.Encouraging responsibility is not a search for scapegoats, it is a call to conscience. And though it requires sacrifice, it brings a deeper fulfillment. We find the fullness of life not only in options, but in commitments. And we find that children and community are the commitments that set us free.Our public interest depends on private character, on civic duty and family bonds and basic fairness, on uncounted, unhonored acts of decency which give direction to our freedom.Sometimes in life we are called to do great things. But as a saint of our times has said, every day we are called to do small things with great love. Themost important tasks of a democracy are done by everyone.I will live and lead by these principles: to advance my convictions with civility, to pursue the public interest with courage, to speak for greater justice and compassion, to call for responsibility and try to live it as well.In all these ways, I will bring the valuesss of our history to the care of our times.What you do is as important as anything government does. I ask you to seek a common good beyond your comfort; to defend needed reforms against easy attacks; to serve your nation, beginning with your neighbor. I ask you to be citizens: citizens, not spectators; citizens, not subjects; responsible citizens, building communities of service and a nation of character. Americans are generous and strong and decent, not because we believe in ourselves, but because we hold beliefs beyond ourselves. When this spirit of citizenship is missing, no government program can replace it. When this spirit is present, no wrong can stand against it.After the Declaration of Independence was signed, Virginia statesman John Page wrote to Thomas Jefferson: ``We know the race is not to the swift nor the battle to the strong. Do you not think an angel rides in the whirlwind and directs this storm?''Much time has passed since Jefferson arrived for his inauguration. The years and changes accumulate. But the themes of this day he would know: our nation's grand story of courage and its simple dream of dignity.We are not this story's author, who fills time and eternity with his purpose. Yet his purpose is achieved inour duty, and our duty is fulfilled in service to one another.Never tiring, never yielding, never finishing, we renew that purpose today, to make our country more just and generous, to affirm the dignity of our lives and every life.This work continues. This story goes on. And an angel still rides in the whirlwind and directs this storm.God bless you all, and God bless America.乔治-W-布什就任第43任美国总统的演讲全文谢谢大家!克林顿总统,尊敬的来宾们,我的同胞们:这次权利的和平过渡在历史上是罕见的,但在美国是平常的。
各国首脑的就职宣誓誓词各国首脑的就职宣誓誓词范文(一)美国总统:捍卫宪法,手抚圣经“我谨庄严宣誓(或郑重声明),我必忠实执行合众国总统职务,竭尽全力,恪守、维护和捍卫合众国宪法。
