“和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。”原文、赏析
- 格式:docx
- 大小:21.25 KB
- 文档页数:4
和羞走,倚门回首,却把青梅嗅点绛唇•蹴罢秋千
李清照
蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。
露浓花瘦,薄汗轻衣透。
见客入来,袜刬金钗溜。
和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。
诗
词
赏
析
此写少女,通过对其动作的刻画,塑造了一位天真纯洁、感情丰富而又矜持含羞的少女形象。
上阕写少女荡罢秋千后的情景。
词一开始就说“蹴罢秋千”,言少女荡秋千的活动已经结束,但却给人以丰富的联想,可以想见少女的欢颜,甚至听到她轻快的笑声。
次句“起来慵整纤纤手”紧接“蹴罢”的动作写来,因为少女玩得尽兴,不免倦慵,特别是双手因紧握绳索而有些发麻,故“慵整纤纤手”。
“露浓花瘦”句,兼写外界环境及女孩的娇颜,且有以花喻人的意味,十分生动。
“薄汗轻衣透”句,进一步表明女孩玩得畅快,以至汗湿春衣。
下阕写少女突然看到来客忙不迭躲避的情景。
她见客的第一反应就是赶紧躲开,至于有多慌乱,说“袜刬金钗溜”,即穿着袜子就跑开了,金钗掉了也来不及去捡。
但这样跑开就算了
吗?当然不算,她充满了好奇,还忍不住回头看一眼。
若是直接回头看,被客人发现,岂不害臊?于是,她倚门回首,假装在嗅青梅,实际却在偷看那位美少年。
嗅青梅的动作,不经意又似故意,巧妙地写出女子惊诧、惶遽、羞赧而又好奇的微妙心理。
那人定是位翩翩美少年,令她怦然心动,脸上飞红,令她怕见又想见、想见又不敢见。
注释
1.蹴:踏。
此处指打秋千。
2. 袜刬(chǎn):这里指跑掉鞋子以袜着地。
金钗溜:首饰从头上掉下来。
3. 倚门回首:靠着门回头看。
《偶见》韩偓唐诗鉴赏偶见韩偓秋千打困解罗裙,指点醍醐索一尊。
见客入来和笑走,手搓梅子映中门。
韩偓诗鉴赏李清照《点绛唇》云:“ 蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。
露浓花瘦;薄汗轻衣透。
见有人来,袜划金钗溜,和羞走。
倚门回首,却把青梅嗅。
”读罢韩偓这首绝句,可见,李词化用了韩诗。
联系二人的其他作品,也可看出,李清照对韩偓非常欣赏,她受韩的艺术影响多方而深刻。
一个打秋千的姑娘,在尽情玩乐之后,感到好不困倦慵懒,便放情地解下罗裙,只剩下一点短衣。
同时她又有些口喝,便向侍者招呼索取饮料。
“醍醐(tíhí ),古时称从牛乳中逐次提炼出的精粹部分,也以代指美酒,“尊”是古代酒器,中部较粗,口径较大。
“一尊”犹言一杯。
诗的前半通过两个简单的' 细节,刻画出少女一种天然淡泊的美。
诗的后半忽作转折。
正在姑娘悠闲品饮的时候,突然见有客人来家,姑娘自知有失雅观,不好意思,便起身躲避。
“走”即跑,当然这里只是小跑,不是百米竞赛。
“和笑”二字传神,既可以看出姑娘的羞怯,又可以见出她的活泼。
有趣的是,姑娘并未一走了事,末句别出心裁,又是一转。
当她走到中门时,却突然停下,尔后回身,若无其事地站在那里,手里搓弄着一颗顺势采摘的梅子,似乎本来就在那里玩耍似的,一副聪慧调皮的样子,十分可爱。
“手搓梅子”是一种儿戏动作,李白《长干行》诗有“郎骑竹马来,绕床弄青梅”之句。
“映”,意同遮蔽。
“中门”,指门的中央。
古代门中设木为限,“横界于门下者为阈,直竖于门中者为梱”(《说文通训定声》)门的二梱中间称中门。
《周礼·曲礼上》说:“立不中门。
”但这姑娘偏就无邪显眼地站在中门,可知她心中礼法观念淡薄,而这恰是诗人所津津乐道的事情。
旧时讲究“女德”、“闺范”,妇女要受种种束缚、禁锢,诗与文学中出现的女性形象也多是贞女烈妇,往往起着宣传社会道德、箝制妇女的作用。
韩偓这里却摈去陈规,自出机杼,表现了新审美情趣,这与当时的时代风气有关。
形容害羞可爱的诗句
以下是三条形容害羞可爱的诗句及相关内容:
1. “和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。
”这句诗出自李清照的《点绛唇·蹴罢秋千》,意思是:害羞地跑开,倚靠在门旁,回头看,却又假装在嗅那青梅。
哇塞,你能想象一个女孩子害羞到这种程度吗?就好像看到喜欢的人,脸一下子红了,赶紧跑开,还忍不住回头偷偷看,多可爱呀!比如在校园里,小红看到暗恋的男生走过来,哎呀,一下子就和羞走了,然后又忍不住倚门回首,假装在看旁边的花花草草,其实心里一直在想着那个男生呢!