” (i do solemnly swear (or affirm) that i will faithfully execute the office of president of the united states, and will to the best of my ability, preserve, protect and defend the constitution of the united states.)(二)比利时国王誓词:法律、独立、领土完整都得管“国王就职的誓词为:我誓遵守宪法及国家的法律,维护国家的独立与领土完整。
”(三)德国:结尾怎么说,可以自由选择“我宣誓,我将奉献我的力量以造福德国人民,增进其利益,免除损害,维护和捍卫基本法和联邦法律,格尽职守,公平待人。
愿上帝保佑!”(四)韩国:传统文化和捍卫宪法相结合韩国总统的`宣誓誓词长这样:“我将遵守宪法,保卫国家,维护祖国和平统一。
作为总统,我将为增进国民自由和福利,增进民族文化,努力履行职务;在国民面前,我庄严宣誓。
”(五)俄罗斯:霸气十足,气场全开“我以俄罗斯联邦全权总统的名义宣誓,尊重和保护人类与公民的权力和自由,遵守俄罗斯联邦宪法,维护国家主权、独立、和领土完整,忠实地为人民服务。
”(一)我志愿加入蓬勃志愿者协会,作为21世纪的大学生,在一个社会潮流积极向前涌进的时代,我们更应该帮助他人,完善自我。
我决心在蓬勃志愿者协会中,脚踏实地,认真工作,团结拼搏,奋发向上。
用自己的双手撑起一片的天空,为更多需要帮助的人搭建一个避风港,让每一个生命都蓬勃昂扬,每一个人生都精彩纷呈。
责任始于心,奉献源于爱。
我会把这句话当作准则,力争成为一名合格的志愿者!(二)我们志愿成为一名光荣的巾帼家庭志愿者,尽己所能,发挥专长,关爱他人,奉献社会。
美利坚合众国
编号:xxxx
入籍归化证书
截至入籍归化日的持证人个人信息:
出生日期:xxxx
性别:xx
身高:xxxx
婚姻状况:xx
原国籍:xx
照片
未经法律许可私自改动或乱用此证书
是一种联邦犯罪行为会受到法律的制裁。
国土安全部 注册编号:xxxxx 兹证明以下陈述属实且以下照片是我本人的照片。
xxxx (持证人完整且真实的签名) 特此通告:根据国土安全部部长在加利福尼亚州洛杉矶市填写的申请表: 国安全部部长证明: xxxx 当前居住于美国xxxxxx 。
且此申请人满足相关入籍归化法律申请入籍的所有条件,有资格成为美国居民,申请人已于x 年x 月x 日在
美国xxxx 进行宣誓。
此申请人正式成为美国公民
_____________________
美国公民及移民服务局。
奥巴马在2012美国新公民入籍仪式上的讲话时间:2012-07-08 12:10来源:口译网作者:口译网点击:2812次US President Obama's Remarks at July 4 Naturalization CeremonyEast Room, the White HouseJuly 4, 2012奥巴马总统在美国新公民入籍仪式上的讲话白宫东厅2012年7月4日点击进入下载页面:视频、音频、文本THE PRESIDENT: Thank you. (Applause.) Good morning, everybody.奥巴马总统:谢谢你们。
(掌声)大家早上好。
AUDIENCE: Good morning, Mr. President.仪式现场观众:总统先生,早上好。
THE PRESIDENT: Secretary Napolitano, Director Mayorkas, distinguished guests, family and friends -- welcome to the White House. Happy Fourth of July. What a perfect way to celebrate America’s birthday -- the world’s oldest democracy, with some of our newest citizens.总统:纳波利塔诺部长、马约尔卡斯局长、贵宾们、家属和朋友们——欢迎你们来到白宫。
7月4日快乐!这是一个庆祝美国诞生日的多么理想的方式——与我们一些最新的公民一起庆祝世界上最老的民主国家。
I have to tell you, just personally, this is one of my favorite things to do. It brings me great joy and inspiration because it reminds us that we are a country that is bound together not simply byethnicity or bloodlines, but by fidelity to a set of ideas. And as members of our military, you raised your hand and took an oath of service. It is an honor for me to serve as your Commander-in-Chief. Today, you raised your hand and have taken an oath of citizenship. And I could not be prouder to be among the first to greet you as "my fellow Americans."我还要告诉各位,就个人来说,这是我最喜欢的事情之一。
【导语】美国移民近些年涨势可见,甚⾄出现了移民排期。
许多⼈只了解美国移民的教育、⽂化、经济、医疗等⽅⾯,可是对于很多想要移民美国的投资者来说,想要成为美国公民⾝份的具体流程和步骤还是不太清楚。
以下是整理的美国移民⼊籍的流程和步骤,欢迎阅读!1.美国移民⼊籍的流程和步骤 步骤1.确定您是否已经是美国公民。
如果您出⽣时不是美国公民,或者您在出⽣后没有⾃动获得⽗母的美国公民⾝份,请转到下⼀步。
步骤2.确定您是否有资格成为美国公民。
查看⼊籍资格⼯作表,以帮助您确定您是否有资格申请⼊籍。
步骤3.准备您的N-400表格,申请⼊籍。
下载表格并阅读说明。
收集必要的⽂件以证明您有资格⼊籍。
如果您居住在美国境外,可以获得2张护照照⽚。
使⽤⽂档清单确保收集所有必需的⽂档。
步骤4.提交您的N-400表格,⼊籍申请表。
⼀旦您提交N-400表格,USCIS将向您发送收据通知。
您可以在线查看当前处理时间和申请状态,或拨打1-800-375-5283或1-800-767-1833(听障⼈⼠)致电USCIS联络中⼼。
步骤5.如果适⽤,转到⽣物识别预约。
如果您需要采取⽣物识别技术,USCIS将向您发送预约通知,其中包括您的⽣物识别预约⽇期,时间和地点。
在预定时间到达指定地点。
你的⽣物识别技术了。
第6步。
完成⾯试。
⼀旦您案件的所有初步程序完成,USCIS将安排与您⾯谈以完成⼊籍程序。
您必须在预约通知的⽇期和时间向USCIS办公室报告。
请带上预约通知。
步骤7.收到USCIS关于您的N-400表格申请⼊籍的决定。
美国公民及移民服务局将向您发出书⾯决定通知。
诚然-USCIS可能会批准你的N-400,如果在你的记录有证据证明你有资格⼊籍。
续如果您需要提供更多的证据/⽂档,未能提供移民局正确的⽂件,或失败的英语和/或公民测试⾸次-USCIS可以继续你的应⽤程序。
如果您的记录中的证据证明您没有资格⼊籍,则拒绝-USCIS将拒绝您的N-400表格。
美国独立宣言全文(中英对照)The Declaration of IndependenceIN CONGRESS, JULY 4, 1776 THE UNANIMOUS DECLARATION OF THE THIRTEEN UNITED STATES OF AMERAICAWhen in the course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the laws Nature and Nature’s God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.在人类事务发展的过程中,当一个民族必须解除同另一个民族的联系,并按照自然法则和上帝的旨意,以独立平等的身份立于世界列国之林时,出于对人类舆论的尊重,必须把驱使他们独立的原因予以宣布。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that they are among these are life, liberty and the pursuit of happiness. That to secure these rights, governments are instituted among them, deriving their just power from the consent of the governed. That whenever any form of government becomes destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness. Prudence, indeed, will dictate that governments long established should not be changed for light and transient causes; and accordingly all experience hath shown that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable, than t right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed. But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same object evinces a design to reduce them under absolute despotism, it is their right, it is their duty, to throw off such government, and to provide new guards for their future security. Such has been the patient sufferance of these Colonies; and such is now the necessity, which constrains them to alter their former systems of government. The history of the present King of Great Britain is usurpations, all having in direct object tyranny over these States. To prove this, let facts be submitted to a candid world.我们认为下述真理是不言而喻的:人人生而平等,造物主赋予他们若干不可让与的权利,其中包括生存权、自由权和追求幸福的权利。
美国移民和国籍法INA:101 -释义章节101. [ 8 U.S.C. 1101 ] (a)使用本法案时-( 1 )术语“管理者”是指官方根据本法第104条( b )项指定的国务卿。
( 2 )术语“主张” ,其中包括但不限于:咨询,建议,进一步的公开行动,并承认信仰。
( 3 )“外国人”是指任何人,不是美国国家的公民或国民。
( 4 )“申请通行证”已经提到了申请进入美国,而不是申请签发非移民签证或移民签证。
( 5 )“检察总长”是指美国的总检察长。
( 6 )“一词过境身份证”是指文件的同时,在指定的外国人签发谁是合法承认的永久居留权,或向外国人谁是居住在外国的领土,由领事官员或入境事务主任,目的是跨越国界的美国和外国的领土按照这些条件,它的发放和使用的规例所订明。
这种regulati项应规定,( a )每个该等文件包括生物标识符(如指纹或手印的外国人)的机器可读和( B )的外国人提出的过境点识别是不允许越过边界进入美国,除非生物标识卡上载有相匹配的合适的生物特性的外国人。
1 /( 7 )术语“办事员的法院”系指书记入籍法庭。
( 8 )的条款“专员”和“副处长”是指专员移民和归化和副专员移民和归化分别。
( 9 )术语“领事官员”是指任何领事,外交或其他人员1A条/或雇员美国指定的规章规定的权力载于该法的目的,签发非移民签证的移民或第1a /或,使用时,第三篇为裁定国籍。
( 10 )术语“船员”是指一个人在任何服务能力的船舶或飞机。
( 11 )术语“外交签证”是指非移民签证铭记这标题和发给非移民按照上述规定作为国务卿订明。
( 12 )长期的“理论” ,其中包括但不限于,政策,做法,目的,目标,或程序。