2. “最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞。
”这是徐志摩《沙扬娜拉》中的诗句,说的是那低头的瞬间无比温柔,就如同那在凉风中不胜娇羞的水莲花。
哇哦,这是多么美妙的形容呀!就仿佛看到一个温柔如水的女子,轻轻低下头,那害羞的模样让人的心都化了。
就像公司里的小丽,被同事夸奖时,那低头一笑,可不就是像一朵水莲花不胜凉风的娇羞嘛,真是迷人极了!
3. “千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
”这来自白居易的《琵琶行》,意思是千遍呼喊万遍召唤才缓缓出来,还抱着琵琶半遮着脸面。
哎呀呀,这种害羞又有些矜持的样子太生动啦!就好比舞台上的舞者,在大家的期待中慢慢出场,还带着点小羞涩,用手轻轻遮住脸的一部分,真的是可爱至极。
就像那次晚会上的小美,大家千呼万唤,她才出来,犹抱琵琶半遮面的样子,让全场都沸腾了呢!
总之,这些诗句把害羞可爱的样子描绘得如此生动形象,让人仿佛能看到那些可爱的画面就在眼前呀!。
点绛唇蹴罢秋千宋代:李清照蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。
露浓花瘦,薄汗轻衣透。
见客入来,袜刬金钗溜。
和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。
译文荡完秋千,慵倦地起来整理一下纤纤素手。
瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠,花儿含苞待放,因荡过秋千涔涔香汗渗透着薄薄的罗衣。
忽见有客人来到,慌得顾不上穿鞋,只穿着袜子抽身就走,连头上的金钗也滑落下来。
含羞跑开,倚靠门回头看,明明看的是客人却要嗅嗅门前的青梅以此掩盖。
注释点绛唇:词牌名。
蹴:踏。
此处指打秋千。
慵:懒,倦怠的样子。
袜刬:这里指跑掉鞋子以袜着地。
金钗溜:意谓快跑时首饰从头上掉下来。
倚门回首:这里只是靠着门回头看的意思。
创作背景这首词是为李清照的早年作品。
据陈祖美《李清照简明年表》:宋哲宗元符三年(公元1100年),李清照结识张耒、晁补之及同龄诸女友,《浣溪沙·淡荡春光寒食天》、《点绛唇·蹴罢秋千》等词应当就是作于此年前后。
赏析此词,属存疑之作,若确为易安作品,当为清照早年作品,写尽少女纯情的神态。
上片荡完秋千的精神状态。
词人不写荡秋千时的欢乐,而是剪取了“蹴罢秋千”以后一刹那间的镜头。
此刻全部动作虽已停止,但仍可以想象得出少女荡秋千时的情景,罗衣轻飏,像燕子一样地空中飞来飞去,妙静中见动。
“起来慵整纤纤手”,“慵整” 二字用得非常恰切,从秋千上下来后,两手有些麻,却又懒得稍微活动一下,写出少女的娇憨。
“纤纤手” 语出《古诗十九首》:“娥娥红粉妆,纤纤出素手。
”借以形容双手的细嫩柔美,同时也点出人物的年纪和身份。
“薄汗轻衣透”,她身穿“轻衣”,也就是罗裳初试,由干荡秋千时用力,出了一身薄汗,额上还渗有晶莹的汗珠。
这份娇弱美丽的神态恰如娇嫩柔弱的花枝上缀着一颗颗晶莹的露珠。
“露浓花瘦”一语既表明时间是春天的早晨,地点是花园也烘托了人物娇美的风貌。
整个上片以静写动,以花喻人,生动形象地勾勒出一少女荡完秋千后的神态。
下片写少女乍见来客的情态。
她荡完秋千,正累得不愿动弹,突然花园里闯进来一个陌生人。
【导语】李清照(1084年3⽉13⽇—约1155年),号易安居⼠,汉族,齐州济南(今⼭东省济南市章丘区)⼈。
宋代⼥词⼈,婉约词派代表,有“千古第⼀才⼥”之称。
李清照所作词,前期多写其悠闲⽣活,后期多悲叹⾝世,情调感伤。
形式上善⽤⽩描⼿法,⾃辟途径,语⾔清丽。
论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是⼀家”之说,反对以作诗⽂之法作词。
能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。
有《易安居⼠⽂集》《易安词》,已散佚。
后⼈有《漱⽟词》辑本。
今有《李清照集校注》。
下⾯是为⼤家带来的李清照《点绛唇·蹴罢秋千》及赏析,欢迎⼤家阅读。
点绛唇·蹴罢秋千宋代:李清照蹴罢秋千,起来慵整纤纤⼿。
露浓花瘦,薄汗轻⾐透。
见客⼊来,袜刬⾦钗溜。
和羞⾛,倚门回⾸,却把青梅嗅。
译⽂荡罢秋千起⾝,懒得揉搓细嫩的⼿。
在她⾝旁,瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠,她⾝上的涔涔⾹汗渗透着薄薄的罗⾐。
突然进来⼀位客⼈,她慌得顾不上穿鞋,只穿着袜⼦抽⾝就⾛,连头上的⾦钗也滑落下来。
她含羞跑开,倚靠门回头看,⼜闻了⼀阵青梅的花⾹。
注释点绛唇:词牌名。