( 13 ) 2 / (甲)条款“接纳”和“承认”的意思是说,对外国人的合法入境的外国人到美国后,检查和授权的入境事务主任。
( b )一个外来谁是假释根据第212 ( d )项( 5 )或允许土地暂时作为一个外来船员不得视为已被接纳。
第1篇申请人姓名: [您的全名]出生日期: [您的出生日期]性别: [您的性别]婚姻状况: [您的婚姻状况]家庭住址: [您的家庭住址]联系电话: [您的联系电话]电子邮件: [您的电子邮件]尊敬的美国公民及移民服务局(USCIS):我,[您的全名],在此正式提交申请,希望我的父母能够成为美国的公民。
根据美国移民和国籍法的相关规定,我谨以下列理由和支持文件提出申请。
一、申请人背景1. 个人简介- 我于[出生年份]年[出生月份]日出生,拥有[您的国籍]国籍。
- 我目前居住在[您的家庭住址],已婚/未婚,有[孩子数量]个孩子。
2. 教育背景- [您的教育经历,包括学位、专业等]3. 职业背景- [您的职业经历,包括工作单位、职位等]二、申请理由1. 家庭团聚- 我的父母[父亲姓名]和[母亲姓名],均已年迈,目前居住在[父母的住址]。
- 由于年龄和健康状况,他们希望能够与我团聚,享受美国的医疗和社会保障体系,以及与家人共度晚年。
2. 经济支持- 我承诺在父母成为美国公民之前,将提供经济支持,确保他们的生活无忧。
- 我拥有稳定的收入来源,能够承担家庭日常开销和紧急情况下的额外支出。
3. 文化交流- 我坚信,通过家庭团聚,可以促进中美两国的文化交流和相互理解。
- 我将鼓励父母参与社区活动,分享他们的文化传统,为美国社会增添多元文化的色彩。
4. 社会贡献- 我的父母在[父母的职业或贡献]领域有着丰富的经验和知识,他们愿意为美国社会做出贡献。
- 我相信,他们的加入将为美国带来新的活力和智慧。
三、支持文件1. 申请人身份证明- 身份证复印件- 护照复印件- 出生证明复印件2. 父母身份证明- 父母的身份证复印件- 护照复印件- 出生证明复印件3. 家庭关系证明- 申请人出生证明复印件- 父母的结婚证书复印件- 父母的子女关系证明复印件4. 经济能力证明- 申请人近三年的收入证明- 申请人近三年的银行账户对账单- 申请人近三年的税单5. 其他支持文件- 父母的健康状况证明- 父母的教育背景证明- 父母的职业技能证明四、承诺1. 我承诺,在父母成为美国公民之前,将尽我所能提供经济支持,确保他们的生活无忧。
加入美国国籍宣誓词(标准中文翻译版)“我完全放弃我对以前所属任何外国亲王、君主、国家或主权之公民资格及忠诚,我将支持及护卫美利坚合众国宪法和法律,对抗国内和国外所有的敌人。
我将真诚地效忠美国。
当法律要求时,我愿为保卫美国拿起武器,当法律要求时,我会为美国做非战斗性之军事服务,当法律要求时,我会在政府官员指挥下为国家做重要工作。
我在此自由宣誓,绝无任何心智障碍、借口或保留,请上帝保佑我。
”"IherebRdeclare,onoath,thatIabsolutelRandentirelRrenounceand abjureallallegianceandfidelitRtoanRforeignprince,potentate,state ,orsovereigntRofwhomorwhichIhaveheretoforebeenasubjectorcit izen;thatIwillsupportanddefendtheConstitutionandlawsoftheUnit edStatesofAmericaagainstallenemies,foreignanddomestic;thatIw illbeartruefaithandallegiancetothesame;thatIwillbeararmsonbeha lfoftheUnitedStateswhenrequiredbRthelaw;thatIwillperformnonc ombatantserviceintheArmedForcesoftheUnitedStateswhenrequir edbRthelaw;thatIwillperformworkofnationalimportanceunderciv iliandirectionwhenrequiredbRthelaw;andthatItakethisobligationf reelRwithoutanRmentalreservationorpurposeofevasion;sohelpm eGod."------------------------------------------------------------------------加入美国国籍宣誓词(标准中文翻译版)(附录15个国家入籍誓词)(推荐!!!)------------------------------------------------------------------------附录:一、美国加入美国籍的誓言是最长、最为具体和最具限定性。
从内容前,反映出美国移民国家的特性。
英文原文如下:IherebRdeclare,onoath,thatIabsolutelRandentirelRrenounceandabjureallallegianceandfidelitRtoanRforeignprince,potentate,state, orsovereigntRofwhomorwhichIhaveheretoforebeenasubjectorciti zen;thatIwillsupportanddefendtheConstitutionandlawsoftheUnite dStatesofAmericaagainstallenemies,foreignanddomestic;thatIwil lbeartruefaithandallegiancetothesame;thatIwillbeararmsonbehalf oftheUnitedStateswhenrequiredbRthelaw;thatIwillperformnonco mbatantserviceintheArmedForcesoftheUnitedStateswhenrequire dbRthelaw;thatIwillperformworkofnationalimportanceundercivil iandirectionwhenrequiredbRthelaw;andthatItakethisobligationfre elRwithoutanRmentalreservationorpurposeofevasion;sohelpmeG od.参考译文:我宣誓:我完全彻底断绝并彻底放弃对我迄今为止所隶属或作为其公民的任何外国王子、当权者、国家或君主的效忠和忠诚;我将支持和捍卫美利坚合众国宪法和法律,反对国内外一切敌人;我将信念坚定,忠诚不渝;我将根据法律要求为美国拿起武器;我将根据法律要求在美国武装部队中执行非作战服务;我将根据法律要求,在文职政府领导下从事对国家具有重要性的工作。
我自愿承担这一义务,毫无保留,决不逃避。
帮助我吧,上帝!二、英国英国的誓言比较简单,只强调对王室的忠诚。
英文原文如下:I,[name],[swearbRAlmightRGod][dosolemnlR,sincerelRandtrul Raffirmanddeclare]that,onbecomingaBritishcitizen,Iwillbefaithf ulandbeartrueallegiancetoHerMajestRQueenElizabethII,herheirs ,andsuccessors,accordingtolaw.参考译文:我(姓名)(以上帝的名义)庄严宣誓:在成为英国公民之际,我将根据法律忠实地效忠于女王伊丽莎白二世陛下,她的后嗣和继任者。
自20RR年1月1日起,申请成为英国公民的人还被要求作出如下承诺:IwillgivemRloRaltRtotheUnitedKingdomandrespectitsrightsandf reedoms.Iwillupholditsdemocraticvalues.Iwillobserveitslawsfait hfullRandfulfilmRdutiesandobligationsasaBritishcitizen.我将忠诚于大英帝国,尊重它的权利和自由。
我将支持它的民主价值观。
我将切实遵守它的法律,履行作为一个英国公民应尽的职责和义务。
三、澳大利亚英语原文:Fromthistimeforward,underGod,IpledgemRloRaltRtoAustraliaa nditspeople,whosedemocraticbeliefsIshare,whoserightsandliberti esIrespect,andwhoselawsIwillupholdandobeR.参考译文:从即时起,我宣誓忠于澳大利亚和它的人民,我认同他们的民主信念,尊重他们的权利和自由,支持和遵守他们的法律。
作为英联邦国家,加拿大、新西兰、牙买加等国的誓言是一致的,只不过把国名换了一下,强调的也是效忠女王。
四、加拿大英文原文:Iswear(oraffirm)thatIwillbefaithful andbeartrueallegiancetoHerMajestR QueenElizabeththeSecond,QueenofCanada, HerHeirsandSuccessors,andthatIwillfaithfullR observethelawsofCanada andfulfillmRdutiesasaCanadiancitizen.参考译文:我宣誓:我将忠实地效忠加拿大女王伊丽莎白二世陛下、她的后嗣和继任者;我将切实遵守加拿大的法律,履行作为加拿大公民的责任。
五、新西兰英文原文:I[name]solemnlRandsincerelRaffirmthatIwillbefaithfulandbeartr ueallegiancetoHerMajestRQueenElizabeththeSecond,QueenofNewZealand,Herheirsandsuccessorsaccordingtothelaw,andthatIwil lfaithfullRobservethelawsofNewZealandandfulfilmRdutiesasaN ewZealandcitizen.我(姓名)庄严并真诚宣誓:我将根据法律忠实地效忠新西兰女王伊丽莎白二世陛下、她的后嗣和继任者;我将切实遵守新西兰的法律,履行作为新西兰公民的责任。
六、牙买加I,[name],doswearthatIwillbefaithfulandbeartrueallegiancetoHer MajestRQueenElizabethII,HerHeirsandSuccessorsaccordingtola wandthatIwillfaithfullRobservethelawsofJamaicaandfulfilmRdut iesasacitizenofJamaica.我(姓名)宣誓:我将根据法律忠实地效忠牙买加女王伊丽莎白二世陛下、她的后嗣和继任者;我将切实遵守牙买加的法律,履行作为牙买加公民的责任。
七、新加坡英文原文:I,[name],dosolemnlRswearthatIwillbefaithful,andbeartrueallegia ncetotheRepublicofSingapore,andthatIwillobservethelawsandbe atrue,loRalandfaithfulcitizenofSingapore,sohelpmeGod.参考译文:我(姓名)庄严宣誓:我将忠实效忠新加坡共和国,我将遵守法律,做一个新加坡真实、忠诚、守信的公民。
帮助我吧,上帝。
八、印度英语原文:I,[name]dosolemnlRaffirm(orswear)thatIwillbeartruefaithandall egiancetotheConstitutionofIndiaasbRlawestablished,andthatIwill faithfullRobservethelawsofIndiaandfulfilmRdutiesasacitizenofIn dia.参考译文:我(姓名)庄严宣誓:我将信念坚定地效忠印度现行宪法,我将切实遵守印度法律,履行作为印度公民的责任。
九、南非英语原文:I,[name],doherebRsolemnlRdeclarethatIwillbeloRaltotheRepubli cofSouthAfrica,promoteallthatwilladvanceitandopposeallthatma Rharmit,upholdandrespectitsConstitutionandcommitmRselftothe furtheranceoftheidealsandprinciplescontainedtherein.参考译文:我(姓名)谨庄严宣誓:我将忠于南非共和国,促进一切使南非进步的事业,反对一切可能伤害南非的行为,支持和尊重它的宪法,致力于促进宪法所含理想和原则的实现。