蹴:踏。
此处指打秋千。
慵:懒,倦怠的样⼦。
袜刬:这⾥指跑掉鞋⼦以袜着地。
⾦钗溜:意谓快跑时⾸饰从头上掉下来。
倚门回⾸:这⾥只是靠着门回头看的意思,不必有何出典,更与“倚门卖笑”⽆关。
假如⼀定要追问其出处的话,“倚门”是语出《史记·货殖列传》的“刺绣⽂不如倚市门”。
司马迁是以此说明“农不如⼯,⼯不如商”的道理。
⽽“倚门卖笑”是后⼈的演绎,以之形容**涯是晚⾄元代和清代的事:‘“你看⼈似桃李春风墙外枝,卖俏倚门⼉”(王实甫《西厢记》三本⼀折)、“婉娈倚门之笑,绸缪⿎瑟之娱,谅⾮得已”(汪中《经旧苑吊马守真⽂》)。
创作背景 此词为李清照的早年之作。
据陈祖美《李清照简明年表》:公元1100年(宋哲宗元符三年),李清照结识张⽾、晁补之及同龄诸⼥友,《浣溪沙·淡荡春光寒⾷天》、《点绛唇·蹴罢秋千》等词当作于是年前后。
李清照《点绛唇蹴罢秋千》
《点绛唇·蹴罢秋千》
朝代:宋代
作者:
原文:
蹴罢秋千,起来整纤纤手。
露浓花瘦,薄汗轻衣透。
见客入来,袜金钗溜。
和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。
译文
春日,清晨,花园内。
绿杨掩映着秋千架,架上绳索还在悠悠地晃动。
年轻的女词人刚刚荡完秋千,两手有气无力,懒懒地下垂。
在她身旁,瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠;在她身上,涔涔香汗渗透着薄薄的罗衣。
花与人相衬,显得格外的娇美。
然间,进来一位客人。
她猝不及防,抽身便走,连金钗也滑落下来。
客人是谁?词中未作正面描写,但从词人的反应中可以知道,他定是位风度翩翩的少年。
词人走到门口,又强按心头的激动,回眸偷那位客人的丰姿。
为了掩饰自己的`失态,她嗅着青梅,边嗅边看,娇羞怯怯,昵人无邪。
注释
蹴(cù):踩,踏。
这里指荡(秋千)。
整:懒洋洋的收。
见有人来:一作“见客入来”。
袜(chǎn):即袜。
未穿鞋子。
只穿着袜子行走。
花瘦:形容花枝上的花瓣已经凋零。
溜:溜走,滑落。
和:含。
走:跑,快走。
关于此词作者众说纷纭,杨慎《词林万选》等收为李清照词,杨金本《草堂诗余》作苏轼词,《花草粹编》等作无名氏词,《词的》作周邦彦词,唐五代及北宋词集中词作互见现象所在多见,不足为奇。
解读“和羞走,倚门回首,却把青梅嗅”
“和羞走,倚门回首,却把青梅嗅”是李清照的代表作之一,被誉为李清照的代表作之冠。
这句话描绘了一个美丽的女子,因为情感波动而犹豫不决,最终选择离开,但又忍不住回过头去,嗅一下青梅的香味。
这句话表达了一个女子的娇羞和不舍,给人留下深刻印象。
在中国文化传统中,女性被视为弱势群体,常常表现出温柔、娇媚、敏感、脆弱等特点。
这句话所传达的情感和人物形象,是中国传统文化中典型的女性形象。
这句话背后的文化渊源可以追溯到唐代。
唐代是中国历史上文化繁荣的时期之一,诗歌创作达到高峰,女性地位也有所上升。
唐代诗歌中经常出现女性形象,这些女性形象有其独特的特点和魅力。
李清照作为唐代著名女诗人,在她的作品中,也表现出了对女性的关注和理解。
“和羞走,倚门回首,却把青梅嗅”这句话所表达的情感和人物形象,是中国传统文化中典型的女性形象,也是李清照作品中的经典之作。
这句话的深刻含义,反映了中国传统文化中对女性的关注和理解,也体现了女性在文化传承中的重要作用。
李清照写青梅的诗句
一、《点绛唇・蹴罢秋千》
原文:
蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。
露浓花瘦,薄汗轻衣透。
见客入来,袜刬金钗溜。
和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。
译文:
荡完秋千,慵倦地起来整理一下纤纤素手。
瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠,花儿含苞待放,因荡过秋千涔涔香汗渗透着薄薄的罗衣。
忽见有客人来到,慌得顾不上穿鞋,只穿着袜子抽身就走,连头上的金钗也滑落下来。
含羞跑开,倚靠门回头看,明明看的是客人却要嗅嗅门前的青梅以此掩盖。
二、《永遇乐・落日熔金》
原文:
落日熔金,暮云合璧,人在何处。
染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。
元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。
来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。
中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。
铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。
如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。
不如向、帘儿底下,听人笑语。
译文(部分):
落日的余晖像熔化了的金子,傍晚的云彩像围合着的明月,我如今是在什么地方呢?新生的柳叶如绿烟点染,《梅花落》的笛曲中传出声声幽怨。
春天的气息已露倪端。
但在这元宵佳节融和的天气,又怎能知道不会有风雨出现?那些酒朋诗友驾着华丽的车马前来相邀,我只能报以婉言,因为我心中愁闷焦烦。
其中“吹梅笛怨” 里的“梅” 可能是指古乐曲《梅花落》,但也从侧面体现出梅花(青梅)在诗词文化中的关联,梅花在古代诗词中
常常象征高洁、坚韧等品质,并且梅花的果实为青梅,这种文化意象的相互交织丰富了诗词的内涵。
李清照《点绛唇·蹴罢秋千》阅读答案及赏析【阅读理解题目】:点绛唇·蹴罢秋千李清照蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。
露浓花瘦,薄汗轻衣透。
见客入来,袜刬金钗溜。
和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。
(1)下列对这首词的理解,不正确的两项()()(5分)A.“纤纤手”语出《古诗十九首》:“娥娥红粉妆,纤纤出素手。
”借以形容双手的细嫩柔美,同时也点出人物的年纪和身份。
B.开篇两句,着力刻画动作神态,完全不写相貌,但一个少女的形象已经跃然纸上。
这和此前此后诗人词人凡是写到女子必重颜值大不相同。
C.“露浓花瘦”写的是带着露珠含苞待放的花,象征花一样的年龄,水一样娇嫩的青春少女形象。
D.“见客入来,袜刬金钗溜。
和羞走”写少女突然看见外人闯进来赶紧回避,鞋子来不及穿,发髻上的金钗下滑坠地也顾不上拣的匆忙狼狈,表现了少女又气又羞的心情。
E.词人善于抒写爱情,这首词也不例外,全词虽有叙事,但重在借景抒情,借“露”“花”“青梅”抒发少女敏感而细腻的怀春情感。
(2)杜牧“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初”被公认是唐人写少女的佳句,请结合本词对少女形象的塑造做一个对比分析。
(6分)【参考答案】:(1)DE(D项“又气”表述不当;E项这首词通篇叙事。
对一项给3分)(2)①杜诗只写出了少女的婀娜身姿,整个形象显得模糊不清、不鲜明,而好处是给读者留下丰富的想象空间(3分);②李词通过细节描写刻画了一个立体丰满的宋代少女形象:既勾勒出一少女荡完秋千后的娇美神态,又以极精湛的笔墨描绘了这位少女怕见又想见、想见又不敢见的情窦初开的微妙心理(3分)。
简析此词描述少女的天真情态,上片写主人公下了秋千以后的情景,下片写主人公在来客忽至的羞赧情状,形象生动地刻画了一个天真纯洁、感情丰富却又矜持的少女形象。
和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。
出自宋代李清照的《点绛唇·蹴罢秋千》
原文
蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。
露浓花瘦,薄汗轻衣透。
见客入来,袜刬金钗溜。
和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。
宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。
所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。
形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。
论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。
能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。
有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。
后人有《漱玉词》辑本。
今有《李清照集校注》。
创作背景:这首词是为李清照的早年作品。
据陈祖美《李清照简明年表》:宋哲宗元符三年(公元1100年),李清照结识张耒、晁补之及同龄诸女友,《浣溪沙·淡荡春光寒食天》、《点绛唇·蹴罢秋千》等词应当就是作于此年前后。
译文
荡完秋千,慵倦地起来整理一下纤纤素手。
瘦瘦的花枝上挂着晶莹的
第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。